Table of Contents
  • Instructions de Sécurité
  • Données Techniques
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Dépannage
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pericolo DI Impigliamento
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Επιλυση Προβληματων
  • Инструкции За Безопасност
  • Инструкции За Работа
  • Отстраняване На Неизправности
  • Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Uporabo
  • Odpravljanje Težav
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Date Tehnice
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B A T 6100
055747
v2.2
E N F R
IT
E L
B G S L
R O
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann BAT6100

  • Page 1 B A T 6100 055747 v2.2 E N F R B G S L WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Safety Instructions

    SYMBOLS Read the manual before operating the tool. Wear a dust mask. Wear hearing protection. Wear safety glasses. SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property.
  • Page 3: Noise Hazard

    • Do not use the tool in explosive atmospheres. • Keep the tool at a safe distance from fire or other sources of heat. Dust and fume hazard • Dust and fumes generated when using the tool can be harmful to health. •...
  • Page 4: Specifications

    • If a filter/regulator/lubricator is not installed on the air system, the tool should be lubricated at least once a day or after 2 hours of work with 2 to 6 drops of oil, depending on the work environment, directly through the male fitting in the tool housing. SPECIFICATIONS Technical Data Model BAT6100 Torque 360 Nm Square drive 1/2''...
  • Page 5: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • If any of the following problems appear while the tool is in use, turn it off and disconnect it from the air supply immediately. Failure to heed this warning will result in serious personal injury. • Disconnect the tool from the air supply before making any adjustments. Problem Possible cause Solution...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    SYMBOLES Lisez le manuel avant d'utiliser l'outil. Portez un masque anti-poussière. Portez des protections auditives. Portez des lunettes de sécurité. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à...
  • Page 7 • N'utilisez pas l'outil dans des atmosphères explosives. • Gardez l'outil à une distance sûre du feu ou d'autres sources de chaleur. Risque de poussières et de fumées • Les poussières et les fumées générées lors de l'utilisation de l'outil peuvent être nocives pour la santé. •...
  • Page 8: Données Techniques

    • Si un filtre/régulateur/lubrificateur n'est pas installé sur le système d'air, l'outil doit être lubrifié au moins une fois par jour ou après 2 heures de travail avec 2 à 6 gouttes d'huile, selon l'environnement de travail, directement par le raccord mâle du boîtier de l'outil. SPÉCIFICATIONS Données techniques Modèle BAT6100 Couple 360 Nm Carré d'entraînement 1/2'' 10pcs clés à...
  • Page 9: Dépannage

    DÉPANNAGE • Si l'un des problèmes suivants apparaît pendant l'utilisation de l'outil, éteignez-le et débranchez-le immédiatement de l'alimentation en air. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures corporelles graves. • Débranchez l'outil de l'alimentation en air avant d'effectuer tout réglage. Problème Cause possible Solution...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Leggere il manuale prima di utilizzare l'utensile. Indossare una maschera antipolvere. Indossare protezioni per l'udito. Indossare occhiali di sicurezza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose.
  • Page 11 • Non utilizzare l'utensile in atmosfere esplosive. • Tenere l'utensile a distanza di sicurezza dal fuoco o da altre fonti di calore. Pericolo di polveri e fumi • La polvere e i fumi generati dall'uso dell'utensile possono essere dannosi per la salute. •...
  • Page 12: Dati Tecnici

    • Se non è installato un filtro/regolatore/lubrificatore sul sistema dell'aria, l'utensile deve essere lubrificato almeno una volta al giorno o dopo 2 ore di lavoro con 2-6 gocce di olio, a seconda dell'ambiente di lavoro, direttamente attraverso il raccordo maschio nell'alloggiamento dell'utensile. SPECIFICHE Dati tecnici Modello BAT6100 Coppia 360 Nm Attacco quadro 1/2''...
  • Page 13: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Se uno dei seguenti problemi si manifesta durante l'uso dell'utensile, spegnerlo e scollegarlo immediatamente dall'alimentazione dell'aria. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare gravi lesioni personali. • Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di effettuare qualsiasi regolazione. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 14: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΛΑ Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν Φοράτε μάσκα σκόνης. χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Φοράτε προστατευτικά ακοής. Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές...
  • Page 15 Κίνδυνοι στον χώρο εργασίας • Στον χώρο εργασίας, υπάρχει κίνδυνος να γλιστρήσει, να σκοντάψει και να πέσει ο χειριστής με αποτέλεσμα να τραυματιστεί. Να προσέχετε τις ολισθηρές επιφάνειες, και να έχετε κατά νου σας που βρίσκονται οι σωλήνες αέρος και οι υδραυλικοί εύκαμπτοι σωλήνες έτσι ώστε να μην μπλεχτούν τα πόδια...
  • Page 16: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    • Εάν δεν έχει εγκατασταθεί φίλτρο/ρυθμιστής/λιπαντήρας στο σύστημα αέρα, το εργαλείο πρέπει να λιπαίνεται τουλάχιστον μία φορά την ημέρα ή μετά από 2 ώρες εργασίας με την εισαγωγή 2 έως 6 σταγόνων λαδιού μέσα στο αρσενικό ρακόρ στο περίβλημα του εργαλείου. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο BAT6100 Ροπή 360 Nm Άξονας 1/2'' Περιλαμβάνει...
  • Page 17: Επιλυση Προβληματων

    • Εάν το εργαλείο διαθέτει φίλτρο αέρα (που βρίσκεται κοντά στην είσοδο αέρα), αφαιρέστε το φίλτρο αέρα και καθαρίστε το. • Όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται, αποσυνδέστε το από την παροχή αέρα, καθαρίστε το και στη συνέχεια αποθηκεύστε το σε ασφαλές και ξηρό μέρος...
  • Page 18: Инструкции За Безопасност

    СИМВОЛИ Прочетете ръководството, преди Носете защита на слуха. да работите с инструмента. Носете защита на слуха. Носете предпазни очила. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Запазете ръководството на безопасно...
  • Page 19 • Не използвайте инструмента във взривоопасна атмосфера. • Съхранявайте инструмента на безопасно разстояние от огън или други източници на топлина. Опасност от прах и изпарения • Прахът и изпаренията, образувани при работа с инструмента, могат да бъдат вредни за здравето. •...
  • Page 20: Инструкции За Работа

    • Ако във въздушната система не е монтиран филтър/регулатор/смазочник, инструментът трябва да се смазва поне веднъж дневно или след 2 часа работа с 2 до 6 капки масло, в зависимост от работната среда, директно през мъжкия фитинг в корпуса на инструмента. СПЕЦИФИКАЦИИ Технически данни Модел BAT6100 Въртящ момент 360 Nm Квадратно задвижване 1/2'' Включва...
  • Page 21: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ • Ако по време на работа с инструмента се появи някой от следните проблеми, незабавно го изключете и го изключете от захранването с въздух. Неспазването на това предупреждение ще доведе до сериозни лични наранявания. • Преди да извършвате каквито и да било настройки, изключете инструмента от захранването с въздух. Проблем...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    SIMBOLI Pred uporabo orodja preberite priročnik. Nosite masko proti prahu. Nosite zaščito sluha. Nosite zaščitna očala. VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja, telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Priročnik shranite na varno mesto za uporabo v prihodnosti. Splošna varnostna pravila •...
  • Page 23 • Orodja ne uporabljajte v eksplozivnih atmosferah. • Orodje hranite na varni razdalji od ognja ali drugih virov toplote. Nevarnost prahu in hlapov • Prah in hlapi, ki nastajajo pri uporabi orodja, so lahko škodljivi za zdravje. • Izpušne pline usmerite tako, da čim bolj zmanjšate motnje prahu v okolju, polnem prahu. •...
  • Page 24: Tehnični Podatki

    • Če na zračni sistem ni nameščen filter/regulator/mazalo, je treba orodje mazati vsaj enkrat na dan ali po dveh urah dela z 2 do 6 kapljicami olja, odvisno od delovnega okolja, neposredno prek zunanjega priključka v ohišju orodja. SPECIFIKACIJE Tehnični podatki Model BAT6100 Navorni moment 360 Nm Kvadratni pogon 1/2'' Vključuje...
  • Page 25: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV • Če se med uporabo orodja pojavi katera koli od naslednjih težav, ga nemudoma izklopite in odklopite iz napajanja z zrakom. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih poškodb. • Pred kakršnimikoli nastavitvami odklopite orodje od dovoda zraka. Težava Možni vzrok Rešitev...
  • Page 26: Instrucțiuni De Siguranță

    SIMBOLURI Citiți manualul înainte de a utiliza unealta. Purtați o mască de praf. Purtați protecție auditivă. Purtați ochelari de protecție. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru referințe viitoare. Reguli generale de siguranță...
  • Page 27 • Nu utilizați unealta în atmosfere explozive. • Păstrați unealta la o distanță sigură de foc sau de alte surse de căldură. Pericol de praf și fum • Praful și vaporii generați la utilizarea sculei pot fi dăunători pentru sănătate. •...
  • Page 28: Date Tehnice

    • În cazul în care nu este instalat un filtru/regulator/lubrificator pe sistemul de aer, unealta trebuie lubrifiată cel puțin o dată pe zi sau după 2 ore de lucru cu 2 până la 6 picături de ulei, în funcție de mediul de lucru, direct prin racordul de tip "male" din carcasa uneltei. SPECIFICAȚII Date tehnice Model BAT6100 Cuplu de torsiune 360 Nm Patrat de actionare 1/2''...
  • Page 29 DEPANARE • Dacă una dintre următoarele probleme apare în timpul utilizării sculei, opriți-o și deconectați-o imediat de la alimentarea cu aer. Nerespectarea acestui avertisment va avea ca rezultat vătămări corporale grave. • Deconectați unealta de la alimentarea cu aer înainte de a efectua orice reglaje. Problemă...
  • Page 30 EΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα εργαλεία αέρος έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα εργαλεία αέρος της εταιρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Απο- δεικτικό...
  • Page 31 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli utensili pneuma ci sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra impresa, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli utensili pneuma ci sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o. La prova del diri o di garanzia è...
  • Page 32: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 33: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal- Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità istandards tekniċi attwali u saret b’attenzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali kwalità...
  • Page 34 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 35 GWARANCJA JAMSTVO Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- tehničkim standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu materijale.
  • Page 36 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...

This manual is also suitable for:

055747

Table of Contents