Summary of Contents for VOX electronics EBB 2110 W
Page 1
EBB 2110 W / 2110 IX OPERATING INSTRUCTIONS BUILT-IN OVEN UPUTSTVO ZA UPOTREBU UGRADNA RERNA УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ВГРАДНА РЕРНА NAVODILA ZA UPORABO VGRADNA PEČICA UPUTSTVO ZA UPORABU UGRADBENA PEĆNICA ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΚΟΥΖΙΝΑ...
Page 3
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1. General Safety Warnings ....................4 1.2. Installation Warnings .....................6 1.3. During Use........................7 1.4. During Cleaning and Maintenance ................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1. Instructions for the Installer ..................10 2.2. Installation of the Oven ....................10 2.3.
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 6
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
of 100°C. 1.3. During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and set it at maximum temperature for 45 minutes.
door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4.
Page 10
Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit 1. After making the electrical connections, hob and the top panel of the oven must be insert the oven into the cabinet by pushing a minimum of 10 mm for air circulation. it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame.
Page 13
damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
4. USE OF PRODUCT heating elements and fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower 4.1. Oven Controls and upper heating elements within the oven Oven function control knob and by the fan, which provides air circulation, giving a slightly grilled effect to Turn the knob to the corresponding symbol the food.
a tray beneath the food to catch any drips end to make sure it is placed correctly. of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C.
The Water Collector in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet In some cases of cooking, condensation cloth and dry it. may appear on the inner glass of the oven door. This is not a product malfunction. • You may need to use a liquid cleaning Open the oven door into the grilling position material occasionally to completely...
1. Push the glass towards and under the fully closed position, and remove the door location bracket (y), in the direction of B. by pulling it towards you. 3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. 5.2.
6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1. Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. Energy Fiche Brand Model EBB2110W Type of Oven ELECTRIC Mass 36,0(+/-2) Energy Efficiency Index - conventional 115,6 Energy Efficiency Index - fan forced 106,2 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,99 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,91 Number of cavities...
Page 21
SR Ugradna rerna / Korisničko uputstvo EBB2110W...
Page 22
Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovo korisničko uputstvo sadrži važne informacije o bezbednosti i uputstva koja treba da vam pomognu u korišćenju i održavanju uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Vrsta upozorenja Znak Značenje...
Page 23
SADRŽAJ BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ..................4 1.1..................4 Opšta bezbednosna upozorenja 1.2....................6 Upozorenja pri instalaciji 1.3......................7 Tokom upotrebe 1.4..................8 Tokom čišćenja i održavanja INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU .............10 2.1.....................10 Instrukcije za instalatera 2.2......................10 Instalacija rerne 2.3................
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA •Pročitajte ova uputstva pažljivo i u potpunosti pre upotrebe Vašeg uređaja i sačuvajte ih na pogodnom mestu u slučaju potrebe. • Ovaj priručnik je pripremljen za dva modela. Vaš uređaj možda neće imati neke funkcije opisane u ovom uputstvu. Obratite posebnu pažnju na sve slike dok čitate uputstvo za upotrebu.
Page 25
rerne. • Ručke se mogu zagrejati tokom uputrebe. • Nemojte koristiti jaka abrazivna sredstva ili oštre metalne strugače za čišćenje staklenih vrata rerne i ostalih površina. Oni mogu ogrebati površinu koja može dovesti do loma stakla ili oštećenja površine. • Nemojte koristiti paročistače za čišćenje uređaja. UPOZORENJE: Da biste izbegli mogućnost električnog udara, uverite se da je uređaj isključen sa...
• Nemojte koristiti ručke rerne za podizanje ili premeštanje uređaja. • Sve moguće mere opreza su preduzete da bi se osigurala Vaša bezbednost. S obzirom na to da se staklo može polomiti, vodite računa prilikom čišćenja kako biste izbegli grebanje. Izbegavajte udaranje ili lupanje stakla sa dodatnim priborom.
1.3. Tokom upotrebe • Kada prvi put koristite rernu možete osetiti blagi miris. Ovo je potpuno normalno a uzrokuju ga izolacioni materijali elementima grejača. Predlažemo da pre prvog korišćenja rernu ostavite praznu i postavite na najjaču temperaturu 45 minuta. Uverite se da je okruženje u kome je postavljen proizvod sa dobrom ventilacijom.
• Ne stavljajte teške ili zapaljive predmete ili zapaljive materijale (npr najlon, plastične kese, papir, platno, itd) u fioku. To uključuje i posuđe sa plastičnim delovima (npr ručke). • Nemojte kačiti peškire, kuhinjske krpe ili odeću na uređaju ili njegovim ručkama. 1.4.
Page 29
Odlaganje Vašeg starog uređaja Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. On treba da bude predat na odgovarajuće mesto za recikliranje električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju eventualnih negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda.
2. INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU uređaj i obratite se odmah ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora • Uverite se da u neposrednoj blizini nema postaviti ovlašćeni serviser ili zapaljivih materijala, kao što su zavese, kvalifikovani tehničar, u skladu sa ulje, platno itd.
Postavljanje u zidnu jedinicu 1. Nakon električnog povezivanja, ubaciti površine rerne mora biti najmanje 10 mm rernu u ugradni korpus gurajući je napred. za cirkulaciju vazduha. Otvorite vrata rerne i ubacite dva šrafa u otvore na vratima rerne. Dok okvir uređaja dodiruje drvenu površinu, zategnite šrafove.
Page 32
da se zameni, to mora obaviti kvalifikovana osoba. • Nemojte koristiti adaptere, višestruke utičnice i/ili produžne kablove. • Naponski kabl treba držati dalje od vrućih delova uređaja i ne sme biti savijen ili sabijen. U suprotnom kabl se može oštetiti, izazivajući kratak spoj.
KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda i izgled vašeg uređaja mogu se neznatno razlikovati u odnosu na sliku prikazanu ispod. Lista delova Kontrolna ploča Ručka na vratima rerne Vrata rerne Kontrolna ploča Regulator za kontrolu rerne 5. Tajmer Regulator za kontrolu termostata SR - 13...
4. UPOTREBA UREĐAJA Ova funkcija je jako dobra za pravljenje kolača. Pečenje se odvija uz pomoć donjeg 4.1. Kontrola rerne gornjeg grejača rerni pomoću Regulator za kontrolu funkcionisanja ventilatora, koji omogućuje cirkulaciju rerne vazduha, dajući blago zapečeni izgled hrani. Okrenite regulator na odgovarajući simbol Preporučuje se prethodno zagrevanje rerne željene funkcije pečenja.
Page 35
hrane kako bi sakupio svo ulje ili mast koji do kraja da biste se uverili da je dobro cure. Preporučuje se prethodno zagrevanje postavljen. rerne na oko 10 minuta. Upozorenje: Kada spremate roštilj, vrata rerne moraju biti zatvorena, a temperatura rerne treba da se podesi na 190°C.
Kolektor vode • upotrebe. Zatim obrišite rernu U nekim slučajevima kuvanja može doći do vlažnom krpom posle svake kondenzacije na unutrašnjem staklu vrata upotrebe a potom je osušite. rerne. Ovo nije kvar proizvoda. Otvorite ćete Možda povremeno morati vrata rerne u položaj za pečenje i ostavite je upotrebite tečnost za čišćenje kako biste u ovom položaju 20 sekundi.
1. Povucite staklo napred i ispod i uklonite vrata povlačeći ih ka sebi. položaja nosača (y), u smeru 3. Postavite staklo ispod pozicije nisača (x) u smeru C. 5.2. Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja mora se poveriti ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. Zamena svetla u rerni UPOZORENJE: Isključite...
6.1. Rešavanje problema Ukoliko još uvek imate problema sa uređajem nakon što proverite ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo da kontaktirate ovlašćenog servisera ili kvalifikovanog tehničara. Problem Mogući uzrok Rešenje Rerna se ne uključuje. Nema napajanja. Proverite ima li napajanja. Proverite takođe da li rade ostali uređaji.
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1. Energetski list Brand EBB2110W Model Tip rerne ELEKTRIČNA Težina 36,0(+/-2) Indeks energetske efikasnosti - standardna 115,6 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 106,2 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardno 0,99 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom 0,91 Broj otvora Izvor toplote...
Page 40
MK Вградна рерна / Упатство за користење EBB2110W...
Page 41
Ви благодариме што го избравте овој производ Ова корисничко упатство содржи информации за безбедноста и упатства кои треба да ви помогнат околу користењето и одржувањето на уредот. Ве молиме внимателно да го прочитате ова корисничко упатство пред употреба на уредот и зачувајте го за понатамошна употреба. Тип...
Page 42
СОДРЖИНА ..................4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 1.1...............4 Oпшти безбедносни предупредувања 1.2.................6 Предупредување пред инсталација 1.3......................7 Tек на употреба 1.4..................8 Tек на чистење и одржување ..........10 ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА 2.1...................10 Инструкции за инсталаторот 2.2....................10 Инсталација на рерната 2.3.
Page 43
1. 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Прочитајте ги овие упатства внимателно и целосно • пред употреба на Вашиот уред и зачувајте ги на дофатно место во случај да ви затребаат. Вашиот уред можеби нема да има некои функции • опишани во ова упатство. Обрнете посебно внимание на...
Page 44
• Во текот на употребата, рачките за краткотрајна употреба можат да станат врели. • Немојте да користите јаки абразивни сретства или оштри метални стругачи за чистење на стаклената врата од рерната и останатите површини. Тие можат да ја изгребаат површината што може да доведе до кршење...
Page 45
• Немојте да ги користите рачките од рерната за подигнување и преместување на уредот. • Сите можни мерки за претпазливост се преземени за да се осигура Вашата безбедност. Со оглед на тоа дека стаклото може да се скрши, водите сметка при чистење за...
Page 46
1.3. За време на употреба Кога за прв пат ќе ја корисите рерната може да • почувствувате благ мирис. Ова е потполно нормално а го поттикнуваат изолационите материјали на елементите од грејачите. Предложуваме пред првата употреба да ја оставите рерната празна и да ја подесите...
Page 47
• Не ставајте тешки предмети или запаливи предмети(на пример најлон, пластични ќеси, хартија, платно итн) во фиоката. Тука се вклучува и прибор за готвење со пластични делови(на пример рачки) ПРЕТПАЗЛИВОСТ: Внатрешната површина може • да се загрее за време на работењето на уредот. Избегнувајте...
Page 48
Отстранување на Вашиот стар уред Симболот на производот или на неговата амбалажа означува дека овој производ не може да биде третиран како домашен отпад. Тој треба да биде предаден на соодветно место за рециклирање електрични и електронски опреми. Со правилното отстранување на овој производ помагате...
Page 49
Осигурајте се во непосредна ИНСТАЛАЦИЈА И • близина да нема запаливи ПОДГОТОВКА ЗА материјали, како што се завеси, УПОТРЕБА масло, платно итн. кои можат лесно да се запалат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред мора да го постави овластен сервисер или Работната маса и мебелот во •...
Page 50
Поставуавње во ѕид да биде најмало 10 mm због кружење По електрично поврзување, вметнете ја на воздухот. рерната во вградениот корпус што ја турка напред. Отворете ја вратата на рерната и вметнете два завртка во дупките во вратата на рерната. Додека рамката...
Page 51
• Немојте да користите адаптери, продолжни кабли со повеќе приклучоци и/или продолжен кабел Кабелот за напојување треба да се држи подалеку од врелите делови на уредот и не смее да биде свиткан или набиен. Во спротивно кабелот може да се оштети, предизвикувајќи...
Page 52
2. КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите на производот и изгледот на вашиот уред можат незначително да се разликуваат во однос со сликата прикажана подолу. Листа на деловите Контролна плоча Рачка на вратата од рерната Врата од рерната Контролна плоча Регулатор за контролата на рерна 5.
Page 53
Оваа функција е многу добра за правење Контрола на рерната колачи.Печењето се одвива со помош на долниот и горниот грејач во рерната и со Регулатор за контролирање на помош на вентилаторот кој овозможува функционирањето на рерната циркулација на воздухот, давајќи благо Свртете...
Page 54
Користете ги горните полици од рерната..Се длабнатината, ставете го на било препорачува претходно загревање на рерната кое лежиште и турнете го до крај. на околу 10 минути Предупредување:Кога подговтувате скара, вратата на рерната мора да биде затворена а температурата на рерната треба да...
Page 55
Колектор на вода Во некои случаи, готвењето може да рерната со мокра крпа после резултира со кондензација на • секоја употреба а потоа исушете ја. внатрешното стакло на вратата на рерната. Ова не е дефект на производот. Можеби повремено ќе морате да •...
Page 56
1. Повлечите стакло напред и испод пложба и тргнете ја вратата повлекувајќи ја кон себе. положба на носачот (y), во насока 3. Поставете го стакло под положба од носач (x) во насока C. 5.2. 5.2. Одржување ПРЕТПАЗЛИВОСТ:Одржувањето на овој уред мора да се провери на...
Page 57
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1. Решавање проблеми Доколку се уште имате проблеми со Вашиот уред после проверувањето на овие основни чекори за решавање на проблеми, ве молиме да контактирате овластен сервисер или квалификуван техничар Mожна причина Проблем Решение Рерната не се уклучува Струјата...
Page 58
7. TEХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1. Eнергетски лист Марка EBB2110W Mодел Tип на рерна Електрична 36,0(+/-2) Масa Индекс на енергетска ефикасност - стандардна 115,6 Индекс на енергетска ефикасност - с вентилатор 106,2 Eнергетски разред Употреба на енергија - стандардно 0,99 Употреба на енергија - с вентилатор 0,91 Број...
Page 59
SVN Vgradna pečica / Navodila za uporabo EBB2110W...
Page 60
Hvala vam, ker ste izbrali ta izdelek. Ta navodila vsebujejo pomembne varnostne informacije in napotke, ki vam bodo koristni pri uporabi in vzdrževanju aparata. Prosimo vas, da pred uporabo pozorno preberete navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Pomen Znak OPOZORILO Nevarnost hudih ali smrtnih poškodb NEVARNOST EL.
Page 61
KAZALO 1.VARNOSTNI NAPOTKI ....................4 1.1. Splošni varnostni napotki ....................4 1.2. Opombe pri namestitvi ....................6 1.3. Med uporabo.........................7 1.4. Pri čliščenju i vzdrževanju ................8 2. NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ............10 2.1. Navodila za namestitev ..................10 2.2. Namestitev pečice....................10 2.3. Električni priključek in varnost................. 11 3.LASTNOSTI IZDELKA....................13 4.UPORABA IZDELKA .....................14 4.1.
1. VARNOSTNI NAPOTKI • Pred uporabo aparata pozorno preučite ta navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. • Ta navodila se nanašajo na dva modela izdelka. Vašemu aparatu lahko zato manjkajo nekatere funkcije opisane v teh navodilih. Pri branju bodite posebej pozorni na diagrame.
Page 63
• Med uporabo se ročaji lahko precej segrejejo. • Pri čiščenju ne uporabljate grobih čistil ali ostrih kovinskih strgal, ker lahko z njimi poškodujete površino, zaradi takih poškodb pa lahko poči steklo. Aparata ne čistite s parnim čistilnikom. OPOZORILO: Da ne bi prišlo do električnega udara, se prepričajte, da je aparat izključen preden menjate žarnico.
• Pri dviganju ali premikanju aparata ne uporabljajte ročice vrat. • Pri izdelavi aparata so upoštevani vsi ukrepi za zagotovitev Vaše varnosti. Bodite previdni pri čiščenju, da ne bi prišlo do praskanja ali do lomljenja stekla. Izogibajte se praskanju in tolčenju po steklu s kuhinjskim priborom.
1.3. Med uporabo • Pri prvi uporabi pečici, boste morda začutili neprijeten vonj. To je popolnoma normalno, povzročajo ga izolacijski materiali na grelnih elementih. Priporočamo Vam, da pred prvo uporabo prazno pečico pustite delovati na maksimalni temperaturi 45 minut. Prepričajte se, da je prostor, v katerem je izdelek nameščen, dobro prezračen.
• V predal ne vnašajte težkih, vnetljivih ali gorljivih predmetov (npr. najlon, plastična vrečka, papir, tkanina itn). To velja tudi za pribor s plastičnimi deli (npr. ročaji). • Brisač, krp ali oblačil ne obešajte na napravo ali njene ročaje. 1.4. Pri čiščenju in vzdrževanju •...
Page 67
Odlaganje Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Treba ga je oddati na ustrezno zbirno reciklirno mesto za električno in elektronsko opremo. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste pomagali pri preprečevanju potencialnih negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi, ki ga sicer lahko povzroči neprimerno odlaganje tega izdelka.
NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA s pooblaščenim serviserjem ali ustrezno usposobljenim tehnikom. UPORABO • Prepričajte se, da v neposredni bližini OPOZORILO: Aparat mora namestiti aparata ne bo vnetljivih ali gorljivih snovi, kot so zavese, olje, tkanine itn. pooblaščen serviser ustrezno usposobljena oseba, sledeč napotkom v tem •...
Namestitev v zidno enoto 1. Po izvedbi električnih priključkov, vstavite zgornjo ploščo pečice mora biti najmanj 10 pečico v ohišje, in povlečite naprej. Odprite mm za kroženje zraka. vrata pečice in vstavite 2 vijaka v luknjah na okvirju pečice.Medtem ko se okvir izdelka dotakne lesene površine ohišja, privijte vijake.
Page 70
• Ne uporabljajte adapterjev, priključkov z več vtičnicami ali podaljškov. • Napajalni kabel mora biti napeljan tako, da se ogne vročim delom aparata, prav tako pa se ne sme zvijati ali biti stisnjen. V nasprotnem lahko pride do poškodbe kabla, kar lahko povzroči kratek stik.
LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije proizvoda se razlikujejo od modela do modela, videz Vašega aparata se lahko razlikuje od aparata prikazanega na spodnjih slikah. Seznam komponent 1. Upravljalna plošča 2. Ročaj vrat pečice 3. Vrata pečice Upravljalna plošča 4. Gumb za izbiro načina delovanja pečice 5.
4. UPORABA IZDELKA Ta način delovanja je zelo primeren za pečenje testa. Spodnji in zgornji grelni 4.1. Upravljanje s pečico element ter ventilacija skupaj dajo rahel Gumb za izbiro načina delovanja pečice učinek, kot da je hrana pripravljena na žaru. Priporočamo Vam, da pred vstavljanjem Obrnite gumb na položaj simbola želenega hrane, pečico segrevate 10 minut.
Priporočeno je predgrevanje pečice za pribl. 10 minut. OPOZORILO: Pri pečenju v tem načinu, morajo biti vrata pečice zaprta in temperatura nastavljena na 190°C. Funkcija dvojnega žara in ventilatorja: Termostat in opozorilne lučke pečice bodo vključene, zgornji grelni el- Plitki pladenj ement in element žara ter ventilator bo začel Plitki pladenj se uporablja pri peki testa, kot...
krpo natopljeno v vodo zmešano z Vodni zbiralnik milom, ter nato še z krpo natopljeno v V nekaterih primerih kuhanja se na čisto vodo. Na koncu pustite, da se notranjem steklu pečice lahko pojavi kondenzacija. To ni okvara izdelka. Odprite posuši.
2.Potisnite steklo proti in pod lokacijskim 3. Priprite vrata, tako da so skoraj zaprta, in jih odstranite, tako da jih povlečete k kotnikom smeri sebi. 3. Steklo postavite pod nosača (x) v smeri C. 5.2. Vzdrževanje OPOZORILO: Vzdrževalna dela na aparatu sme opravljati le pooblaščeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba.
ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1. Odpravljanje težav Če imate težave tudi po preverjanju teh osnovnih napotkov za odpravljanje težav, se prosimo obrnite na pooblaščenega serviserja ali ustrezno usposobljenega tehnika. Težava Možen vzrok Rešitev Preverite varovalko na hišni napeljavi. Pečica se ne prižge. Napajanje je izključeno.
7. TEHNIČNE ZNAČILNOSTI 7.1. Energijska nalepka Znamka EBB2110W Model pečice ELECTRIC Masa 36,0(+/-2) Indeks energetske učinkovitnosti - konvencionalen 115,6 Indeks energetske učinkovitnosti - pojačano 106,2 Energetski razred Poraba energije - konvencionalna kWh/cycle 0,99 Poraba energije - pojačano kWh/cycle 0,91 Številka otvora Toplotni vir ELECTRIC Volume...
Page 79
Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ove korisničke upute sadrže važne informacije o bezbjednosti i upute koja treba da vam pomognu u korištenju i održavanju uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ove korisničke upute prije korištenja uređaja i sačuvajte ih za buduću uporabu.
Page 80
SADRŽAJ BEZBJEDNOSNE UPUTE ..................4 1.1..................4 Opća bezbjednosna upozorenja 1.2....................6 Upozorenja pri instalaciji 1.3......................7 Tjekom uporabe 1.4..................8 Tjekom čišćenja i održavanja INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPORABU .............10 2.1.....................10 Instrukcije za instalatera 2.2.......................10 Instalacija pećnice 2.3................
BEZBJEDNOSNE UPUTE •Pročitajte ove upute pozorno i u potpunosti prije uporabe Vašeg uređaja i sačuvajte ih na pogodnom mjestu u slučaju potrebe. • Ovaj priručnik je pripremljen za dva modela. Vaš uređaj možda neće imati neke funkcije opisane u ovim uputama. Obratite posebnu pažnju na sve slike dok čitate upute za uporabu.
Page 82
pećnice. • Ručke se mogu zagrijati tjekom uporabe. • Nemojte koristiti jaka abrazivna sredstva ili oštre metalne strugače za čišćenje staklenih vrata pećnice ostalih površina. mogu ogrebati površinu koja može dovesti do loma stakla ili oštećenja površine. • Nemojte koristiti paročistače za čišćenje uređaja. UPOZORENJE: Da biste izbjegli mogućnost električnog udara, uvjerite se da je uređaj isključen sa...
• Nemojte koristiti ručke pećnice za podizanje ili premještanje uređaja. • Sve moguće mjere opreza su poduzete da bi se osigurala Vaša bezbjednost. S obzirom na to da se staklo može polomiti, vodite računa prilikom čišćenja kako biste izbjegli grebanje. Izbjegavajte udaranje ili lupanje stakla sa dodatnim priborom.
1.3. Tjekom uporabe • Kada prvi put koristite pećnicu možete osjetiti blagi miris. potpuno normalno uzrokuju izolacioni materijali elementima grijača. Predlažemo da prije prvog korištenja pećnicu ostavite praznu i postavite na najjaču temperaturu 45 minuta. Uvjerite se da je okruženje kome postavljen proizvod sa dobrom ventilacijom.
• Ne stavljajte teške ili zapaljive predmete ili zapaljive materijale (npr najlon, plastične kese, papir, platno, itd) fioku. uključuje posuđe plastičnim dijelovima (npr ručke). • Nemojte kačiti ručnike, kuhinjske krpe ili odjeću na uređaju ili njegovim ručkama. 1.4. Tjekom čišćenja i održavanja • Uvjerite se da je uređaj isključen uvijek prije čišćenja ili održavanja.
Page 86
Odlaganje Vašeg starog uređaja Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. On treba da bude predat na odgovarajuće mjesto za recikliranje električne elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete sprečavanju eventualnih negativnih posledica po okoliš...
2. INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPORABU uređaj i obratite se odmah ovlaštenom serviseru ili kvalificiranom tehničaru. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora • Uvjerite se da u neposrednoj blizini nema postaviti ovlašteni serviser ili zapaljivih materijala, kao što su zavjese, kvalificirani tehničar, u sukladu sa ulje, platno itd.
Postavljanje u zidnu jedinicu 1. Nakon električnog povezivanja, ubaciti površine pećnice mora biti najmanje 10 pećnicu u ugradni korpus gurajući je mm za cirkulaciju zraka. naprijed. Otvorite vrata pećnice i ubacite dva šrafa u otvore na vratima pećnice. Dok okvir uređaja dodiruje drvenu površinu, zategnite šrafove.
Page 89
da se zamijeni, to mora obaviti kvalicirana osoba. • Nemojte koristiti adaptere, višestruke utičnice i/ili produžne kabele. • Naponski kabel treba držati dalje od vrućih dijelova uređaja i ne smije biti savijen ili sabijen. U suprotnom kabel se može oštetiti, izazivajući kratak spoj. •...
KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda i izgled vašeg uređaja mogu se neznatno razlikovati u odnosu na sliku prikazanu ispod. Lista dijelova Kontrolna ploča Ručka na vratima pećnice Vrata pećnice Kontrolna ploča Regulator za kontrolu pećnic 5. Tajmer Regulator za kontrolu termostata HR - 13...
4. UPORABA UREĐAJA Ova funkcija je jako dobra za pravljenje kolača. Pečenje se odvija uz pomoć donjeg 4.1. Kontrola pećnice gornjeg grijača pećnici Regulator za kontrolu funkcionisanja pomoću ventilatora, koji omogućuje Okrenite regulator na odgovarajući simbol cirkulaciju zraka, dajući blago zapečeni željene funkcije pečenja.
Page 92
unatrag da se uvjerite da li je hrane kako bi sakupio svo ulje ili mast koji pravilno poziciorniran. cure. Preporučuje se prethodno zagrijevanje pećnice na oko 10 minuta. Upozorenje: Kada spremate roštilj, vrata pećnice moraju biti zatvorena, a temperatura treba da se podesi na 190°C.
Kolektor vode • uporabe. Zatim obrišite U nekim slučajevima kuhanja može doći do pećnicu vlažnom krpom posle kondenzacije na unutrašnjem staklu vrata svake uporabe a potom je osušite. pećnice. Ovo nije kvar proizvoda. Otvorite ćete Možda povremeno morati vrata pećnice u položaj za pečenje i ostavite upotrebite tečnost za čišćenje kako biste je u ovom položaju 20 sekundi.
1. Povucite staklo naprijed i ispod i uklonite vrata povlačeći ih ka sebi. položaja nosača (y), u smjeru 3. Postavite staklo ispod pozicije nosača (x) u smjeru C. 5.2. Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja mora se povjeriti ovlaštenom serviseru ili kvalificiranom tehničaru. Zamena svijetla u pećnici UPOZORENJE: Isključite...
6.1. Rješavanje problema Ukoliko još uvijek imate problema sa uređajem nakon što provjerite ove osnovne korake za rješavanje problema, molimo da kontaktirate ovlaštenog servisera ili kvalificiranog tehničara. Problem Mogući uzrok Rješenje Pećnica se ne uključuje. Nema napajanja. Provjerite ima li napajanja. Provjerite takođe da li rade ostali uređaji.
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1. Energetski list Brand EBB2110W Model Tip pećnice ELEKTRIČNA Težina 36,0(+/-2) Indeks energetske efikasnosti - standardna 115,6 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 106,2 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardno 0,99 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom 0,91 Broj otvora Izvor toplote...
Page 97
GR Ενσωματωμένη κουζίνα ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН EBB2110W...
Page 98
Ευχαριστώ που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και οδηγίες που πρέπει να σας βοηθήσουν στη λειτουργία και τη διατήρηση της συσκευής σας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες χρήσης πριν από τη χρησιμοποίηση...
Page 99
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................4 1.1....................4 Γενικές οδηγίες ασφάλειας 1.2..................6 Προειδοποιήσεις εγκατάστασης 1.3.........................7 Κατά τη χρήση. 1.4.................8 Κατά τον καθαρισμό και τη διατήρηση 2.ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ..........10 2.1..................10 Οδηγίες για τον εγκαταστάτη 2.2..................10 Εγκατάσταση...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και ολότελα πριν από τη χρήση της συσκευής σας και αποθηκεύστε τις σε κατάλληλο χώρο για μελλοντική χρήση. • Η συσκευή σας μπορεί να μην έχει ορισμένα χαρακτιριστικά που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες.
Page 101
• Κατά τη χρήση, οι λαβές της συσκευής μπορεί να ζεσταθούν. • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά λειαντικά καθαριστικά ή αιχμηρές μεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του φούρνου και άλλες επιφάνειες. Αυτά μπορούν να ξύσουν την επιφάνεια που μπορεί να...
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη μόνο για • μαγείρεμα τροφίμων και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλο σκοπό ή σε άλλη εφαρμογή, όπως είναι χρήση σε ανοιχτό χώρο ή εμπορικό περιβάλλον ή για θέρμανση χώρου. • Μη...
Τα υλικά γύρω από τη συσκευή (ντουλάπι) πρέπει να • αντέξουν την θερμοκασία μέχρι 100°C τουλάχιστον. 1.3. Κατά τη χρήση Όταν χρησιμοποιείτε το φούρνο για πρώτη φορά, μπορεί • να νιώσετε ελαφρά οσμή. Αυτό είναι κανονικό και γίνεται λόγω των μονωτικών υλικών στα θερμαντικά στοιχεία. Πριν από την πρώτη...
Μη βάζετε βαριά και εύφλεκτα αντικείμενα ή αναφλέξιμα υλικά (π.χ. νάιλον, πλαστικές σακούλες, χαρτί, πανιά, κλπ.) μέσα στο συρτάρι. Αυτό περιέχει και τα μαγειρικά σκεύη με πλαστικά μέρη (π.χ. λαβές). ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι εσωτερικές επιφάνειες του • διαμερίσματος αποθήκευσης μπορεί να ζεσταθούν κατά τη λειτουργία.
Page 105
Διάθεση της παλιάς συσκευής σας Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία της δείχνει ότι αυτό το προϊόν δε συμπεριλαμβάνεται στα οικιακά απόβλητα, αλλά πρέπει να το παραδώσετε σε κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επιβεβαιώνοντας ότι έχετε...
οποιαδήποτε βλάβη, μην τη χρησιμοποιείτε και 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ή ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΕΣ ΓΙΑ εξουσιοδοτημένο τεχνικό αμέσως. • Επιβεβαιώστε ότι κοντά στη συσκευή δεν ΤΗ ΧΡΗΣΗ υπάρχουν εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά, όπως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή είναι κουρτίνες, λάδι, πανί κτλ, που μπορεί πρέπει...
Εγκατάσταση μέσα στον τοίχο 1. Αφου συνδέσετε την τροφοδοσία, εισάγετε και το πάνω πάνελ της κουζίνας πρέπει να είναι τουλάχιστον 10 χιλ. λόγω αερισμού. την κουζίνα μέσα στο ντουλάπι σπρώχνοντάς την προς τα εμπρός. Ανοίξτε την πόρτα κουζίνας και εισάγετε 2 βίδες στις τρύπες που υπάρχουν...
Page 108
ακατάλληλη σύνδεση μπορεί να βλάψει τη συσκευή σας. Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει βλάβη και χρειάζεται να αλλάξει, πρέπει να το αλλάξει ένα εξουσιοδοτημένο άτομο. Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορες, • πολλαπλές υποδοχές και/ή προεκτάσης. • Το καλώδιο ρεύματος πρέπει να το αποθηκεύσετε...
Page 109
3.ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Σημαντικό: Τα χαρακτηριστικά της συσκευής διαφέρουν και η εμφάνιση της συσκευής σας μπορεί να διαφέρει από εκείνη στις εικόνες παρακάτω. Λίστα των εξαρτημάτων 1. Πίνακας ελέγχου 2. Λαβή της πόρτας του φούρνου 3. Πόρτα του φούρνου Πίνακας ελέγχου 4.
φωτάκια θα είναι αναμμένοι, το κάτω και το Χειρισμός φούρνου πάνω θερμαντικό στοιχείο θα ξεκινήσουν να Διακόπτης για το χειρισμό φούρνου θερμαίνονται και ο ανεμιστήρας θα ξεκινήσει. Αυτή η λειτουργία είναι καλή για Γυρίστε το διακόπτη στο κατάλληλο σύμβολο της επιθυμητής λειτουργίας. Για τα...
Για να τοποθετήσετε σωστά το ταψί στην υποδοχή του, βάλτε το σε οποιοδήποτε επίπεδο τοποθετήστε την τροφή στο κέντρο της σχάρας. Πάντα βάλτε ένα ταψί κάτω από την τροφή για να και σπρώξτε το ως το τέλος.. μαζέψει σταγόνες λαδιού ή λίπους. Προτείνουμε να...
Συλλέκτης νερού Σκουπίστε το φούρνο με μαλακό πανί βρεγμένο Σε ορισμένες περιπτώσεις, συμπύκνωση μπορεί με σαπουνόνερο μετά από κάθε χρήση. Ύστερα να εμφανιστεί στα εσωτερικά της πόρτας ξανασκουπίστε το φούρνο με βρεγμένο πανί και φούρνου. Αυτό δεν είναι μια δυσλειτουργία. στεγνώστε...
2. Σπρώξτε το γυαλί προς και κάτω από και αφαιρέστε την τραβώντας την πόρτα το υποστήριγμα (y), ως προς την προς το μέρος σας. κατεύθυνση Β. 3. Τοποθετήστε το γυαλί κάτω από το υποστήριγμα (x), ως προς την κατεύθυνση C. 5.2.
6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ 6.1. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αφού κοιτάξετε αυτές τις βασικές συμβουλές για την αντιμετώπιση προβλημάτων, εάν ακόμη αντιμετωπίζετε πρόβλημα με τη συσκευή σας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο ή εξειδικευμένο τεχνικό Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο φούρνος δεν ανάβει. Η...
Need help?
Do you have a question about the EBB 2110 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers