Download Print this page

Philips Steam&Go 2-in-1 GC330/45 User Manual page 16

Advertisement

EN
Keep the steamer head a slight distance
away from dresses with frills, ruffles, ruching
or sequins. Use only the steam to loosen the
fabric. You can also steam from the inside.
ID
Jaga jarak kepala penyembur uap dari gaun
dengan jumbai, kerutan, rajutan, atau payet.
Hanya gunakan uap untuk melemaskan
kain. Anda juga dapat menguapi pakaian
dari dalam.
KO
프릴, 주름 장식, 루시 장식 또는
스팽글 장식이 달린 원피스의 경우는
스티머 헤드를 원피스에서 약간
떨어진 곳에서 잡습니다. 옷감이
펴질 정도로만 소량의 스팀을
분사하십시오. 옷 안쪽에서부터
스팀을 분사할 수도 있습니다.
MS
Jauhkan kepala penstim daripada pakaian
dengan ropol atau labuci. Gunakan stim
sahaja untuk melonggarkan fabrik. Anda
juga boleh menstim daripada belah dalam.
16
รั ก ษาระยะห่ า งเล็ ก น้ อ ยระหว่ า งหั ว พ่ น ไอน้ ำ า จาก
TH
จี บ กลี บ ลู ก ไม้ หรื อ เครื ่ อ งประดั บ โลหะ ใช้ เ พี ย ง
ไอน้ ำ า เพื ่ อ ทำ า ให้ เ นื ้ อ ผ้ า คลายตั ว คุ ณ สามารถพ่ น
ไอน้ ำ า จากด้ า นในของเสื ้ อ ผ้ า ได้
VI
Giữ đầu bàn ủi hơi cách xa một chút với
váy có diềm xếp nếp, trang trí xếp nếp
hoặc trang trí kim sa, kim tuyến. Chỉ sử
dụng hơi nước để kéo giãn vải. Bạn cũng
có thể ủi mặt trong của quần áo.
ZH-S
对于带有装饰、褶边、褶饰或亮片的
女装,请让蒸汽喷头与裙子保持较小
的距离。请仅使用蒸汽来松散织物。
您也可以由内侧用蒸汽熨烫衣物。
ZH-T 蒸氣噴頭應與洋裝荷葉邊、波浪褶、
百葉褶或亮片保持些許距離。蒸氣只
能用來讓這些布料更蓬鬆。您也可以
從衣服內面進行蒸氣熨燙。

Advertisement

loading