Maico EN 20 Installation And Operating Instructions Manual

Maico EN 20 Installation And Operating Instructions Manual

Axial wall fans

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
www.maico-ventilatoren.com
Axial-Wandventilatoren
Axial wall fans
Ventilateurs hélicoïdes muraux
EN 20
EN 25
EN 31
ENR 20
ENR 25
ENR 31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EN 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maico EN 20

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d'emploi EN 20 EN 25 EN 31 ENR 20 ENR 25 ENR 31 www.maico-ventilatoren.com Axial-Wandventilatoren Axial wall fans Ventilateurs hélicoïdes muraux...
  • Page 2 Abbildung 1 / Figure 1 / Figure 1...
  • Page 3 Abbildung 2 / Figure 2 / Figure 2...
  • Page 4 Montage- und Betriebsanleitung Wandventilatoren EN und ENR EN 50110-1) und technischer Regeln zulässig. Montage- und Betriebsanleitung Weitere Festlegungen anderer nationaler Geset- Wandventilatoren EN und ENR ze sind zu berücksichtigen. Qualifikationen, Voraussetzungen: Fachliche Legende Abbildung 1 und 2 Ausbildung und Kenntnisse der Fachnormen, EU- Richtlinien und EU-Verordnungen vorgeschrie- ①...
  • Page 5 2 Sicherheitshinweise installieren, in Betrieb nehmen, reinigen und cher stehen und sich niemand unterhalb des warten lassen, welche die Gefahren dieser Ar- Gerätes aufhält. Die geltenden Unfallverhü- beiten sicher erkennen und vermeiden können. tungsvorschriften sind einzuhalten. Montagebe- reiche sind gegen unbefugtes Betreten, herab- •...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten EN.. und ENR.. mantel dicht umschließen. Der Klemmenkas- Für weitere technische Daten → Typenschild. tendeckel muss ordnungsgemäß angebracht Für Kennlinien → www.maico-ventilatoren.com. sein, so dass die umliegende Dichtung ringsum dicht am Klemmenkasten anliegt. Bemessungsspannung 230 V AC 3 Bestimmungsgemäße Verwen- Netzfrequenz 50 Hz...
  • Page 7 6 Montagehinweise 5. Innenabdeckung von der Flanschhülse abneh- 6 Montagehinweise men. Dazu die Flanschhülse festhalten, Innen- ACHTUNG: Gerätebeschädigung/Funktionsstö- abdeckung an der Unterseite herausschwen- rung bei streifendem Flügelrad. Die Flanschhülse ken und nach oben abnehmen. weder verspannt noch gequetscht einbauen. Für 6.
  • Page 8: Bedienung

    Schaltbild anschließen → Schaltbilder Verschmutzungsgrad wählen. Abdeckung nicht [} 21]. Wird die selbsttätige Außenklappe in der Spülmaschine reinigen, um Beschädi- Maico AS verwendet, entfallen die Anschlüsse gungen zu vermeiden. an Klemmenleiste [6]. 1. Innenabdeckung abnehmen. ACHTUNG: In- 2. Schutzleiterdurchgang am Gehäuse prüfen.
  • Page 9 Flanschhülse komplett vice/entsorgung. Kondensator (nur ENR) Motor komplett Impressum Flügelrad komplett © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Deut- Bei Rückfragen sche Original-Betriebsanleitung. Druckfehler, Irr- tümer und technische Änderungen vorbehalten. Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Die in diesem Dokument erwähnten Marken, Steinbeisstraße 20 Handelsmarken und geschützte Warenzeichen 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland beziehen sich auf deren Eigentümer oder deren...
  • Page 10: Scope Of Delivery

    Installation and operating instructions for EN and ENR wall fans Qualifications, requirements: Specialist training Installation and operating instruc- and knowledge of compulsory technical stand- tions for EN and ENR wall fans ards, EU Directives and EU Ordinances. The in- stallations must be carried out professionally. Ap- Legend for figures 1 and 2 plicable accident prevention regulations, occupa- tional health and safety measures (protective...
  • Page 11: Intended Use

    3 Intended use • Health risk due to deposits on the unit • Switch off the fan’s power supply before carry- (mould, bacteria, dust etc.) after the fan has ing out any work on it → Risk of injury due to not been used for a long time.
  • Page 12: Overload Protection

    • Allow sufficient space to the wall or ceiling. For more technical data → rating plate. • Any installation position can be selected. For characteristic curves → www.maico-ventil- • Lay the power cable to the installation site, atoren.com. either surface-mounted or flush-mounted.
  • Page 13: Operation

    → Circuit diagrams [} 21]. If the Maico AS automatic external shutter is 6. For surface-mounted connection, remove the used, the connections to the terminal block [6] protective bar [1.1].
  • Page 14: Cleaning & Maintenance

    Check the fan for unusual noises Company information during operation. © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Trans- 12 Spare parts lation of the original operating instructions. Mis- Spare parts may only be sourced from and prints, errors and technical changes are reserved.
  • Page 15: Volume De Fourniture

    Notice de montage et mode d'emploi des ventilateurs muraux EN et ENR techniques. Des dispositions supplémentaires Notice de montage et mode d'autres lois nationales doivent être prises en d'emploi des ventilateurs muraux compte. Qualifications, conditions préalables : la for- EN et ENR mation professionnelle et les connaissances des normes techniques, des directives et ordon- Légende des figures 1 et 2...
  • Page 16 2 Consignes de sécurité sances suffisantes. L'installation, la mise en votre propre protection en cas d'éventuels dan- service, le nettoyage et l'entretien du ventilateur gers. Respectez les consignes de sécurité et ne pourront être effectués que par des per- de prévention d'accident en vigueur. sonnes conscientes des risques présentés par •...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Les man- taires → Plaque signalétique. chons doivent enserrer étroitement l'enveloppe Pour courbes caractéristiques → www.maico- du câble. Le couvercle de la boîte à bornes doit ventilatoren.com. être correctement posé de manière à ce que le joint d'étanchéité...
  • Page 18: Consignes De Montage

    6 Consignes de montage 4. Pour un volet extérieur / de fermeture à com- 6 Consignes de montage mande électrique, poser un tube vide avec ATTENTION : Endommagement de l'appareil / une légère déclivité vers l'extérieur (env. 2°) Dysfonctionnement en raison du frottement de  Figure 1 en bas.
  • Page 19: Mise En Service

    8 Mise en service 2. Guider le câble de raccordement à travers le 9 Utilisation manchon de câble noir dans la boîte à bornes. La mise en marche et à l'arrêt du ventilateur s'ef- Veiller à ce que le manchon de câble repose fectue au moyen d'un interrupteur d'éclairage ou correctement dans le boîtier et enserre hermé- d'un interrupteur à...
  • Page 20: Pièces De Rechange

    1. Type des ventilateurs Mentions légales 2. N° d'impression de la présente notice © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Tra- 0185.0992.0005 duction du mode d'emploi d'origine en langue al- 3. N° plaque signalétique X (sur le côté de la lemande.
  • Page 21 Schaltbilder / Circuit diagrams / Schémas de branchement EN 20, EN 25, EN 31 EN 20, EN 25, EN 31 EN.. mit Ein/Aus-Schalter EN.. mit 5-Stufentransformator TRE EN.. with on/off switch EN.. with TRE 5-step transformer EN.. avec interrupteur Marche / Arrêt EN..
  • Page 22 ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR.. mit Ein/Aus-Schalter und Wechselschalter ENR.. mit Stufenschalter FS 6 oder Wendeschal- ter FS 7 ENR.. with on/off switch and toggle switch ENR.. with FS 6 step switch or FS 7 reversing ENR..
  • Page 23 ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR.. mit Wendeschalter W 1/WU 1 ENR.. mit 5-Stufentransformator TRE und Wen- deschalter W 1/WU 1 ENR.. with W 1/WU 1 reversing switch ENR.. with TRE 5-step transformer W 1/WU 1 re- ENR..
  • Page 24 ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR 20, ENR 25, ENR 31 ENR.. mit 5-Stufentransformator TRE und Wech- ENR.. mit 5-Stufentransformator TRE.. S und 5- selschalter Stufenschalter ESS 20 ENR.. with TRE 5-step transformer and toggle ENR.. with TRE.. S 5-step transformer and ESS switch 20 5-step switch ENR..
  • Page 25 S1 : interrupteur va-et-vient (évacuation d’air – in- sufflation d’air) MK, BK : volet de fermeture électrique * Câble réservé au volet de fermeture électrique...
  • Page 28 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH I Steinbeisstr. 20 I 78056 Villingen- Schwenningen I Germany I www.maico- ventilatoren.com I Service +49 7720 6940 I info@maico.de 0185.0992.0005_RLF.9_02.24_DSW_3Spr...

This manual is also suitable for:

En 25En 31Enr 20Enr 25Enr 31

Table of Contents