Download Print this page

Philips Steam&Go 2-in-1 GC330/45 User Manual page 22

Advertisement

Masalah
MS
Penstim tidak menghasilkan
sebarang stim.
Titisan air menitik dari kepala
penstim.
Penstim menghasilkan
bunyi mengepam/pemegang
bergetar.
Penstim tidak memanas.
ปั ญ หา
TH
เครื ่ อ งพ่ น ไอน้ ำ า ไม่ ส ร้ า งไอน้ ำ า
น้ ำ า หยดออกจากหั ว พ่ น ไอน้ ำ า
เครื ่ อ งพ่ น ไอน้ ำ า มี เ สี ย งสู บ น้ ำ า /
ด้ า มจั บ สั ่ น
เครื ่ อ งพ่ น ไอน้ ำ า ไม่ ท ำ า ความร้ อ น อาจมี ป ั ญ หาเกี ่ ย วกั บ การต่ อ สายไฟ
Sự cố
VI
Bàn ủi hơi không phun hơi
nước.
Nước nhỏ giọt từ đầu
bàn ủi.
Bàn ủi hơi phát ra tiếng kêu
ộp oạp/tay cầm rung.
Bàn ủi hơi không nóng lên.
22
Penyebab yang mungkin
Penstim tidak memanas dengan secukupnya.
Anda tidak menekan pencetus stim sepenuhnya. Tekan pencetus stim sepenuhnya.
Paras air di dalam tangki terlalu rendah.
Tangki air tiada di tempatnya.
Tangki air tiada di tempatnya.
Penstim tidak memanas dengan secukupnya.
Air dipamkan ke kepala penstim untuk
ditukarkan kepada stim.
Terdapat masalah sambungan.
สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้
หั ว พ่ น ไอน้ ำ า ยั ง ร้ อ นไม่ พ อ
คุ ณ อาจไม่ ไ ด้ ก ดปุ ่ ม ใช้ พ ลั ง ไอน้ ำ า ลงจนสุ ด
แท้ ง ค์ น ้ ำ า มี ร ะดั บ น้ ำ า ต่ ำ า เกิ น ไป
แท้ ง ค์ น ้ ำ า ถู ก ประกอบไม่ เ ข้ า ที ่
แท้ ง ค์ น ้ ำ า ถู ก ประกอบไม่ เ ข้ า ที ่
หั ว พ่ น ไอน้ ำ า ยั ง ร้ อ นไม่ พ อ
น้ ำ า จะถู ก สู บ ไปที ่ ห ั ว พ่ น ไอน้ ำ า เพื ่ อ เปลี ่ ย นเป็ น ไอน้ ำ า
Nguyên nhân có thể
Bàn ủi hơi vẫn chưa đủ nóng.
Bạn vẫn chưa ấn nút bấm hơi nước hoàn toàn.
Mức nước trong ngăn chứa nước quá thấp.
Ngăn chứa nước không ở đúng vị trí.
Ngăn chứa nước không ở đúng vị trí.
Bàn ủi hơi vẫn chưa đủ nóng.
Nước được bơm đến đầu bàn ủi hơi để chuyển
thành hơi nước.
Có sự cố về dây nối hay phích cắm điện.
Penyelesaian
Biarkan perkakas memanas selama kira-kira
45 saat sebelum menggunakannya.
Cabut plag penstim dan isi semula tangki air.
Masukkan tangki air dengan betul.
Masukkan tangki air dengan betul.
Biarkan perkakas memanas selama kira-kira
45 saat sebelum menggunakannya.
Ini perkara biasa.
Periksa jika plag sesalur kuasa tidak dimasukkan
dengan betul ke soket dinding dan jika soket
dinding berfungsi dengan betul.
การแก้ ป ั ญ หา
ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งพ่ น ไอน้ ำ า ทำ า ความร้ อ นประมาณ
45 วิ น าที ก ่ อ นใช้ ง าน
กดปุ ่ ม ใช้ พ ลั ง ไอน้ ำ า ลงจนสุ ด
ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งพ่ น ไอน้ ำ า แล้ ว เติ ม น้ ำ า ลงในแท้ ง ค์ น ้ ำ า
ประกอบแท้ ง ค์ น ้ ำ า ให้ เ ข้ า ที ่
ประกอบแท้ ง ค์ น ้ ำ า ให้ เ ข้ า ที ่
ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งพ่ น ไอน้ ำ า ทำ า ความร้ อ นประมาณ
45 วิ น าที ก ่ อ นใช้ ง าน
เป็ น เหตุ ก ารณ์ ป กติ
ให้ ต รวจสอบว่ า ได้ เ สี ย บปลั ๊ ก ไฟกั บ เต้ า รั บ บนผนั ง เข้ า
ที ่ ด ี ห รื อ ไม่ และตรวจสอบว่ า เต้ า รั บ บนผนั ง ทำ า งาน
เป็ น ปกติ ห รื อ ไม่
Giải pháp
Để bàn ủi hơi nóng lên trong khoảng
45 giây trước khi sử dụng.
Ấn nút bấm hơi nước hoàn toàn.
Rút phích cắm của bàn ủi hơi và đổ nước vào
ngăn chứa nước.
Lắp ngăn chứa nước đúng cách.
Lắp ngăn chứa nước đúng cách.
Để bàn ủi hơi nóng lên trong khoảng 45 giây
trước khi sử dụng.
Đây là hiện tượng bình thường.
Hãy kiểm tra xem phích cắm điện có được
cắm đúng cách vào ổ điện không và xem ổ
điện có hoạt động chuẩn xác không.

Advertisement

loading