Maico EN 20 Mounting & Operating Instructions

Maico EN 20 Mounting & Operating Instructions

Wall-mounted fans

Advertisement

Quick Links

Wandeinbauventilatoren
Wall-mounted fans
Ventilateurs muraux
EN 20
EN 25
EN 31
Montage- & Betriebsanleitung
Mounting & operating instructions
Instructions de montage & mode d'emploi
ENR 20
ENR 25
ENR 31
V E N T I L A T O R E N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EN 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maico EN 20

  • Page 1 Wandeinbauventilatoren Wall-mounted fans Ventilateurs muraux V E N T I L A T O R E N EN 20 ENR 20 EN 25 ENR 25 EN 31 ENR 31 Montage- & Betriebsanleitung Mounting & operating instructions Instructions de montage & mode d’emploi...
  • Page 5 Wandeinbauventilatoren Produktbeschreibung EN..-Ventilatoren zum Entlüften. Nur in Kombina- EN 20/ENR 20, EN 25/ENR 25 tion mit Außenklappe „MK“, „BK“ oder „AS“. und EN 31/ENR 31 ENR..-Ventilatoren mit Reversierbetrieb zum Ent- oder Belüften. Nur in Kombination mit Außen- 1. Warnsymbole in dieser Anleitung klappe „MK“...
  • Page 6: Montage

    VORSICHT sicherung im Sicherungskasten ausschalten! • Flanschhülse spannungsfrei einbauen! Veränderungen und Umbauten am Gerät sind Für ebenen Untergrund sorgen. nicht zulässig und entbinden MAICO von jeglicher Gewährleistung und Haftung. • Wichtige Hinweise Gerät nie ohne Innenabdeckung und nur mit •...
  • Page 7 • Gerät elektrisch anschließen, siehe Schalt- Innenabdeckung [1] an Position [B] vorsichtig und bilder Seite 16...20. mit geeignetem Bohrer durchbohren. Die Boh- rung verhindert Nässe- und Keimbildung im Lebensgefahr durch Stromschlag! Ventilatorgehäuse. Netzsicherung ausschalten! GEFAHR Gerätebeschädigung bei Kurzschluss! Schutzleiter und nicht benötigte Adern ab- schneiden und isolieren! VORSICHT An Klemmenleiste [5] den Ventilator und an...
  • Page 8: Störungsbehebung

    Lamella Gear motor Connecting cable Cable conduit Dowel (to be supplied by the customer) Fixing screw (to be supplied by the customer) Rating plate Imprint: © MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH. E & OE. We reserve the right to make technical modifications.
  • Page 9: Technical Data

    • or ventilation. Only in combination with external Modifications and alterations to the unit are not shutter "MK" or "BK". permitted and release MAICO from any guarantee • EN.. and ENR.. fans are equipped with a thermal obligations and liability.
  • Page 10: Installation

    into the terminal box, in the case of an electrically 6. Installation operated external shutter. In order to stop moisture Faulty operation and unit damage getting into the terminal box, make sure that the caused by a rubbing impeller with hole in the grommet is circular and slightly smaller CAUTION incorrect installation.
  • Page 11: Fault Rectification

    • Drill through the internal cover [1] at position [B] 9. Fault rectification carefully and with a suitable drill bit. The hole prevents the build up of damp and bacteria in the Danger to life! Unit is powered up. fan housing. Switch the mains fuse off.
  • Page 12 à des électriciens qualifiés. Conduit de protection Cheville (à fournir par le client) Mentions légales: Vis de fixation (à fournir par le client) © MAICO Elektroapparate Fabrik GmbH. Sous réserve de fautes Plaque signalétique d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
  • Page 13 • • Épaisseur de cloison EN/ENR 20, EN/ENR 25 = Toute modification ou transformation de l'appareil min. 105 mm est interdite et dégage MAICO de toute garantie Epaisseur de cloison EN/ENR 31 = min. 130 mm ou responsabilité. • •...
  • Page 14 Installation au plafond (non illustré) D Percer le passe-câble [T...] souhaité du manchon • de bride de façon circulaire et y introduire le câble Procéder à l'installation au plafond comme décrit secteur [L]. sous Encastrement mural. E Fixer le manchon de bride [3] avec un matériel Risque de court-circuit et d'endom- approprié...
  • Page 15: Dépannage

    8. Nettoyage 10. Élimination Danger de mort, l'appareil est sous Ne pas éliminer avec le reste des déchets! tension ! L'appareil contient certaines matières recyclables, mais aussi d'autres substances DANGER Mettre le fusible secteur hors service ! Ne qui ne doivent pas être éliminées avec le pas mettre l'appareil dans l'eau ! reste des déchets.
  • Page 16 Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de connexions EN 20 / EN 25 / EN 31 S1 Ein/Aus über: – Ausschalter – mit Ein/Aus-Schalter – Thermostat TH.. – with On/Off switch – Hygrostat HY5 – avec interrupteur – Luftqualitätsregler EAQ Marche/Arrêt...
  • Page 17 S1 Ein/Aus ENR 20 / ENR 25 / ENR 31 S2 Umschaltung – mit Ein/Aus-Schalter und Entlüftung/Belüftung Wechselschalter – Klemme 5: Entlüftung – with On/Off switch and reversing – Klemme 6: Belüftung switch Leitung nur für Klappe MK.. – avec interrupteur Marche/Arrêt et commutateur inverseur S1 On/Off S2 Switching: air...
  • Page 18 Drehzahlsteller ENR 20 / ENR 25 / ENR 31 UWK1 Wendeschalter – mit Drehzahlsteller STU1, STU2,5 (Entlüftung/Belüftung) und Wendeschalter UWK1 Leitung nur für – with STU1, STU2,5 S T U Klappe MK.. S T U 2 , 5 speed controller and UWK1 reversing switch Speed controller U W K 1...
  • Page 19 5-Stufentransformator ENR 20 / ENR 25 / ENR 31 (Ein/Aus, 5 Drehzahlen) – mit 5-Stufentransformator TRE… W/WU1 Wendeschalter und Wendeschalter W1/WU1 (Entlüftung – 0 – – with TRE… 5-step transformer Belüftung) T R E . . 3 2 1 and W1/WU1 reversing switch Leitung nur für –...
  • Page 20 (intégration armoire électrique) ESS 20 Commutateur à 5 plots (Marche/Arrêt, 5 vitesses) Commutateur inverseur (extraction – aération) Conducteur uniquement pour trappe MK.. Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH · Steinbeisstraße 20 · 78056 Villingen-Schwenningen · Germany Service-Hotline +49 1805 694 110 · info@maico.de...

This manual is also suitable for:

En 25En 31Enr 31Enr 20Enr 25

Table of Contents