Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
BPW3130
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
070498
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann PRO BPW3130

  • Page 1 BPW3130 070498 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. Electrical safety DANGER Risk of electric shock.
  • Page 3: Other Risks

    OTHER RISKS DANGER - The appliance may not be operated in explosive atmospheres. - Risk of explosion- Do not spray flammable liquids. - During use of high-pressure cleaners, aerosols may be formed. Inhalation of aerosols can be hazardous to health. - Ensure that any exhaust emissions are not in the vicinity of air intakes.
  • Page 4: Proper Use

    Personal protective equipment CAUTION - Wear protective clothing and safety goggles to protect against splash back containing water or dirt. - During the use of high-pressure cleaners’ aerosols can develop. Inhaling aerosols can cause health damage. • Depending on the application, completely shielded nozzles (e.g. surface cleaner) that significantly reduce the emission of aqueous aerosols can be used for high-pressure cleaning.
  • Page 5: Operation

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fan Nozzle Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up. 1. Installing the nozzle to the spray wand to the trigger gun • Fit the nozzle to the spray wand into the trigger gun and rotate it until the two parts are completely locked.
  • Page 6 Pressure washer operation CAUTION - Keep a distance of at least 30 cm when using the jet for cleaning painted surfaces to avoid damage. - Make sure the power switch is set to “OFF” position and insert the plug into a properly installed socket. ATTENTION - The washer must be used on a secure and stable surface in a standing, upright position.
  • Page 7 Interrupting operation • Release the lever of the trigger gun. • Lock the lever of the trigger gun. • Put the trigger gun with the spray wand into the parking position. • During longer breaks (more than 5 minutes), also turn the appliance off using the power switch. Stop operation Pressure washer •...
  • Page 8: Care And Maintenance

    When transporting in vehicles • Switch the product off and disconnect it from the water and power supply. Telescopic handle lock • Pull out the telescopic handle until it audibly snaps into place. • Tilt the product towards you until it balances on the wheels. Then move it by its telescopic handle. •...
  • Page 9: Environmental Disposal

    Clean the dust filter CAUTION Use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachment. Failure to do so can cause possible injury and poor performance. • Press the locking block, then remove the dust tank from the unit, and separate the dust tank and Dust tank cap cap with filter.
  • Page 10: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Ηλεκτρική...
  • Page 11 ΑΛΛΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες. - Κίνδυνος έκρηξης- Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά. - Κατά τη χρήση καθαριστικών υψηλής συμπίεσης ενδέχεται να σχηματιστούν αερολύματα. Η εισπνοή των αερολυμάτων μπορεί να είναι επικίνδυνη για την υγεία. - Βεβαιωθείτε...
  • Page 12: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Εξοπλισμός ατομικής προστασίας ΠΡΟΣΟΧΗ - Φορέστε προστατευτική ενδυμασία και γυαλιά ασφαλείας για να προστατευτείτε από την εκτόξευση νερού ή βρωμιάς. - Κατά τη χρήση ενός πλυστικού υψηλής πίεσης μπορεί να αναπτυχθούν αερολύματα. Η εισπνοή αερολυμάτων μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία. •...
  • Page 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Ακροφύσιο Τοποθετήστε τα εξαρτήματα που παραδίδονται με τη συσκευή πριν από την έναρξη λειτουργίας. 1. Εγκατάσταση του ακροφυσίου στο κοντάρι ψεκασμού και στο πιστόλι • Τοποθετήστε το ακροφύσιο στο κοντάρι ψεκασμού στο πιστόλι και περιστρέψτε το μέχρι να ασφαλίσουν πλήρως τα δύο μέρη. 2.
  • Page 14 Λειτουργία του πλυστικού μηχανήματος ΠΡΟΣΟΧΗ - Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 30 cm όταν χρησιμοποιείτε τον εκτοξευτήρα για τον καθαρισμό βαμμένων επιφανειών για να αποφύγετε ζημιές. - Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση "OFF" και τοποθετήστε το φις σε μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 15 Παύση λειτουργίας • Απελευθερώστε τη σκανδάλη του πιστολιού. • Κλειδώστε τη σκανδάλη του πιστολιού. • Τοποθετήστε το πιστόλι με τη ράβδο ψεκασμού στη θέση ακινητοποίησης. • Κατά τη διάρκεια μεγαλύτερων διαλειμμάτων (άνω των 5 λεπτών), απενεργοποιήστε επίσης τη συσκευή με τον διακόπτη λειτουργίας. Τερματισμός...
  • Page 16: Φροντιδα Και Συντηρηση

    Κατά τη μεταφορά με όχημα • Απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το από την παροχή νερού και ρεύματος. Κλείδωμα τηλεσκοπικής λαβής • Τραβήξτε προς τα έξω την τηλεσκοπική λαβή μέχρι να ασφαλίσει με έναν ήχο στη θέση της. • Γείρετε το προϊόν προς το μέρος σας μέχρι να ισορροπήσει στους τροχούς. Στη συνέχεια, μετακινήστε το από...
  • Page 17 Καθαρισμός φίλτρου σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά, αξεσουάρ και εξαρτήματα του κατασκευαστή. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί πιθανός τραυματισμός και κακή απόδοση της συσκευής. • Πιέστε την ασφάλεια, στη συνέχεια αφαιρέστε το δοχείο σκόνης από τη μονάδα και διαχωρίστε το Καπάκι...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement: Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'outil, des blessures physiques et/ou des dommages matériels. Conservez le manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Sécurité...
  • Page 19: Autres Risques

    AUTRES RISQUES DANGER - L'appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives. - Risque d'explosion - Ne pas pulvériser de liquides inflammables. - L'utilisation de nettoyeurs à haute pression peut entraîner la formation d'aérosols. L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé. - Veiller à...
  • Page 20: Utilisation Appropriée

    Équipements de protection individuelle ATTENTION - Porter des vêtements de protection et des lunettes de sécurité pour se protéger des éclaboussures d'eau ou de saleté. - Lors de l'utilisation de nettoyeurs à haute pression, des aérosols peuvent se former. L'inhalation d'aérosols peut nuire à la santé. •...
  • Page 21: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Monter les pièces détachées livrées avec l'appareil avant la mise en Buse du ventilateur service. 1. Installation de la buse à la lance de pulvérisation au pistolet à gâchette • Insérer la buse de la lance de pulvérisation dans le pistolet à gâchette et la faire tourner jusqu'à...
  • Page 22 Fonctionnement du nettoyeur haute pression ATTENTION - Gardez une distance d'au moins 30 cm lorsque vous utilisez le jet pour nettoyer des surfaces peintes afin d'éviter de les endommager. - Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position "OFF" et insérez la fiche dans une prise de courant correctement installée. ATTENTION - Le lave-linge doit être utilisé...
  • Page 23 Interruption de l'opération • Relâcher le levier du pistolet à gâchette. • Verrouillez le levier du pistolet à gâchette. • Placez le pistolet à gâchette avec la lance de pulvérisation en position de stationnement. • Pendant les pauses plus longues (plus de 5 minutes), éteignez également l'appareil à l'aide de l'interrupteur. Arrêter l'opération Laveuse à...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    En cas de transport dans des véhicules • Éteindre le produit et le débrancher de l'alimentation en eau et en électricité. Verrouillage de la poignée télescopique • Tirer la poignée télescopique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. • Inclinez le produit vers vous jusqu'à ce qu'il soit en équilibre sur les roues. Ensuite, déplacez-le à l'aide de sa poignée télescopique.
  • Page 25 Nettoyer le filtre à poussière ATTENTION N'utilisez que des pièces de rechange, des accessoires et des équipements d'origine du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et des performances médiocres. • Appuyez sur le bloc de verrouillage, puis retirez le réservoir à poussière de l'unité, et séparez le Capuchon de réservoir à...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Sicurezza elettrica PERICOLO Rischio di scosse elettriche.
  • Page 27: Rischi Residui

    ALTRI RISCHI PERICOLO - L'apparecchio non può essere utilizzato in atmosfere esplosive. - Rischio di esplosione: non spruzzare liquidi infiammabili. - Durante l'uso di detergenti ad alta pressione si possono formare aerosol. L'inalazione di aerosol può essere pericolosa per la salute. - Assicurarsi che le emissioni di scarico non si trovino in prossimità...
  • Page 28: Uso Corretto

    Dispositivi di protezione individuale ATTENZIONE - Indossare indumenti protettivi e occhiali di sicurezza per proteggersi dagli schizzi contenenti acqua o sporco. - Durante l'uso di detergenti ad alta pressione possono formarsi aerosol. L'inalazione degli aerosol può causare danni alla salute. •...
  • Page 29: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Ugello del ventilatore Montare le parti sciolte fornite con l'apparecchio prima della messa in funzione. 1. Installazione dell'ugello e dell'asta di spruzzo sulla pistola a grilletto • Inserire l'ugello della pistola a spruzzo nella pistola a grilletto e ruotarlo fino a che le due parti sono completamente bloccate.
  • Page 30 Funzionamento dell'idropulitrice ATTENZIONE - Mantenere una distanza di almeno 30 cm quando si utilizza il getto per la pulizia di superfici verniciate per evitare di danneggiarle. - Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "OFF" e inserire la spina in una presa installata correttamente. ATTENZIONE - La lavatrice deve essere utilizzata su una superficie sicura e stabile, in posizione eretta.
  • Page 31 Interruzione del funzionamento • Rilasciare la leva della pistola a grilletto. • Bloccare la leva della pistola a grilletto. • Mettere la pistola a grilletto con l'ugello di spruzzo in posizione di parcheggio. • Durante le pause più lunghe (più di 5 minuti), spegnere l'apparecchio utilizzando l'interruttore di alimentazione. Interrompere l'operazione Idropulitrice •...
  • Page 32: Cura E Manutenzione

    Quando si trasporta in un veicolo • Spegnere il prodotto e scollegarlo dall'acqua e dall'alimentazione. Blocco del manico telescopico • Estrarre il manico telescopico finché non scatta in posizione. • Inclinare il prodotto verso di sé finché non si bilancia sulle ruote. Quindi spostarlo con il manico telescopico. •...
  • Page 33 Pulire il filtro antipolvere ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e accessori originali del produttore. In caso contrario, si possono verificare lesioni e prestazioni insufficienti. • Premere il blocco di bloccaggio, quindi rimuovere il serbatoio della polvere dall'unità e separare il Tappo del serbatoio serbatoio della polvere e il tappo con il filtro.
  • Page 34: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Електрическа безопасност ОПАСНОСТ Риск от електрически удар. •...
  • Page 35 ДРУГИ РИСКОВЕ ОПАСНОСТ - Уредът не може да работи във взривоопасна среда. - Риск от експлозия - не пръскайте запалими течности. - При използването на почистващи препарати с високо налягане може да се образуват аерозоли. Вдишването на аерозоли може да бъде опасно...
  • Page 36 Лични предпазни средства ВНИМАНИЕ - Носете защитно облекло и предпазни очила, за да се предпазите от обратни пръски, съдържащи вода или мръсотия. - При използването на почистващи препарати с високо налягане могат да се образуват аерозоли. Вдишването на аерозоли може да - доведе...
  • Page 37 ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ Монтирайте свободните части, доставени заедно с уреда, преди да Дюза на вентилатора ги пуснете в експлоатация. 1. Инсталиране на дюзата към пръчката за пръскане към пистолета със спусък • Поставете накрайника на пръскачката в пистолета и го завъртете, докато...
  • Page 38 Работа с миялна машина под налягане ВНИМАНИЕ - Когато използвате струята за почистване на боядисани повърхности, спазвайте разстояние от поне 30 см, за да избегнете повреда. - Уверете се, че превключвателят на захранването е поставен в положение "OFF" и поставете щепсела в правилно инсталиран контакт. ВНИМАНИЕ...
  • Page 39 Прекъсване на операция • Освободете лоста на спусъка на пистолета. • Заключете лоста на спусъка на пистолета. • Поставете пистолета със спусъка и пръскачката в положение за паркиране. • По време на по-дълги прекъсвания (повече от 5 минути) също изключвайте уреда с помощта на ключа за захранването. Спиране...
  • Page 40: Грижи И Поддръжка

    При транспортиране в превозни средства • Изключете продукта и го изключете от водоснабдяването и електрозахранването. Заключване на телескопичната • Издърпайте телескопичната дръжка, докато не се чуе щракване. дръжка • Наклонете продукта към себе си, докато се балансира върху колелата. След това го преместете с помощта...
  • Page 41 Почистете праховия филтър ВНИМАНИЕ Използвайте само оригинални резервни части, аксесоари и приспособления на производителя. Неспазването им може да доведе до възможни наранявания и лоша работа. • Натиснете заключващия блок, след което извадете резервоара за прах от устройството и Капачка на отделете...
  • Page 42: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja, telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Električna varnost NEVARNOST Nevarnost električnega udara. • Nikoli se ne dotikajte vtiča in vtičnice z mokrimi rokami. •...
  • Page 43: Druga Tveganja

    DRUGA TVEGANJA NEVARNOST - Naprave ni dovoljeno uporabljati v eksplozivnih prostorih. - Nevarnost eksplozije - ne pršite vnetljivih tekočin. - Pri uporabi visokotlačnih čistil lahko nastanejo aerosoli. Vdihavanje aerosolov je lahko nevarno za zdravje. - Prepričajte se, da izpušni plini niso v bližini dovodov zraka. - Nikoli ne črpajte tekočin, ki vsebujejo topila, ali nerazredčenih kislin in topil! To vključuje bencin, razredčilo za barve in kurilno olje.
  • Page 44: Pravilna Uporaba

    Osebna zaščitna oprema POZOR - Nosite zaščitna oblačila in zaščitna očala, da se zavarujete pred brizganjem vode ali umazanije. - Med uporabo visokotlačnih čistil se lahko razvijejo aerosoli. Vdihavanje aerosolov lahko škoduje zdravju. • Glede na uporabo s e lahko za visokotlačno čiščenje uporabljajo popolnoma zaščitene šobe (npr. za čiščenje površin), ki znatno zmanjšajo emisijo vodnih aerosolov.
  • Page 45 NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Šoba ventilatorja Pred zagonom namestite ohlapne dele, ki so priloženi napravi. 1. Namestitev šobe na pršilno palico na sprožilno pištolo • Namestite šobo na pršilno palico v sprožilno pištolo in jo zavrtite, dokler sta oba dela popolnoma zaklenjena. 2.
  • Page 46 Delovanje tlačnega pralnika POZOR - Pri uporabi curka za čiščenje pobarvanih površin upoštevajte razdaljo vsaj 30 cm, da ne pride do poškodb. - Prepričajte se, da je stikalo za napajanje nastavljeno v položaj "OFF", in vstavite vtič v ustrezno vtičnico. POZOR - Pralni stroj je treba uporabljati na varni in stabilni površini v stoječem, pokončnem položaju.
  • Page 47 Prekinitev delovanja • Sprostite ročico sprožilca. • Zaklenite ročico sprožilne pištole. • Sprožilno pištolo s pršilno palico postavite v parkirni položaj. • Med daljšimi prekinitvami (več kot 5 minut) napravo izklopite tudi s stikalom za vklop. Ustavitev delovanja Tlačni čistilec •...
  • Page 48: Nega In Vzdrževanje

    Pri prevozu v vozilih • Izdelek izklopite ter ga odklopite iz vodovodnega in električnega omrežja. Zaklepanje teleskopskega • Izvlecite teleskopski ročaj, dokler se ne zaskoči. ročaja • Izdelek nagnite proti sebi, dokler se ne uravnovesi na kolesih. Nato ga premaknite s teleskopskim ročajem. •...
  • Page 49 Očistite prašni filter POZOR Uporabljajte samo originalne proizvajalčeve nadomestne dele, dodatno opremo in priključke. V nasprotnem primeru lahko pride do morebitnih poškodb in slabega delovanja. • Pritisnite blokado, nato odstranite posodo za prah iz enote ter ločite posodo za prah in pokrovček Pokrov rezervoarja s filtrom.
  • Page 50: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Siguranța electrică PERICOL Risc de electrocutare. • Nu atingeți niciodată ștecherul și priza cu mâinile umede. •...
  • Page 51: Alte Riscuri

    ALTE RISCURI PERICOL - Aparatul nu poate fi utilizat în atmosfere explozive. - Risc de explozie- Nu pulverizați lichide inflamabile. - În timpul utilizării aparatelor de curățare de înaltă presiune, se pot forma aerosoli. Inhalarea aerosolilor poate fi periculoasă pentru sănătate. - Asigurați-vă...
  • Page 52: Specificații Tehnice

    Echipament de protecție personală ATENȚIE - Purtați îmbrăcăminte de protecție și ochelari de protecție pentru a vă proteja împotriva stropilor care conțin apă sau murdărie. - În timpul utilizării aparatelor de curățare de înaltă presiune se pot forma aerosoli. Inhalarea aerosolilor poate provoca daune sănătății. •...
  • Page 53 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Duză de ventilator Montați piesele libere livrate împreună cu aparatul înainte de punerea în funcțiune. 1. Instalarea duzei la bagheta de pulverizare la pistolul cu declanșator • Montați duza la bagheta de pulverizare în pistolul cu declanșator și rotiți-o până...
  • Page 54 Funcționarea mașinii de spălat cu presiune ATENȚIE - Păstrați o distanță de cel puțin 30 cm atunci când folosiți jetul pentru curățarea suprafețelor vopsite pentru a evita deteriorarea. - Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare este setat în poziția "OFF" și introduceți fișa într-o priză instalată corespunzător. ATENȚIE - Mașina de spălat trebuie utilizată...
  • Page 55 Întreruperea operațiunii • Eliberați maneta pistolului cu trăgaci. • Blocați maneta pistolului cu trăgaci. • Așezați pistolul de declanșare cu bagheta de pulverizare în poziția de parcare. • În timpul pauzelor mai lungi (mai mult de 5 minute), opriți și aparatul cu ajutorul întrerupătorului de alimentare. Opriți operațiunea Mașină...
  • Page 56 La transportul în vehicule • Opriți produsul și deconectați-l de la alimentarea cu apă și de la rețeaua electrică. Blocare mâner telescopic • Scoateți mânerul telescopic până când acesta se fixează în poziție în mod audibil. • Înclinați produsul spre dvs. până când acesta se echilibrează pe roți. Apoi, deplasați-l cu ajutorul mânerului telescopic.
  • Page 57 Curățați filtrul de praf ATENȚIE Utilizați numai piese de schimb, accesorii și accesorii originale ale producătorului. În caz contrar, se pot produce posibile răniri și performanțe slabe. • Apăsați blocul de blocare, apoi scoateți rezervorul de praf din unitate și separați rezervorul de praf Capacul rezervorului și capacul cu filtru.
  • Page 58: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία se sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les outils électriques και...
  • Page 59 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e energ- a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 60 ГАРАНЦИЈА ГАРАНЦИЯ Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 61 GARANCIJE GARANZIJA L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 62 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

070498

Table of Contents