Whirlpool W7WCC065XB Use And Care Manual

Window air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WINDOW AIR
CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-800-253-1301.
In Puerto Rico, call: 1-787-999-7400.
or visit our website at... www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-807-6777.
ACONDICIONADOR
DE AIRE PARA
VENTANA
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301.
En Puerto Rico, llame al: 1-787-999-7400.
o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpool.com
CLIMATISEUR
DE FENÊTRE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-800-807-6777.
ou visitez notre site web à... www.whirlpool.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W7WCC065XB

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301. En Puerto Rico, llame al: 1-787-999-7400. o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR DE FENÊTRE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777.
  • Page 2: Table Of Contents

    Location Requirements—All Models ...4 Electrical Requirements—All Models...5 INSTALLATION INSTRUCTIONS—6300 BTU, 8000 BTU ...6 Unpack the Air Conditioner...6 Prepare Air Conditioner for Installation...6 Prepare Window for Installation...7 Prepare Window with Storm Window or Other Obstruction...7 Position Air Conditioner ...7 Complete Installation ...9 INSTALLATION INSTRUCTIONS—10K BTU, 12K BTU...9...
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Installation Requirements

    Location Requirements—All Models IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. The location should provide: Grounded electrical outlet within 6 ft (183 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
  • Page 5: Electrical Requirements-All Models

    Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label. The model and serial number label is located on the right-hand side of the air conditioner cabinet.
  • Page 6: Installation Instructions-6300 Btu, 8000 Btu

    2. Place the top channel on the top of the air conditioner, lining up the holes in the top channel with the holes in the top of the air conditioner.
  • Page 7: Prepare Window For Installation

    3. Slide the side curtain frame into the top channel on the top of the air conditioner and the track on the bottom of the air conditioner. 4. Repeat the previous steps for the left-hand side curtain and frame.
  • Page 8 Do not block the air intake or discharge louvers in the front panel. Do not block the louvers on the outside of the air conditioner. 1. Using 2 or more people, gently place the air conditioner into the window and center it according to the center line marked earlier.
  • Page 9: Complete Installation

    Remove the carton top and lift the air conditioner from the base pad. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
  • Page 10: Prepare Air Conditioner For Installation

    3. Slide the side curtain frame into the top channel on the top of the air conditioner and the track on the bottom of the air conditioner. 4. Repeat the previous steps for the left-hand side curtain and frame.
  • Page 11 1. Using 2 or more people, gently place the air conditioner into the window and center it according to the center line marked earlier. Check that the bottom channel of the air conditioner is against the windowsill. A. Air conditioner C.
  • Page 12: Complete Installation

    3. Using a " screw, attach the side bracket to the windowsill. 4. Repeat for side bracket installation on the left-hand side of the air conditioner. Complete Installation 1. Insert the foam seal without adhesive strip behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window.
  • Page 13: Air Conditioner Use

    10 seconds after Overnight mode is set. To reactivate the AIR CONDITIONER USE Do not try to operate your air conditioner in the Cool, Eco or Overnight mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate properly.
  • Page 14 The Clock must be set to the correct time for the Timed Function to operate properly. The first time the air conditioner is plugged in, the Set Clock button LED will flash for 30 seconds or until the clock is programmed.
  • Page 15 Timed On Set the air conditioner to turn on (if the unit is off) or change the settings (if the unit is running) at a specific time. 1. Press TIMED ON. The Timed On button LED will flash. The display shows the actual time that the air conditioner will turn on or change settings.
  • Page 16: Using The Remote Control

    A. Tab Storing the Remote Control Store the remote control by placing the back side, containing a magnet, against the side of the air conditioner cabinet in the locations shown in the following illustration. Using the Remote Control NOTE: The dotted lines do not appear on the unit cabinet. They show the locations of the metal plates in the illustration only.
  • Page 17: Changing Air Direction

    Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember … the cost of this service call is your responsibility.
  • Page 18: Cleaning The Front Panel

    Air dry the air filter completely before replacing to ensure maximum efficiency. 5. Reattach the air filter to the air intake grille. 6. Insert the air intake grille into the slots on the air conditioner and snap into place. 1. Turn off the air conditioner.
  • Page 19: Normal Sounds

    (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air conditioner. The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat- producing appliances are in use in the room. Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heat- producing appliances during the hottest part of the day.
  • Page 20: In The U.s.a

    OUR DISCRETION AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid in the United States, Puerto Rico or Canada and applies only when the window air conditioner is used in the country in which it was purchased.
  • Page 21 3. The consultant will advise whether the window air conditioner qualifies for in-home repair or replacement. 4. In the event of replacement, you may be directed to forward the product to a Whirlpool designated service center. You must return the product in the original or equivalent packaging; prepay shipping/freight charges to the designated service center; and insure the shipment, Whirlpool will not be responsible if the product is lost or damaged in transit.
  • Page 22: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su acondicionador de aire para ventana Whirlpool. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Usted DEBE registrar su producto para: Notificaciones de retirada del mercado—El registro adecuado...
  • Page 23: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas — Todos los modelos Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Destornillador Phillips Cinta para medir Tijeras Taladro inalámbrico y broca Nivel...
  • Page 24: Requisitos Eléctricos-Todos Los Modelos

    ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 25: Instrucciones De Instalación- Modelos De 6300 Btu Y 8000 Btu

    ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 26: Prepare La Ventana Para La Instalación

    Instalación de las cortinas laterales NOTA: Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes de colocarlo en la ventana. 1. Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en el riel que está sobre el lado derecho de la carcasa del acondicionador de aire.
  • Page 27: Coloque El Acondicionador De Aire En Su Lugar

    ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTAS: Manipule el acondicionador de aire con cuidado. Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o la remoción.
  • Page 28: Complete La Instalación

    Tornillos de la cortina lateral A. Tornillos opcionales 6. Repita los pasos 1 al 5 para sujetar la cortina del lado izquierdo. Complete la instalación 1. Inserte el sello de espuma sin la tira adhesiva detrás de la parte superior del bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana superior.
  • Page 29: Prepare El Acondicionador De Aire Para La Instalación

    Prepare el acondicionador de aire para la instalación Instalación de las cortinas laterales NOTA: Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes de colocarlo en la ventana. 1. Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en el riel que está...
  • Page 30 1. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque con suavidad el acondicionador de aire en la ventana y céntrelo según la línea central que se marcó anteriormente. Verifique que el canal inferior del acondicionador de aire esté contra la repisa de la ventana.
  • Page 31: Complete La Instalación

    Sujete las cortinas laterales a la repisa de la ventana — Soporte de la cortina lateral (en algunos modelos) 1. Deslice el soporte lateral sobre la parte inferior del marco de la cortina del lado derecho. 2. Use una broca de "...
  • Page 32: Cómo Usar El Acondicionador De Aire

    Cómo poner en marcha su acondicionador de aire Power Modes NOTA: Cuando el acondicionador de aire está en el modo de Standby (Espera), se encenderá la luz roja LED de Power (Encendido). 1. Presione POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire. La luz roja LED de Power (Encendido) cambiará...
  • Page 33 NOTAS: Ni la velocidad de ventilador Auto (Automática) ni la temperatura pueden seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilador). En los modos Eco (Ecológico) y Cool (Enfriar), la velocidad Auto (Automática) del ventilador se selecciona automáticamente. Sense (Sexto sentido) — Vea “Uso del control remoto”.
  • Page 34 Programado encendido/apagado La función Timed On Off (Programado encendido/apagado) permite fijar el acondicionador de aire para que se encienda o se apague durante el día o la noche, o para que se encienda o se apague a la misma hora cada día. NOTAS: Deberá...
  • Page 35: Cómo Usar El Control Remoto

    NOTA: La apariencia del control remoto puede variar. Power Mode Fan Speed SENSE NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida). Reemplace la pila después de 6 meses de uso, o cuando la luz azul destelle 5 veces cada 10 minutos. Para quitar la pila, coloque el control remoto boca abajo.
  • Page 36: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    NOTAS: Cuando se selecciona el control del sistema 6 (Sexto sentido), la unidad medirá la temperatura actual de la habitación enviada por el control remoto. Si la unidad no recibe una señal del control remoto, la unidad medirá la temperatura actual de la habitación. Las señales entre la unidad y el control remoto pueden verificarse subiendo y bajando la temperatura del termostato.
  • Page 37: Limpieza Del Panel Frontal

    3. Saque el filtro de la rejilla levantándola para liberar las lengüetas con ranuras que están en la parte superior e inferior de la rejilla. A. Lengüeta con ranuras C. Rejilla de toma B. Levante la lengüeta con ranuras para sacarla. D.
  • Page 38: Sonidos Normales

    Se está usando un cable de extensión. No use un cable de extensión con este o cualquier otro aparato. Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagarlo. Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de apagarlo.
  • Page 39: Ayuda O Servicio Técnico

    EL PRODUCTO A NUESTRA DISCRECIÓN SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida en Estados Unidos, en Puerto Rico o en Canadá y se aplica solamente cuando el acondicionador de aire para ventana se use en el país en el que se ha comprado.
  • Page 40 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su acondicionador de aire para ventana, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 41: Sécurité Du Climatiseur

    ENREGISTREMENT DU PRODUIT Nous vous remercions pour l’achat d’un climatiseur de fenêtre Whirlpool. Afin de mieux vous servir, nous vous invitons à réserver quelques minutes à l’enregistrement de votre produit. Lorsque vous appelez ou enregistrez le produit en ligne, soyez en mesure d’indiquer la date d’achat et les numéros de modèle et...
  • Page 42: Exigences D'installation

    Outils et pièces—tous les modèles Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Tournevis Phillips Mètre-ruban Ciseaux Perceuse sans fil et foret de Niveau Crayon Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de pièces.
  • Page 43: Spécifications Électriques-Tous Modèles

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 44: Instructions D'installation-6300 Btu, 8000 Btu

    2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils une lumière verte s’allume). 3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset se déclenche et ressort et sur certains appareils une lumière verte s’éteint). 4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et reste enfoncé, et sur certains appareils une lumière verte s’allume).
  • Page 45: Préparation De La Fenêtre Pour L'installation

    2. Faire glisser le rideau latéral le long de la rainure jusqu’à ce que le rideau soit aligné avec le sommet et le bas de la caisse du climatiseur. 3. Faire glisser le cadre du rideau latéral dans la glissière supérieure et inférieure du climatiseur.
  • Page 46 Le point à partir duquel le cordon d’alimentation sort du climatiseur ne doit pas se trouver à plus de 6 pi (183 cm) d’une prise reliée à la terre. Ne pas obstruer les persiennes d’arrivée ou de refoulement d’air du panneau avant. Ne pas obstruer les persiennes se trouvant sur la partie extérieure du climatiseur.
  • Page 47: Achever L'installation

    1. Insérer le joint en mousse sans bande adhésive derrière le haut du châssis de la fenêtre inférieure et contre la vitre de la fenêtre supérieure. A. Sommet du châssis de fenêtre inférieure B. Joint de mousse sans bande adhésive 2.
  • Page 48: Préparation Le Climatiseur Pour L'installation

    Préparation du climatiseur pour l’installation Installation des rideaux latéraux REMARQUE : Fixer les rideaux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Placer le côté à onglet du rideau latéral dans la rainure située du côté droit de la caisse du climatiseur. A.
  • Page 49 1. À deux personnes au moins, placer avec précaution le climatiseur dans la fenêtre et le centrer selon l’axe central repéré précédemment. Vérifier que le profilé inférieur du climatiseur est placé contre l'appui de fenêtre. A. Climatiseur C. Appui de fenêtre B.
  • Page 50: Achever L'installation

    Fixation des rideaux latéraux à l’appui de fenêtre : support d’appui de fenêtre (sur certains modèles) 1. Glisser le support latéral sur le bas du cadre du rideau droit. 2. Utiliser un foret de " pour percer un avant-trou dans le trou du support latéral et l’appui de fenêtre.
  • Page 51: Mise En Marche Du Climatiseur

    Power Modes REMARQUE : Lorsque le climatiseur est en mode veille, la diode rouge d'alimentation Power est allumée. 1. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre en marche le climatiseur. La diode d'alimentation rouge Power passe au bleu. Power REMARQUE : Lorsque le climatiseur est branché...
  • Page 52 Vitesse du ventilateur 1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le témoin à barres indique le réglage souhaité. 2. Choisir High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique). Low : refroidissement faible : 1 barre et “1” indiqué dans l'affichage de température Med : refroidissement normal : 2 barres et “2”...
  • Page 53 Timed On/Off (mise en marche/arrêt programmé) La fonction Timed On Off (marche/arrêt programmé) permet de régler la mise en marche ou l'arrêt du climatiseur à tout moment du jour ou de la nuit et de l'éteindre ou l'allumer à la même heure tous les jours.
  • Page 54: Utilisation De La Télécommande

    REMARQUE : L’apparence de la télécommande peut varier. Power Mode Fan Speed SENSE REMARQUE : La télécommande est alimentée par une pile CR2025 (fournie). Remplacer la pile après 6 mois d'utilisation ou lorsque le témoin bleu clignote 5 fois toutes les 10 minutes. Pour remplacer la pile, retourner la télécommande.
  • Page 55: Changement De Direction De L'air

    REMARQUES : Lorsque le gestionnaire de système 6 sélectionné, l'appareil mesure la température ambiante transmise par la télécommande. Si l'appareil ne reçoit pas de signal de la télécommande, il mesure lui-même la température ambiante. Les signaux entre l'appareil et la télécommande peuvent être vérifiés en augmentant et en abaissant la température du thermostat.
  • Page 56: Nettoyage Du Panneau Avant

    3. Retirer le filtre de la grille en le soulevant pour dégager les languettes fendues en haut et en bas. A. Languette fendue C. Grille d'entrée B. Soulever la languette fendue pour retirer. D. Filtre à air Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le Le climatiseur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique...
  • Page 57: Sons Normaux

    Vous utilisez un câble de rallonge. Ne pas utiliser de câble de rallonge avec cet appareil ou avec tout autre appareil. L’utilisateur tente de remettre le climatiseur en marche trop rapidement après l’avoir arrêté. Attendre au moins 3 minutes après l’arrêt du climatiseur avant de tenter une nouvelle mise en marche.
  • Page 58: Assistance Ou Service

    à mieux répondre à votre demande. Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool sans frais d’interurbain au : 1-800-253-1301. À Porto Rico téléphoner au 1-787-999-7400. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme...
  • Page 59: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du climatiseur de fenêtre, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 60 égaré ou endommagé durant le transport. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un morceau de papier et l'accompagner d'une copie de votre preuve d'achat (reçu de caisse, bordereau d'achat, etc.). 5. Whirlpool réexpédiera sans frais à votre domicile l'appareil réparé ou, à sa seule discrétion, un produit identique ou remis à neuf comparable.

This manual is also suitable for:

W5wce105ywW5wce065yw

Table of Contents