Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AQUA 8000 Series

  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Čeština 18 Eesti 30 Hrvatski 41 Latviešu 53 Lietuviškai 65 Magyar 77 Polski 90 Română 104 Slovenščina 117 Slovensky 128 Srpski 140 Български 149 Русский 163 Українська 174 Қазақша...
  • Page 4: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
  • Page 5 - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 6 (see 'Ordering accessories'). - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Make sure that the appliance is installed with the charging station attached to the wall according to the instructions in the user manual.
  • Page 7 - Replace the wetting strip only with an original strip. - To guarantee good cleaning results and proper functioning of the appliance and water tank, always use original Philips cleaning pads. - Clean the water tank according to the instructions. The water tank is not dishwasher-proof.
  • Page 8 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 9 - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance Usage restrictions - Only use the water tank on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enameled tiles and varnished parquet) and stone floors (such as marble).
  • Page 10 Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 11 The adapter or battery may be defective. Please contact the Note: When the appliance is charging on the Consumer Care Center or take the charging station, the E6 error code may look like appliance to an authorized Philips the number 93. service center.
  • Page 12 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 13 English Problem Possible cause Solution Dust escapes from the The filter is dirty. Clean the filter (Fig. 10). See also the user appliance. manual. The filter is not present in the Make sure that the filter is in the appliance. appliance and assembled correctly.
  • Page 14 Possible cause Solution If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. The mini Turbo brush does The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair not function properly.
  • Page 15 English Problem Possible cause Solution Too much water flows out If too much water flows out Check the cap and make sure it is fully of the water tank at a too of the water tank at a too and properly closed. high speed.
  • Page 16: Čeština

    Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý. - Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné...
  • Page 17 - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor. - Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste přístroj do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit. - Abyste předešli poškození, nikdy nedávejte do nádržky na vodu éterické...
  • Page 18 (viz 'Objednávání příslušenství'). - Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Pokud takové díly či příslušenství použijete, pozbývá záruka platnosti. - Ujistěte se, že je nabíjecí stanice přístroje upevněna ke zdi podle pokynů...
  • Page 19 - Smáčecí pásek nahrazujte pouze originálním páskem. - Chcete-li zaručit optimální výsledky čistění a řádné fungování přístroje a nádržky, vždy používejte originální čisticí polštářky Philips. - Nádržku na vodu čistěte podle pokynů. Nádržku na vodu nelze mýt v myčce na nádobí. - K čištění pedálu (obr. 4) Aqua Boost nepoužívejte agresivní čističe ani pomůcky.
  • Page 20 - Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává neobvyklý zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na místního prodejce společnosti Philips. - Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky.
  • Page 21 Pokud by k něčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí. Používání přístroje Omezení použití...
  • Page 22 Poznámka: Nádržku na vodu vždy skladujte s odstraněným uzávěrem z plnicího otvoru. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
  • Page 23 Čeština 2 Z přístroje (obr. 7) vyjměte nádobu na prach. 3 Demontujte tři šrouby, které upevňují držák akumulátoru k sestavě přístroje (obr. 8). 4 Vytáhněte držák akumulátoru z přístroje (obr. 9). Doba používání Použití přístroje v režimu Turbo výkonu Až 28 minut Použití přístroje v režimu Normal výkonu (Nastavení Až...
  • Page 24 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
  • Page 25 Čeština Problém Možná příčina Řešení Sací výkon přístroje je nižší, Filtr a cyklon jsou znečištěné. Vyprázdněte nádobu na prach. Vyčistěte než je obvyklé. filtr (obr. 10) a cyklon (obr. 12). Po několika hodinách používání se rozsvítí kontrolka filtru, která indikuje, že je třeba umýt pěnový...
  • Page 26 Čeština Problém Možná příčina Řešení Rotační kartáč jste po Rotační kartáč správně zasuňte do vyčištění nevložili zpět do hubice podle pokynů v kapitole čištění hubice správným způsobem. v uživatelské příručce. Rotační kartáč zajistěte v hubici zacvaknutím upínací páky. LED světla v hubici se Hubici jste k trubici nebo Připojte hubici k přístroji nebo ručnímu nerozsvítí.
  • Page 27 Nádržka na vodu je prázdná Doplňte nádržku na vodu. nebo téměř prázdná. Používáte mopovací Používejte pouze originální mopovací polštářek z mikrovláken, který polštářek z mikrovláken značky Philips. není dodáván společností Tyto mopovací polštářky můžete Philips. zakoupit v e-shopu společnosti Philips na adrese www.philips.cz/obchod nebo u prodejce výrobků...
  • Page 28: Eesti

    Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka.
  • Page 29 Eesti - Samuti kontrollige, et adapter oleks vooluvõrgust välja tõmmatud, kui seade on hoiule pandud. - Mootoriga otsakul ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik. - Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest eemal.
  • Page 30 (vaadake 'Tarvikute tellimine'). - Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida Philips ei ole spetsiaalselt soovitanud. Selliste tarvikute või varuosade kasutamisel kaotab seadme garantii kehtivuse. - Kontrollige, et seade oleks paigaldatud koos seinale kinnitatud laadimisjaamaga vastavalt kasutusjuhendi juhistele.
  • Page 31 Eesti - Kasutage vedelaid põrandapuhastusvahendeid, mis on läbipaistvad. Ärge kasutage piimjaid ega mitteläbipaistvaid põrandapuhastusvahendeid. - Ärge segage omavahel eri tüüpi põrandapuhastusvedelikke. Ühe põrandapuhastusvedeliku kasutamisel tühjendage ja loputage veepaak enne teise põrandapuhastusvedeliku valamist paagis oleva vee hulka. - Vedela põrandapuhastusvahendi kasutamisel ärge valage paaki pudelil nimetatud maksimaalsest kogusest rohkem vahendit.
  • Page 32 - Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole. Elektromagnetväljad (EMF) See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
  • Page 33 Seejärel kallutada veepaaki ettepoole, et ülejäänud vesi saaks veepaagist välja voolata. Märkus. Seadme hoiulepaneku ajaks tuleb veepaagi täiteava kork alati eemaldada. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).
  • Page 34 Eesti Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 5). - See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon.
  • Page 35 Eesti Signaal Signaali kirjeldus Signaali tähendus Näidikul vilgub number vahemikus 00–90. Seade laeb. Näidikul süttib number 100. Pärast täielikku laadimistsüklit tuleb näidikule signaal, mis näitab, et aku on täis laetud. Näidikul süttib aku sümbol. Seade on ooterežiimil ja aku on täielikult laetud.
  • Page 36 Eesti www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei hakka liugnupu Kui aku on tühi, vilgub Aku laadimiseks ühendage seade vajutamise korral tööle. näidikul järgmine sümbol: laadimisjaamaga või kinnitage käsitolmuimeja otse laadimisjaama...
  • Page 37 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Näidikul vilgub sümbol: Filter võib olla ummistunud. Soovitame filtrit (joon. 10) puhastada. Kui olete filtrit hiljuti puhastanud, võite seda sümbolit eirata. Tolmu imemise jätkamiseks lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Seade ei liigu põrandal Valitud imivõimsus on liiga Imivõimsuse vähendamiseks valige vaiba puhastamise ajal...
  • Page 38 Kasutate muud kui Philipsi Kasutage ainult Philipsi mikrokiust mikrokiust puhastuslappi. originaalpuhastuslappi. Saate osta neid puhastuslappe Philipsi võrgupoest aadressil www.shop.philips.com/service või oma Philipsi edasimüüja käest. Liiga palju vett ja liiga Kui veepaagist voolab välja Kontrollige kaant ja veenduge, et see on...
  • Page 39: Hrvatski

    Hrvatski Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok se ne ohladi.
  • Page 40 - Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti samo kvalificirani servisni inženjer. - Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu bateriju. - Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips kako biste zamijenili bateriju koju više ne možete napuniti ili koja se brzo prazni.
  • Page 41 - Zamijenite filtar ako se više ne može pravilno očistiti ili ako je oštećen (vidi 'Naručivanje dodataka'). - Nikad se nemojte koristiti dodatcima ili dijelovima drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako se koristite takvim dodatcima ili dijelovima, vaše jamstvo neće biti važeće.
  • Page 42 - Kako biste osigurali dobre rezultate čišćenja i pravilno funkcioniranje uređaja i spremnika za vodu, uvijek upotrebljavajte originalne jastučiće za čišćenje tvrtke Philips. - Očistite spremnik za vodu prema uputama. Spremnik za vodu se ne može prati u stroju za pranje posuđa.
  • Page 43 - Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava, neuobičajenog je mirisa, promijeni boju ili ako punjenje traje puno duže nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda. - Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
  • Page 44 - Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet liječnika. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima. Upotreba aparata Ograničenja uporabe - Spremnik za vodu koristite samo na tvrdim podovima s gornjim slojem otpornim na vodu (kao što...
  • Page 45 (sl. 6) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju. - Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija.
  • Page 46 E6 možda će izgledati kao u ovlašteni servisni centar tvrtke broj 93. Philips. Na zaslonu počinje svijetliti šifra pogreške „E7”. Adapter možda ima nedostataka. Obratite se centru za korisničku Napomena: Kada se aparat puni na stanici za podršku ili odnesite aparat u...
  • Page 47 Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi. Problem Mogući uzrok...
  • Page 48 Ako ste provjerili prethodno navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis tvrtke Philips ili se obratite centru za korisničku podršku. Mini Turbo četka ne Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama funkcionira ispravno.
  • Page 49 Za brisanje upotrebljavate Koristite samo originalni Philipsov jastučić od mikrovlakana koji jastučić za brisanje od mikrovlakana. Te ne isporučuje tvrtka Philips. jastučiće za brisanje možete kupiti u online Philipsovoj trgovini na www.shop.philips.com/service ili od Vašeg Philipsovog dobavljača.
  • Page 50 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Prečesto ste gurali pedalu Svaki puta gurnite pedalu (sl. 4) Aqua Aqua Boost. Boost samo jednom i uvijek provjerite jeste li postigli željenu razinu vlažnosti. Kad koristim spremnik za Dodali ste previše tekućeg Koristite samo nekoliko kapi tekućeg vodu, na osušenom se sredstva za čišćenje u vodu.
  • Page 51: Latviešu

    Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas un karstus pelnus. - Nekādā...
  • Page 52 - Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. - Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas ātri izlādējas, nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās apkopes centrā. - Lai novērstu bojājumus, nekad nelejiet ūdens tvertnē ēteriskās eļļas vai līdzīgas vielas un neļaujiet ierīcei tās uzsūkt.
  • Page 53 - Ja filtrs vairs nav kārtīgi iztīrāms vai ja tas ir bojāts (sk. 'Piederumu pasūtīšana'), nomainiet to. - Nekad neizmantojiet piederumus vai detaļas, ko izgatavojuši citi ražotāji vai Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija zaudē spēku. - Ierīcei jābūt uzstādītai kopā ar uzlādes staciju, kas atbilstoši...
  • Page 54 Latviešu - Urbjot sienā uzlādes stacijai paredzētus caurumus, ievērojiet piesardzību, lai novērstu elektriskā trieciena rašanās risku. - Tā kā šī ierīce tīrīšanai izmanto ūdeni, grīda pēc tīrīšanas, iespējams, kādu laiku (3. att.) būs mitra un slidena. - Lai novērstu bojājumus, nekad nelejiet ūdens tvertnē vasku, eļļu, grīdas kopšanas produktus vai šķidros grīdas tīrīšanas līdzekļus, kas nešķīst ūdenī.
  • Page 55 - Ja izstrādājums pārlieku sakarst, izdod neparastu smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet izstrādājuma lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju. - Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
  • Page 56 ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Ierīces lietošana Lietošanas ierobežojumi - Ūdens tvertni izmantojiet tikai uz cieta grīdas seguma ar ūdensnecaurlaidīgu virskārtu (piemēram,...
  • Page 57 Piezīme. Glabāšanas laikā vienmēr noņemiet vāciņu no ūdens tvertnes uzpildes atveres. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and- accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet...
  • Page 58 Latviešu 4 Izvelciet akumulatora turētāju no ierīces (9. att.). Darbības laiks Ierīces lietošana turbo jaudas režīmā Līdz 28 minūtēm Ierīces lietošana normālajā jaudas režīmā Līdz 35 minūtēm (2. iestatījums) Ierīces lietošana “Eco” jaudas režīmā (1. iestatījums) Līdz 80 minūtēm* * Izmantojot ierīci ar Aqua sprauslu Lietotāja saskarnes signāli un to nozīme Signāls Signālu apraksts Signālu nozīme...
  • Page 59 SE varētu izskatīties kā skaitlis 35. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
  • Page 60 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Jūs nepareizi pievienojāt Pārliecinieties, vai putekļu tvertnes vāks putekļu tvertnes vāku ir pareizi pievienots putekļu tvertnei un putekļu tvertnei vai putekļu putekļu tvertne ir pareizi pievienota tvertne ir nepareizi ierīcei. pievienota ierīcei. Abos gadījumos sūkšanas jauda būs samazināta.
  • Page 61 Pārliecinieties, vai ir pievienots ietvertais adapteris. komplektācijā ietvertais adapteris. Ja ir pārbaudīts iepriekš minētais, bet ierīce vēl joprojām neuzlādējas, nogādājiet to Philips pakalpojumu centrā vai sazinieties ar Klientu apkalpošanas centru. Mazā turbo suka Rullīšu suka ir iestrēgusi. Noņemiet sarus no sukas, izmantojot nedarbojas pareizi.
  • Page 62 Izmantojiet tikai Philips oriģinālo tīrīšanas paliktni, ko nav mikrošķiedras tīrīšanas paliktni. Varat ražojis Philips. iegādāties tīrīšanas paliktņus tiešsaistē Philips veikalā, kas pieejams vietnē www.shop.philips.com/service, vai pie vietējā Philips izplatītāja. Pārāk lielā ātrumā no Ja pārāk lielā ātrumā no Pārbaudiet vāciņu, vai tas ir pilnībā un ūdens tvertnes izplūst...
  • Page 63: Lietuviškai

    Lietuviškai Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių...
  • Page 64 Akumuliatorių gali pakeisti tik kvalifikuotas priežiūros inžinierius. - Nebandykite atidaryti prietaiso, kad pakeistumėte pakartotinai įkraunamą bateriją. - Pristatykite prietaisą įgaliotam „Philips“ priežiūros centrui, kai nebepavyksta jo įkrauti arba prietaisas greitai išsikrauna. - Norėdami apsaugoti prietaisą nuo gedimų niekada į vandens baką...
  • Page 65 - Pakeiskite filtrą, jei jo nebegalima tinkamai išvalyti arba jei jis apgadintas (žr. 'Priedų užsakymas'). - Nenaudokite kitų gamintojų tiekiamų ar konkrečiai „Philips“ nerekomenduojamų priedų ar dalių. Jei naudosite tokius priedus ar dalis, jūsų garantija nebegalios. - Įsitikinkite, ar prietaisas sumontuotas įkrovimo stotelę pritvirtinant prie sienos, kaip nurodyta vartotojo vadovo instrukcijose.
  • Page 66 - Keiskite drėkinančią juostą tik originalia juosta. - Kad būtų užtikrinti geri valymo rezultatai bei tinkamas prietaiso ir vandens bako veikimas, visada naudokite originalias „Philips“ valymo servetėles. - Valykite vandens baką pagal instrukcijas. Vandens bako negalima plauti indaplovėje.
  • Page 67 - Jei produktas neįprastai įkaista, skleidžia neįprastą kvapą, pakeičia spalvą arba jo įkrovimas trunka ilgiau nei įprastai, nustokite jį naudoti ir įkrauti bei susisiekite su vietiniu „Philips” atstovu. - Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles arba indukcines virykles.
  • Page 68 Lietuviškai Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Prietaiso naudojimas Naudojimo apribojimai - Naudokite vandens baką tik ant kietų grindų, kurių viršutinis sluoksnis atsparus vandeniui (kaip linoleumas, emaliuotos plytelės ir lakuotas parketas), ir akmens grindų (kaip marmurinių). Jei jūsų...
  • Page 69 Lietuviškai Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
  • Page 70 Adapteris arba baterija gali būti sugadinta. Susisiekite su klientų Pastaba. Kai prietaisas įkraunamas ant įkrovimo aptarnavimo centru arba perduokite stotelės, klaidos kodas E6 gali būti panašus į prietaisą į įgaliotąjį „Philips“ skaičių 93. priežiūros centrą. Ekrane nušvinta klaidos kodas „E7“. Gali būti sugedęs adapteris.
  • Page 71 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus slankiklį...
  • Page 72 Įsitikinkite, kad naudojate pateiktą adapterio. adapterį. Jei patikrinote viską, kas anksčiau paminėta, o prietaisas vis tiek neįkraunamas, perduokite jį į„Philips“ priežiūros centrą arba susisiekite su klientų aptarnavimo centru. Mažasis „Turbo“ šepetys Užblokuotas ritininis šepetys. Pašalinkite plaukus iš šepečio žirklėmis neveikia tinkamai.
  • Page 73 Vandens bakas yra tuščias Papildykite vandens baką. arba beveik tuščias. Naudojate ne „Philips“ Naudokite tik originalią „Philips“ tiekiamą mikropluošto mikropluošto valymo servetėlę. Šių valymo servetėlę. valymo servetėlių galite nusipirkti „Philips“ internetinėje parduotuvėje www.shop.philips.com/service arba iš...
  • Page 74 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Grindys džiūsta juostomis, Į vandenį įpylėte per daug Pilkite tik kelis lašus skysto valiklio arba kai naudoju vandens baką. skystojo valiklio. naudokite mažiau putojantį valiklį.
  • Page 75: Magyar

    Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. Gyúlékony anyag vagy ki nem hűlt hamu felszívása tilos! - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
  • Page 76 - A termék akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátort csak szakképzett szerviztechnikus cserélheti ki. - Ne próbálja kicserélni a készülék akkumulátorát. - Vigye be a készüléket egy hivatalos Philips szakszervizbe, ha az akkumulátort már nem lehet feltölteni, vagy gyorsan lemerül. - A meghibásodások elkerülése érdekében soha ne tegyen illóolajat vagy hasonló...
  • Page 77 - Cserélje ki a szűrőt, ha már nem lehet megfelelően tisztítani, vagy ha sérült (lásd: 'Tartozékok rendelése'). - Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a jótállás érvényét veszti.
  • Page 78 Cserélje ki a nedvesítőlemezt, amikor már nem lehet tisztítani. - Csak eredetire cserélje a nedvesítőlemezt. - A tisztítás jó eredménye és a készülék, valamint a víztartály megfelelő működése érdekében mindig használjon eredeti Philips tisztítólapot. - A víztartályt az előírt módon tisztítsa. A víztartály mosogatógépben nem tisztítható.
  • Page 79 - Ha a termék abnormálisan felforrósodik, rendellenes szagokat bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. - Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
  • Page 80 - Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon orvoshoz. Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. A készülék használata Használatra vonatkozó korlátozások - A víztartályt csak vízálló...
  • Page 81 Tartozékok rendelése Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and- accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában működő Philips vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 82 Magyar Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor leselejtezi az akkumulátort.
  • Page 83 SE hibakód hasonlíthat a 35-as számhoz. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 84 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A csúszka megnyomásakor Ha az akkumulátor lemerült, Az akkumulátor töltéséhez a készülék nem működik. a kijelzőn a következő ikon csatlakoztassa a készüléket a villog: töltőállomáshoz, vagy csatlakoztassa a kézi porszívót közvetlenül a töltőállomáson (11. ábra) található mágneshez.
  • Page 85 Ügyeljen rá, hogy a mellékelt adaptert csatlakoztatta. csatlakoztassa. Ha ellenőrizte a fentieket, és a készülék még mindig nem tölt, akkor vigye el a készüléket a Philips szervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A mini turbókefe nem A forgókefe eltömődött.
  • Page 86 A víztartály üres vagy Töltse fel a víztartályt. majdnem üres. Nem a Philipstől származó Csak eredeti Philips mikroszálas mikroszálas felmosólapot felmosólapot használjon. Ezeket a használ. mikroszálas felmosólapokat a Philips online áruházában (www.shop.philips.com/service) vagy a legközelebbi Philips márkakereskedőnél...
  • Page 87 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A padló csíkosan szárad Túl sok folyékony tisztítószert Csak pár csepp folyékony tisztítószert meg, amikor használom a adott a vízhez. használjon, vagy használjon olyan víztartályt. anyagot, amely kevesebb habot képez.
  • Page 88: Polski

    Polski Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów.
  • Page 89 - Nie otwieraj urządzenia, aby wymienić akumulator. - Jeśli nie da się naładować akumulatora albo szybko się on rozładowuje, przekaż urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. - Aby zapobiec uszkodzeniu, nie wolno wlewać olejków eterycznych ani podobnych substancji do zbiornika wody. Nie można też...
  • Page 90 Polski - Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać tego odkurzacza do odkurzania odpadów budowlanych, cementu, popiołu, drobnego piasku, wapna i podobnych substancji. Nigdy nie używaj odkurzacza bez filtrów. Może to spowodować uszkodzenie silnika i skrócić okres eksploatacji odkurzacza.
  • Page 91 (patrz 'Zamawianie akcesoriów'). - Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów oraz takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Użycie takich akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. - Upewnij się, że urządzenie jest zamontowane w stacji ładowania zamocowanej na ścianie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w...
  • Page 92 - Aby zagwarantować właściwe rezultaty czyszczenia oraz prawidłowe działanie urządzenia i zbiornika wody, zawsze używaj oryginalnych wkładów czyszczących firmy Philips. - Zbiornik na wodę należy czyścić zgodnie z instrukcjami producenta. Zbiornika na wodę nie można myć w zmywarce. - Do czyszczenia pedału (rys. 4) Aqua Boost nie używaj żrących środków czyszczących ani narzędzi.
  • Page 93 ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia i ładowania go i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Philips. - Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych.
  • Page 94 Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Używanie urządzenia Ograniczenia użytkowania - Do mycia wodą...
  • Page 95 Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź...
  • Page 96 Polski Stosuj wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora. Aby wyjąć akumulator, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1 Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozwól mu pracować, aż silnik zatrzyma się. 2 Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia (rys. 7). 3 Odkręć...
  • Page 97 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 98 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Aby włączyć urządzenie, Aby włączyć urządzenie, należy przesuń włącznik do przodu. przesunąć włącznik do przodu, do ustawienia 1. Moc ssania można zwiększyć poprzez przesunięcie suwaka na ustawienie 2 lub wybranie trybu turbo do czyszczenia największych zabrudzeń...
  • Page 99 Jeśli postępowano według instrukcji, a urządzenie nadal nie ładuje się, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Mini-turboszczotka nie Szczotka obrotowa jest Usuń włosy ze szczotki nożyczkami działa prawidłowo. zablokowana.
  • Page 100 Uzupełnij wodę w zbiorniku. niemal pusty. Używasz wkładu mopującego Używaj wyłącznie oryginalnego wkładu z mikrofibry, który nie został mopującego z mikrofibry firmy Philips. dostarczony przez firmę Można go nabyć w sklepie Philips. internetowym firmy Philips na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 101 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Na umytej, suchej Dodajesz do wody za dużo Używaj tylko kilku kropel płynu podłodze są widoczne płynu myjącego. myjącego lub stosuj środek smugi. niskopieniący.
  • Page 102: Română

    Română Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţi- le pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile şi aspiraţi cenuşă...
  • Page 103 înlocuită doar de un inginer de service calificat. - Nu deschideți aparatul pentru a înlocui bateria reîncărcabilă. - Duceți aparatul la un centru de service autorizat Philips atunci când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se descarcă rapid.
  • Page 104 Română Atenţie - Încărcaţi aparatul numai cu adaptorul furnizat. Utilizați doar adaptorul de 30 V ZD12D300050. Numărul adaptorului corespunzător poate fi găsit pe adaptor. - În cursul încărcării, adaptorul devine cald la atingere. Acest lucru este normal. - Nu conectați aparatul la priză, nu îl scoateți din priză și nu îl utilizați cu mâinile ude.
  • Page 105 Română - Nu utilizați niciodată accesorii sau componente de la alți producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă folosiți asemenea accesorii sau piese, garanția dvs. își va pierde valabilitatea. - Asigurați-vă că aparatul este instalat cu stația de încărcare fixată...
  • Page 106 își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați distribuitorul Philips local. - Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție.
  • Page 107 Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Utilizarea aparatului Restricții de utilizare - Utilizaţi rezervorul de apă...
  • Page 108 - Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 6) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist.
  • Page 109 Română - Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Scoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul. Înainte de a scoate bateria, asiguraţi-vă...
  • Page 110 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 111 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Aparatul nu funcționează Atunci când bateria este Pentru a încărca bateria, conectați atunci când apăs pe glisor. descărcată, pictograma aparatul la stația de încărcare sau următoare clipește pe afișaj: atașați aspiratorul de mână direct la magnetul de pe stația (Fig.
  • Page 112 Asigurați-vă că utilizați adaptorul furnizat. furnizat. Dacă ați verificat cele anterioare și aparatul continuă să nu se încarce, duceți-l la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți. Peria mini Turbo nu Peria rotativă este blocată.
  • Page 113 ștergere din microfibră care microfibră originale Philips. Puteți nu este furnizată de Philips. cumpăra aceste suprafețe de ștergere din magazinul Philips online la adresa www.shop.philips.com/service sau de la distribuitorul dvs. Philips. Prea multă apă se scurge Dacă prea multă apă se Verificați capacul și asigurați-vă...
  • Page 114 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Podeaua se usucă cu urme Ați adăugat prea mult lichid Utilizați numai câteva picături de lichid când utilizez rezervorul de de curățare în apă. de curățare sau utilizați un lichid de apă. curățare care face mai puțină spumă.
  • Page 115: Slovenščina

    Slovenščina Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Nikoli ne sesajte vnetljivih snovi, pepel pa samo, ko se ohladi.
  • Page 116 Slovenščina - Poleg tega se prepričajte se, da je napajalnik odklopljen, ko je aparat shranjen. - Poskrbite, da se nastavek z motorjem ne bo premikal čez napajalne kable naprav ali druge kable, saj je to lahko nevarno. - Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi in deli telesa.
  • Page 117 (glejte 'Naročanje dodatne opreme'). - Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih proizvajalcev oziroma delov, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Če uporabite tako dodatno opremo ali dele, je garancija neveljavna. - Poskrbite, da bo aparat nameščen s polnilno postajo pritrjeno na steno, kot je opisano v uporabniškem priročniku.
  • Page 118 Slovenščina - Uporabljajte samo tekoča čistila za tla, ki so prosojna. Ne uporabljajte motnih ali neprosojnih čistil za tla. - Ne mešajte različnih vrst tekočih čistil za tla. Ko porabite eno tekoče čistilo za tla, zbiralnik za vodo najprej izpraznite in izperite, šele nato v vodo v zbiralniku za vodo dolijte drugo tekoče čistilo za tla.
  • Page 119 Slovenščina - Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivi napajalnik (ZD12D300050), ki ste ga dobili z izdelkom. Ne uporabljajte podaljška. - Izdelek polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 5  °C in 40  °C. - Izdelek vedno odklopite, ko se popolnoma napolni. - Izdelkov in baterij ne zažigajte in jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam (npr.
  • Page 120 Slovenščina Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Uporaba aparata Omejitve pri uporabi - Zbiralnik za vodo uporabljajte samo na trdih talnih površinah z vodoodpornim vrhnjim slojem (kot so linolej, okrasne ploščice in lakiran parket) in kamnitih tleh (kot je marmor). Če tla niso obdelana tako, da bi bila vodoodporna, pri proizvajalcu preverite, ali jih lahko čistite z vodo.
  • Page 121 Slovenščina Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu). Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni...
  • Page 122 Slovenščina Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen Signal Opis signala Pomen signala Na zaslonu utripata signal »00« in ikona baterije. Baterija je prazna. Na zaslonu utripa število med »00« in »90«. Aparat se polni. Na zaslonu zasveti število »100«. Po postopku polnjenja se pojavi ta signal, ki označuje, da je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena.
  • Page 123 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 124 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Na zaslonu utripa ta ikona: Filter je morda umazan. Svetujemo vam, da očistite filter (Sl. 10). Če ste filter očistili pred kratkim, te ikone ni treba upoštevati. Za nadaljevanje sesanja aparat izklopite in ga spet vklopite.
  • Page 125 Vpojne Philipsova. blazinice lahko kupite v Philipsovi spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service ali pri lokalnem Philipsovem prodajalcu. Iz zbiralnika za vodo izteče Če iz zbiralnika za vodo Preverite, ali je pokrov popolnoma in preveč...
  • Page 126: Slovensky

    Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne. - Zariadenie a adaptér nikdy neponárajte do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
  • Page 127 - Neotvárajte zariadenie a nevyberajte nabíjateľnú batériu. - Ak už batériu nie je možné nabiť alebo sa rýchlo vybíja, odneste zariadenie do autorizovaného servisného strediska spoločnosti Philips. - Ak chcete predísť poškodeniu, do nádržky na vodu nikdy nenalievajte éterické oleje ani podobné látky ani nepoužívajte zariadenie na vysávanie takýchto látok.
  • Page 128 'Objednávanie príslušenstva'), vymeňte ho. - Nikdy nepoužívajte žiadne príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov, ani príslušenstvo, ktoré výslovne neodporúča spoločnosť Philips. Ak budete takéto príslušenstvo alebo súčiastky používať, Vaša záruka bude neplatná. - Uistite sa, že je zariadenie nainštalované a nabíjacia stanica je pripojená...
  • Page 129 - Vymeňte zvlhčovací pásik len za originálny pásik. - Na zaistenie dobrých výsledkov čistenia a správneho fungovania zariadenia a nádržky na vodu vždy používajte originálne čistiace podušky Philips. - Nádržku na vodu čistite v súlade s pokynmi. Nádržku na vodu nie je možné čistiť v umývačke na riad.
  • Page 130 - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, vydáva nezvyčajný zápach, zmení farbu alebo nabíjanie trvá oveľa dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. - Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný varič.
  • Page 131 - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Používanie zariadenia Obmedzenia použitia - Nádržku na vodu používajte len na čistenie tvrdých podláh s vodoodolným povrchom (ako napr.
  • Page 132 Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste). Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú...
  • Page 133 Slovensky 1 Zariadenie odpojte od sieťovej zásuvky a nechajte ho bežať, až kým sa motor nezastaví. 2 Odpojte zásobník na prach od zariadenia (Obr. 7). 3 Odskrutkujte tri skrutky, ktorými je upevnený držiak batérie ku krytu zariadenia (Obr. 8). 4 Držiak batérie vytiahnite zo zariadenia (Obr. 9). Prevádzkový...
  • Page 134 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 135 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie má nižší sací Filter a cyklónová komora sú Vyprázdnite nádobu na prach. Vyčistite výkon ako zvyčajne. znečistené. filter (Obr. 10) a cyklónovú komoru (Obr. 12). Kontrolka filtra sa rozsvieti po niekoľkých hodinách používania, aby vás upozornila, že treba umyť špongiový filter.
  • Page 136 Nepripojili ste dodávaný Nepripojili ste dodávaný adaptér. adaptér. Ak ste si overili uvedené skutočnosti a vysávač sa stále nenabíja, odovzdajte ho v servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníka. Malá turbokefa nefunguje Valcová kefa je upchatá.
  • Page 137 Používajte len originálnu mopovaciu podušku z mikrovláken, ktorú podušku z mikrovláken od spoločnosti nedodáva spoločnosť Philips. Philips. Tieto mopovacie podušky môžete zakúpiť v online obchode Philips na stránke www.shop.philips.com/service alebo u miestneho predajcu výrobkov Philips. Z nádržky na vodu vyteká Ak z nádržky na vodu vyteká...
  • Page 138: Srpski

    - Nemojte otvarati aparat da biste zamenili punjivu bateriju. - Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips kada više ne možete da je punite ili kada se baterija brzo prazni. - Da biste sprečili oštećenja, nemojte da sipate etarska ulja ili slične materije u rezervoar za vodu i ne dozvolite da ih aparat pokupi.
  • Page 139 'Naručivanje dodataka'). - Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača, kao ni one koje kompanija Philips nije izričito preporučila. Ako budete koristili takve dodatke ili delove, vaša garancija će prestati da važi. - Uverite se da je aparat postavljen na zid sa prikačenom bazom za punjenje, u skladu sa uputstvima u korisničkom priručniku.
  • Page 140 - Ako su baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku pomoć. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima. Upotreba aparata Ograničenja korišćenja...
  • Page 141 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
  • Page 142 - Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju ne treba odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 6) (2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvanično mesto za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalno lice uklonilo punjivu bateriju.
  • Page 143 Napomena: Kada se aparat puni na bazi za podršku ili odnesite aparat u punjenje, kôd greške E6 može da izgleda kao broj autorizovani servisni centar kompanije Philips. Kôd greške „E7“ se uključuje na ekranu. Adapter možda nije ispravan. Obratite se Centru za korisničku Napomena: Kada se aparat puni na bazi za podršku ili odnesite aparat u...
  • Page 144 Srpski posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne radi kada Kada je baterija prazna, na Da biste napunili bateriju, povežite pritisnem prekidač. displeju treperi sledeća aparat na bazu za punjenje ili prikačite...
  • Page 145 Uverite se da koristite priloženi adapter. adapter. Ukoliko ste proverili sve gorenavedeno a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servisni centar kompanije Philips ili se obratite Centru za korisničku podršku. Mini Turbo četka ne radi Valjkasta četka je blokirana.
  • Page 146 čišćenje od mikrofibera koji čišćenje od mikrofibera kompanije nije proizvela kompanija Philips. Ove uloške za čišćenje možete Philips. da kupite u Philips prodavnici na mreži na adresi www.shop.philips.com/service ili kod distributera za Philips. Previše vode ističe iz Ako iz rezervoar za vodu...
  • Page 147: Български

    Български Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Опасност - Никога не всмуквайте вода или друга течност. Никога не всмуквайте...
  • Page 148 може да се сменя само от квалифициран сервизен техник. - Не отваряйте уреда, за да смените акумулаторната батерия. - Занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips, когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава прекалено бързо.
  • Page 149 Български - Тази прахосмукачка е проектирана само за домашна употреба. Не използвайте тази прахосмукачка за всмукване на строителни отпадъци, циментов прах, пепел, фин пясък, вар и подобни вещества. Никога не използвайте прахосмукачката без някой от филтрите. Това може да повреди електромотора и да съкрати живота на прахосмукачката.
  • Page 150 - Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна. - Уверете се, че уредът е монтиран така, че зарядната станция...
  • Page 151 - За да се гарантират добри резултати от почистването и правилното функциониране на уреда и резервоара за вода, винаги използвайте оригинални почистващи накрайници на Philips. - Почиствайте водния резервоар в съответствие с инструкциите. Водният резервоар не може да се мие в...
  • Page 152 - Ако продуктът стане необичайно горещ, изпуска необичайна миризма, смени цвета си или зареждането му отнема много повече от обикновено, прекратете употребата и зареждането му и се свържете с местния дистрибутор на Philips. - Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови фурни или върху индукционни котлони.
  • Page 153 кожата или очите. В случай на такъв контакт незабавно изплакнете обилно с вода и потърсете медицинска помощ. Електромагнитни полета (EMF) Този уред Philips отговаря на всички действащи стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета. Използване на уреда Ограничения за употреба...
  • Page 154 Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте...
  • Page 155 Български - Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти и акумулаторни батерии. Правилното изхвърляне помага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве. Изваждане на акумулаторната батерия Изваждайте акумулаторната батерия само когато изхвърляте продукта. Преди да извадите...
  • Page 156 оторизиран сервизен център на Philips. На дисплея светва код за грешка "SE". SE означава "сервиз". Моля, занесете уреда в оторизиран Забележка: Когато уредът се зарежда на сервизен център на Philips. станцията за зареждане, кодът за грешка SE може да изглежда като числото 35.
  • Page 157 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 158 Български Проблем Възможна причина Решение Нещо блокира циклона. Проверете дали в циклона (Фиг. 12) има заседнали предмети и, ако има, ги премахнете. Погрижете се да извадите всякакви косми и мръсотии, заседнали в циклона. Ако от контейнера за прах Изпразнете контейнера за прах и пада...
  • Page 159 Възможна причина Решение Ако сте проверили всичко по-горе и уредът продължава да не се зарежда, занесете го в сервизен център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на потребители. Мини Турбо четката не Въртящата се четка е Отстранете космите от четката с...
  • Page 160 Решение Използвате микрофибърен Използвайте само оригинален почистващ накрайник, микрофибърен почистващ накрайник който не е произведен от Philips. Можете да купите тези Philips. почистващи накрайници в онлайн магазина на Philips на www.shop.philips.com/service или в местния дилър на Philips. От резервоара за вода...
  • Page 161: Русский

    - Данное устройство содержит аккумулятор. Замена аккумулятора может быть выполнена только квалифицированным сервисным инженером. - Не открывайте прибор, чтобы самостоятельно заменить аккумулятор. - Доставьте прибор в авторизованный сервисный центр Philips, если его больше не удается зарядить или он быстро разряжается.
  • Page 162 - Замените фильтр на новый, если он поврежден или его очистка больше невозможна (см. 'Заказ принадлежностей'). - Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании таких принадлежностей или деталей гарантийные обязательства теряют силу. - Убедитесь, что устройство установлено с док-станцией, прикрепленной к стене, в...
  • Page 163 - Если изделие сильно нагревается, издает необычный запах, меняет цвет или если зарядка занимает больше времени, чем обычно, прекратите использование и зарядку изделия и обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. - Запрещается помещать изделия и аккумуляторы к ним в микроволновую печь или на...
  • Page 164 - Если аккумуляторы повреждены или протекают, не допускайте их контакта с кожей или глазами. Если это все же произойдет, сразу тщательно промойте затронутые места водой и обратитесь за медицинской помощью. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Использование прибора Ограничения во время эксплуатации...
  • Page 165 (контактная информация приведена на гарантийном талоне). Гарантия и поддержка Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по номеру, указанному в гарантийном талоне. Утилизация - Этот символ (Рис. 5) означает, что изделие не может быть утилизировано вместе с бытовыми...
  • Page 166 Русский При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности. Чтобы извлечь аккумулятор, следуйте инструкциям, приведенным ниже. 1 Отключите устройство от розетки электросети и подождите, пока мотор не остановится. 2 Извлеките пылесборник из пылесоса (Рис. 7). 3 Отвинтите...
  • Page 167 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 168 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Чтобы включить Сдвиньте ползунок вперед в устройство, необходимо положение 1, чтобы включить сдвинуть вперед ползунок. устройство. Увеличьте мощность всасывания, сдвинув ползунок в положение 2, или выберите настройку «Turbo» для очистки сильно загрязненных участков на максимальной...
  • Page 169 поставляемый с поставляемый с устройством. устройством. Если после выполнения указанных условий прибор по-прежнему не заряжается, отнесите его в сервисный центр Philips или обратитесь в центр поддержки потребителей. Мини-насадка Turbo не Вращающаяся щетка Ножницами удалите со щетки пучки работает должным заблокирована.
  • Page 170 Резервуар для воды пуст Заполните резервуар для воды. или практически пуст. Вы используете накладку Пользуйтесь только оригинальными из микроволокна, накладками из микроволокна изготовленную сторонним компании Philips. Эти накладки можно производителем. купить в онлайн-магазине Philips на сайте www.shop.philips.com/service или в местной торговой организации Philips.
  • Page 171 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Слишком много воды Если слишком много воды Проверьте крышку и убедитесь, что вытекает из резервуара вытекает из резервуара она плотно и полностью закрыта. для воды при слишком для воды со слишком большой скорости. большой скоростью, крышка...
  • Page 172: Українська

    - Цей пристрій містить акумуляторну батарею. Її заміну може здійснювати лише кваліфікований фахівець. - Не відкривайте пристрій, щоб замінити акумулятор. - Привезіть пристрій до авторизованого сервісного центру Philips, якщо акумуляторна батарея не заряджається або швидко розряджається. - Щоб запобігти пошкодженню, у жодному разі не наливайте в резервуар для води ефірних...
  • Page 173 очистити. - Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання сторонніх аксесуарів і деталей призводить до втрати гарантії. - Установлюйте пристрій за допомогою настінної зарядної станції відповідно до інструкцій у цьому посібнику користувача.
  • Page 174 - Замінюйте зволожувальну стрічку лише оригінальною. - Щоб гарантувати якісне очищення й належну роботу пристрою та резервуара для води, завжди використовуйте оригінальні накладки Philips. - Чистьте резервуар для води, дотримуючись інструкцій. Резервуар для води не можна мити в посудомийній машині.
  • Page 175 Українська Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Використання пристрою Обмеження щодо використання - Використовуйте резервуар для води лише на твердій підлозі з водонепроникним покриттям (наприклад, для лінолеумі, глазурованій плитці та лакованому паркеті) і кам’яній підлозі...
  • Page 176 - Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 6) (Директива 2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею.
  • Page 177 Українська Час роботи Використання пристрою в режимі Turbo до 28 хвилин Використання пристрою в режимі Normal до 35 хвилин (налаштування 2) Використання пристрою в режимі Eco для до 80 хвилин* економії енергії (налаштування 1) * Дані наведено для пристрою з акванасадкою. Сигнали...
  • Page 178 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 179 Українська Проблема Можлива причина Рішення Пристрій всмоктує Фільтр і циклонна камера Спорожніть контейнер для пороху. слабше, ніж звичайно. брудні. Почистьте фільтр (Мал. 10) і циклонну камеру (Мал. 12). Індикатор фільтра засвітиться після кількох годин експлуатації на знак того, що необхідно вимити губчастий фільтр. Мийте...
  • Page 180 що входить до комплекту. до комплекту. Якщо ви спробували вищевказані варіанти вирішення, але пристрій усе одно не заряджається, відвезіть його в сервісний центр Philips або зверніться до відповідного центру обслуговування клієнтів. Міні-турбощітка не Обертову щітку Очистьте щітку від волосся за...
  • Page 181 Резервуар для води Наповніть резервуар для води. порожній або майже порожній. Ви використовуєте Використовуйте лише оригінальну накладку для вологого накладку Philips для вологого прибирання іншого прибирання. Ці накладки для виробника. вологого прибирання можна придбати в інтернет-магазині Philips за адресою www.shop.philips.com/service або в...
  • Page 182: Қазақша

    Қайта зарядталатын батареяны ауыстыру үшін құрылғыны ашпаңыз. Енді қайта зарядтау мүмкін болмағанда немесе қуаты жылдам таусыла бастағанда құралды өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Зақымды болдырмау үшін ешқашан су ыдысына эфир майларын немесе ұқсас заттарды құймаңыз немесе құралдың оларды тартуына жол бермеңіз.
  • Page 183 барабанда кептірмеңіз. Сүзгі ұстағышты сумен тазаламаңыз. Бұл бөлшек жуылмайды. Сүзгіні қайтып дұрыстап тазалау мүмкін болмаса немесе зақымданса (көріңіз 'Керек-жарақтарға тапсырыс беру'), оны ауыстырыңыз. Philips арнайы ұсынбаған жағдайда басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша бөлшектерін қолдануға болмайды. Егер осындай аксессуарлар немесе бөлшектер пайдаланылса, кепілдік жарамсыз болады.
  • Page 184 жаны). Батареялар шамадан тыс қызып кетсе, жарылып кетуі мүмкін. Егер бұйым қатты қызып кетсе, одан біртүрлі иіс шықса, түсі өзгерсе немесе әдеттегіден ұзақ зарядталса, бұйымды қолдануды және зарядтауды тоқтатыңыз да, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Өнімдерді және батареяларын микротолқынды пештерге немесе индукциялық плитаға салуға...
  • Page 185 Ескертпе: Су ыдысын үнемі толтыру саңылауынан алынған қақпақпен сақтаңыз. Керек-жарақтарға тапсырыс беру Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін, www.philips.com/parts-and-accessories сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласа аласыз (байланыс мәліметтерін халықаралық кепілдік парақшасынан қараңыз).
  • Page 186 Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен (сурет 6) бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын батареяларды бөлек жинау бойынша...
  • Page 187 қалған-қалмағанын тексеріңіз. Дисплейде «E6» қате коды жанады. Адаптер немесе батарея ақаулы болуы мүмкін. Тұтынушыларға Ескертпе: Құрылғы зарядтау базасында қуат алып қолдау көрсету орталығына жатқанда, E6 қате коды 93 саны сияқты көрінуі хабарласыңыз немесе құрылғыны мүмкін. өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
  • Page 188 жатқанда, SE қате коды 35 саны сияқты көрінуі апарыңыз. мүмкін. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп Шешім...
  • Page 189 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Сіз шаң контейнерінің Шаң контейнері қақпағын шаң қақпағын шаң контейнеріне контейнеріне тіркеп, шаң контейнерін дұрыс жаппағансыз немесе құралға дұрыстап тіркеңіз. шаң контейнерін құрылғыға дұрыс жапқан жоқсыз. Екі жағдайда да сору қуаты жоғалады. Құрал шаңды қалдырып Сүзгі...
  • Page 190 қосылмаған. Жинақтағы адаптерге қосқан Жинақтағы адаптер пайдаланылғанына жоқсыз. көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы тексергеннен кейін де құрал зарядталмаса, оны Philips қызмет көрсету орталығына немесе тұтынушыға қолдау көрсету орталығына апарыңыз. Шағын турбо щетка дұрыс Айналатын щетка ластанған. Щеткадағы шаштарды қайшы жұбымен істемейді.
  • Page 191 Мәселе Ықтимал себеп Шешім Су ыдысы бос немесе Су ыдысын толтырыңыз. босауға жақын. Philips компаниясы Тек түпнұсқалы Philips микро талшықты қамтамасыз етпейтін еден жуу төсемесін пайдаланыңыз. Осы микроталшықты еден жуу еден жуу төсемелерін онлайн Philips төсемесі пайдаланылып дүкенінен www.shop.philips.com/service жатыр.
  • Page 198 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.040.5934.4 (28/9/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Aqua xc8149/01Aqua xc8147/01

Table of Contents