Hitachi Koki D 13VB3 Handling Instructions Manual

Hitachi Koki D 13VB3 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D 13VB3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Дрель Hitachi D13VB3
Цены на товар на сайте:
http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/bezudarnye/d13vb3/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/bezudarnye/d13vb3/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D 13VB3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hitachi Koki D 13VB3

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Дрель Hitachi D13VB3 Цены на товар на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/bezudarnye/d13vb3/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/bezudarnye/d13vb3/#tab-Responses...
  • Page 2 Fúrógép Vrtačka Matkap ùÎeÍÚpoÀpeÎë D 13VB3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Page 4 English Deutsch Polski Ελληνικά Drill chuck Bohrfutter Uchwyt wiertarski Σφικτήρας δραπάνου Klucz do uchwytu Chuck w rench Futterschlüssel Κλειδί σφικτήρα wiertarskiego Tighten Anziehen Dokręcanie Σφίξτε Loosen Lösen Luzowanie Χαλαρώστε Sleeve M anschette Tuleja Συνδετικ ς δακτύλιος Ring Ring Pierścień ∆ακτύλιος Side handle Seitengriff Uchwyt boczny...
  • Page 5: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 6: Precautions On Using Drill

    English 2. Use auxiliary handles supplied w ith the tool. PRECAUTIONS ON USING DRILL Loss of control can cause personal injury. 3. Do not w ear gloves m ade of stuff liable to roll up 1. Before drilling into w alls, ceilings or floors, ensure such as cotton, w ool, cloth or string, etc.
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    English If it is hard to turn the gear shift dial, turn the chuck 2. Inspecting the mounting screw s slightly in either direction and then turn the gear shift Regularly inspect all m ounting screw s and ensure dial again. that they are properly tightened.
  • Page 8 Deutsch Benutzen Sie keine Elektrow erkzeuge, w enn Sie ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder M edikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinw eise durch bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu Wenn nicht säm tliche nachstehenden Anw eisungen schw eren Verletzungen führen.
  • Page 9: Technische Daten

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrow erkzeuge 5) Service außerhalb der Reichw eite von Kindern, lassen a) Lassen Sie Elektrow erkzeuge durch qualifizierte Sie nicht zu, dass Personen das Elektrow erkzeug Fachkräft e und unt er Einsat z passender, bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst zugelassener Originalteile w arten.
  • Page 10 Deutsch 4. Wahl das geeigneten Bohrers Wenn sich die Gangschaltscheibe nur schw er drehen Beim Bohren von M etall oder Kunststoff lässt, drehen Sie das Bohrfutter ein w enig hin und Einen norm alen M etallbohrer verw enden. her und betätigen die Gangschaltscheibe danach Beim Bohren von Holz erneut.
  • Page 11: Wartung Und Inspektion

    Deutsch VORSICHT Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, w enn die Information über Betriebslärm und Vibration Rutschkupplung ausgelöst w ird und die Rotation des Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 Bohrers stoppt. bestim m t und in Übereinstim m ung m it ISO 4871 Verm eiden Sie eine Benutzungsw eise des Geräts, die ausgewiesen.
  • Page 12 ∂ÏÏËÓÈο 3) ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ a) ¡· ›ÛÙ Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ·, Ó· ‚ϤÂÙ ·˘Ùfi Ô˘ οÓÂÙÂ Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ fiÙ·Ó ¶ƒ√™√Ã∏! ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· fiÙ·Ó Â›ÛÙ Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Page 13 ∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν 5) ™¤Ú‚Ș τον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείο a) ¡· ‰›ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ۤڂȘ Û κατά λάθος. ηٿÏÏËÏ· ÂÎ·È‰Â˘Ì¤Ó· ¿ÙÔÌ· Î·È Ó· d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. Με...
  • Page 14 ∂ÏÏËÓÈο 3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ 8. ∞ÏÏ·Á‹ ·fi À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· Û ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· ταν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την Πριν την αλλαγή της ταχύτητας, εξασφαλίστε τι ο παροχή ρεύµατος, χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο διακ πτης είναι στην κλειστή θέση OFF, και τι το προέκτασης...
  • Page 15 ∂ÏÏËÓÈο ∆ƒ√¶√¶√π∏™∏ λαβή, κρατήστε το δράπανο σφικτά µε τα δυο χέρια Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται και βεβαιωθείτε τι το δράπανο είναι κάθετο ως συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν προς το υλικ το οποίο πρ κειται να τρυπηθεί. τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους. ªË¯·ÓÈÛÌfi˜...
  • Page 16: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
  • Page 17: Przed Użyciem

    Polski e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne. 5) Serwis Kontrolować prawidłowość ustawienia części a) Urządzenie powinno być serwisowane tylko przez ruchomych, ich uszkodzenia i wszelkie inne osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje, przy kwestie, mogące spowodować nieprawidłową użyciu wyłącznie identycznych, oryginalnych pracę urządzenia. części zamiennych.
  • Page 18 Polski (3) By wyjąć wiertło, włóż klucz do jednego z otworów Wciśnięcie zatyczki po wciśnięciu spustu włącza w uchwycie i obróć klucz w kierunku przeciwnym do narzędzie w tryb pracy, co jest przydatne przy pracy ruchu wskazówek zegara. ciągłej. Aby wyłączyć zatyczkę, należy ponownie wcisnąć...
  • Page 19 Polski 4. Kontrola szczoteczek węglowych By praca z narzędziem zawsze była bezpieczna i aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, węglowe szczoteczki tego narzędzia powinny być sprawdzane i wymieniane TYLKO przez Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi. 5. Wymiana kabla zasilającego Jeśli kabel zasilający tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, młotowiertarkę...
  • Page 20 Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Page 21 Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja 5) Javítás gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne a) A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez használó - szakképzett személlyel javíttassa. nem értő személyek használják. Így biztosítható a szerszámgép biztonságos A gyakorlatlan használó...
  • Page 22: Ellenőrzés És Karbantartás

    Magyar (a szerszám elejéről szemlélve), majd pedig A kívánt forgási sebességet a fordulatszám szabályzóval biztonságosan szorítsa meg. előre is kiválaszthatjuk. (3) A hegy eltávolításához illessze be a tokmánykulcsot Magasabb fordulatszámhoz fordítsuk el a fordulatszám a tokmány egyik lyukába és fordítsa el az óra járásával szabályzót az óramutató...
  • Page 23 Magyar 3. A motor karbantartása Az elektromos szerszám lelke a motor tekercselése. Ügyeljen arra, hogy a tekercselés ne sérüljön meg és ne érje olaj vagy víz. 4. A szénkefék ellenőrzése Az Ön folyamatos biztonsága és az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében e szerszám szénkeféinek ellenőrzését és cseréjét KIZÁRÓLAG csak Hitachi Szakszervíz végezheti.
  • Page 24: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Čeština Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým UPOZORNĚNÍ! nářadím může způsobit vážné zranění. Prostudujte si všechny pokyny b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte Nedodržování...
  • Page 25: Technické Údaje

    Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou Zajistěte, aby děti a nemocné osoby se nezdržovaly v údržbou elektrického nářadí. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. blízkosti. Pokud se nářadí nepoužívá, je třeba je uskladnit mimo Správným způsobem udržované řezné nástroje s dosah dětí...
  • Page 26 Čeština POZOR Čím větší bude průměr vrtáku, tím větší bude odporová Nelze-li již objímku více uvolnit, upevněte na kroužek síla působící na vaši paži. boční držadlo, pevně boční držadlo uchopte a otáčejte Dbejte na to, abyste působením této odporové síly objímkou, až...
  • Page 27 Čeština POZNÁMKA Z důvodu stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění. Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Typická vážená úroveň hladiny akustického tlaku: 80 dB (A). Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochranu sluchu.
  • Page 28 Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu Bütün talimatları okuyun halde taßımak veya prize takmak kazanın Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, davetçisidir.
  • Page 29 Türkçe 5) Servis MATKABIN KULLANIMIYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini 1. Duvarlar, tavanlar ya da zeminler üzerinde delme ißi saålayın. yapmadan önce deldiåiniz yerin arkasında elektrik kablosu olmadıåından emin olun. Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı...
  • Page 30 Türkçe 8. Yüksek hız/Düßük hız deåißikliåi Aleti, balatalı kavramayı sık sık devreye sokacak ßekilde Hızı deåißtirmeden önce, anahtarın KAPALI konumda çalıßtırmayın. olduåundan ve matkabın tam olarak durduåundan emin olun. BAKIM VE GÖZDEN GEÇÓRME Hızı deåißtirmek için vites düåmesini Íekil. 7’da görülen ok yönünde çevirin.
  • Page 31 PyccÍËÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê OÅôàOÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ ÅEÂOèACHOCTà íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe èPEÑìèPEÜÑEHàE! ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ. ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ...
  • Page 32 PyccÍËÈ ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀaÌÌêx ycÚpoÈcÚÇ ÏoÊeÚ cÇÓÁaÌo ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ yÏeÌëåËÚë oÔacÌocÚË, cÇÓÁaÌÌêe c ÔêÎëï. íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ. f) CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo 4) ùÍcÔÎyaÚaáËÓ Ë oÄcÎyÊËÇaÌËe ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË. íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ CoÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚË ÌaÀÎeÊaçËÏ a) He ÔepeÖpyÊaÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ. oÄpaÁoÏ peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË àcÔoÎëÁyÈÚe ÌaÀÎeÊaçËÈ...
  • Page 33 PyccÍËÈ èPàMEóAHàE CTAHÑAPTHõE èPàHAÑãEÜHOCTà EcÎË ocÎaÄËÚë ÖËÎëÁy ÄoÎëåe Ìe yÀaeÚcÓ, ÔpËÍpeÔËÚe Í ÍoÎëáy ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy, a ÁaÚeÏ, (1) KÎïä ÔaÚpoÌa (yÍaÁ. ÚoÎëÍo ÀÎÓ ÔaÚpoÌa c ÍÎïäoÏ) ..1 ÍpeÔÍo ÀepÊa ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy, ÔoÇepÌËÚe Ë (2) ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa ............. 1 ocÎaÄëÚe ÖËÎëÁy ÇpyäÌyï (PËc. 3). (3) OÖpaÌËäËÚeÎë...
  • Page 34 PyccÍËÈ HaÔpaÇÎÓÈÚe ycËÎËe ÇceÖÀa Ôo oÀÌoÈ ÎËÌËË co 6. èepeäeÌë ÁaÔacÌêx äacÚeÈ cÇepÎoÏ. èpËÍÎaÀêÇaÈÚe ÀaÇÎeÌËe, ÀocÚaÚoäÌoe, èPEÑOCTEPEÜEHàE äÚoÄê ÔpoÀoÎÊaÚë cÇepÎËÚë, Ìo Ìe ÌaÊËÏaÈÚe PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌoÖo ÌacÚoÎëÍo, äÚoÄê ocÚaÌoÇËÚë ÀÇËÖaÚeÎë ËÎË ÇêÖÌyÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa ÙËpÏê Hitachi cÎeÀyeÚ ÔpoÇoÀËÚë Ç cÇepÎo.
  • Page 37: Guarantee Certificate

    English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 M odel No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Custom er Nam e and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Nam e and Address í...
  • Page 42 Hitachi Pow er Tools Europe GmbH 30.11.2004 Siem ensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germ any Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagaw a Intercity Tow er A, 15-1, Konan 2-chom e, Board Director M inato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents