Hitachi Koki D 10VC2 Handling Instructions Manual

Hitachi Koki D 10VC2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D 10VC2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Borrmaskin
Boremaskine
Boremaskin
Sähköpora
Drill
D 10VC2
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki D 10VC2

  • Page 1 Borrmaskin Boremaskine Boremaskin Sähköpora Drill D 10VC2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Borrchuck Borepatron Drillchuck Chucknyckel Borepatronnøgle Chucknøkkel Dra åt Stramme Stramme Lossa Løsne Løsne Hylsa Manchet Mansjett Ring Ring Ring Fast nyckel Gaffelnøgle Åpen fastnøkkel Avtryckare Kontakttrykker Startbryter Tryckknapp Trykknap Trykknapp Märket mærke -merke (høyre) Märket mærke -merke (venstre) Varvtalsväljare Hastighedskontroldrejeknap Hastighetsskive...
  • Page 4 Svenska 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. VARNING! 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar Vid användning av elektriska verktyg måste och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de maskinen.
  • Page 5: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA Spänning (enligt område)* (110V, 220V, 230V, 240V) Ineffekt 460W* Tomgångsvarvtal 0–2300 min Borrchuckens kapacitet 10 mm Stål Spiralborrskär 10 mm Kapacitet Platt spadborrskär 25 mm Trä Timmermansborrskär 16 mm Vikt (exkl. kabel) 1,3 kg *Vid användning av diamantborrkrona av torrtyp (gäller ej hårt tegel) (3) Demontera borrskäret genom...
  • Page 6 Svenska Gå inte omkring med borrmaskinen hängande i ett Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv midjebälte. kanr esultera i olycksfall. Vid arbete på hög höjd är det farligt att tappa 3. Motorns underhåll borrmaskinen. Om haken är deformerad eller felaktigt Motorn är elverktygets viktigaste del.
  • Page 7 Dansk også forlængerledningen efter og skift den ud, hvis GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. ADVARSEL! 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
  • Page 8: Før Ibrugtagning

    Dansk SPECIFIKATIONER Spænding (efter område)* (110V, 220V, 230V, 240V) Indgangseffekt 460W* Ubelastet hastighed 0–2300min Borpatronkapacitet 10 mm Stål Spiralbor 10 mm Kapacitet Fladt spadebor 25 mm Træ Sneglebor 16 mm Vægt (uden ledning) 1,3 kg *Ved anvendelse af diamantkernebor af den tørre type (undtagen hårde mursten) (3) Bitset fjernes ved at man sætter borepatronnøglen STANDARD TILBEHØR ind i hullerne i borepatronen og drejer den i retningen...
  • Page 9: Korrekt Brug

    Dansk Så længe det hænger i livremmen, skal det være VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN taget ud af forbindelse med strømkilden. Lad være med at gå omkring med el-værktøjet 1. Eftersyn af borebits hængende i livremmen. Eftersom anvendelse af et slidt borebit vil bevirke, at Det er farligt at komme til at tabe værktøjet, hvis man motoren ikke fungerer efter hensigten, skal et borebit arbejder på...
  • Page 10 Norsk kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK starter den. 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med ADVARSEL! fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende når stikkontakten settes i.
  • Page 11: Tekniske Data

    Norsk TEKNISKE DATA Spenning (etter område)* (110V, 220V, 230V, 240V) Inngangseffekt 460W* Tomgangshastighet 0–2300min Drillchuckens kapasitet 10 mm Stål Spiralbits 10 mm Kapasitet Flatt spadebits 25 mm Vribits 16 mm Vekt (uten ledning) 1.3 kg *Ved bruk av diamantkjerneborkrone av tørr sort (hard teglstein ekskludert). (3) Bitset demonteres ved å...
  • Page 12 Norsk Når det arbeides i høyden, vil risikoen for at verktøyet beskyttelse mot elektrosjokk, må inspesksjon og faller ned alltid være tilstede. Hvis kroken er deformert utskifting av kullbørstene KUN utføres av et eller henger på feil måte, er det risiko for at kroken SERVICEVERKSTED som er GODKJENT av HITACHI.
  • Page 13 Suomi sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, SÄHKÖTYÖKALUJEN anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä TURVALLISUUSSÄÄNNÖT kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa. VAROITUS! 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa miitä...
  • Page 14 Suomi TEKNISKA DATA Jännite (alueittain)* (110V, 220V, 230V, 240V) Virtatulo 460W* Kuormittamaton nopeus 0–2300min Poran istukan kapasiteetti 10 mm Teräs Kieräpora 10 mm Kapasiteetti Litteäteräinen pora 25 mm Lusikkapora 16 mm Paino (ilman johtoa) 1,3 kg *Käytettäessä kuivatyyppistä timanttiterää (lukuunottamatta kovaa tiiltä) (3) Terä...
  • Page 15 Suomi Älä kävele sähkötyökalun riippuessa vyöstä. 4. Hiiliharjojen tarkistus Jos laitetta käytetään korkeilla paikoilla, on vaarallista, Jotta työkalun käyttö olisi aina turvallista ja jos se putoaa vahingossa. Jos koukku on viallinen tai sähköiskuilta suojaamiseksi tämän laitteen jos se on kiinnitetty väärin, on vaara, että se irtoaa ja hiiliharjojen tarkastuksen ja vaihdon saa suorittaa työkalu putoaa.
  • Page 16: General Operational Precautions

    English wrenches are removed from the tool before turning GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS it on. 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged- WARNING! When using electric tools, basic safety in tool with a finger on the switch. Ensure switch is precautions should always be followed to reduce the off when plugging in.
  • Page 17: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 220V, 230V, 240V) Power input 460W* –1 No load speed 0–2300min Drill chuck capacity 10 mm Steel Twist Bit 10 mm Capacity Flat Spade Bit 25 mm Wood Auger Bit 16 mm Weight (without cord) 1.3 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
  • Page 18: How To Use

    English While it is suspended from the waist belt, the power screws be loose, retighten them immediately. Failure plug must be disconnected from the power source. to do so could result in serious hazard. Do not walk about with the power tool hanging from 3.
  • Page 21 Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany 29.11. 2002 Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Y. Hirano (EMO) Code No. C99120081...

Table of Contents