Contents A Note To You...2 Air Conditioner Safety ...3 Important Safety Instructions ...3 Operating Your Air Conditioner ...5 Starting your air conditioner...5-6 Changing air direction ...6 Saving energy ...6 Normal operating sounds...6 Caring for Your Air Conditioner ...10 Cleaning the air filter ...10 Cleaning the front panel ...10 Repairing paint damage...10 Performing Annual Maintenance ...12...
Air Conditioner Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
Seguridad del Acondicionador de Aire Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Operating Your Air Conditioner Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: • If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
3. Turn the THERMOSTAT Control to a mid-setting. Adjust the air conditioner's performance by turning the THERMOSTAT Control clockwise ( ) for maximum cooling. For less cooling, turn the THERMOSTAT Control counterclockwise ( ). Experiment and find the setting that suits you best. HEAT/COOL AIR CONDITIONER THERMOSTAT CONTROL For heating, turn the THERMOSTAT Control counterclockwise (...
Cómo Usar Su Acondicionador de Aire Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito.
Page 8
3. Coloque el Control de THERMOSTAT (“Temperatura”) en una posición intermedia. Ajuste el enfriamiento del acondicionador de aire girando el Control de THERMOSTAT en la dirección de las manecillas del reloj ( obtener el máxiimo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de THERMOSTAT en dirección contraria a las manecillas del reloj ( Usted deberá...
Cómo cambiar la dirección del aire tablillas Ahorro de energía Además de usar el MODO DE POWER SAVER (“Ahorro de energía”) (en algunos modelos), usted puede hacer muchas cosas para ayudar a ahorrar energía: • Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas y ventanas.
Caring for Your Air Conditioner Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility.
Cómo Cuidar Su Acondicionador de Aire Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual.
Performing Annual Maintenance WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before doing any maintenance. Do not drink water collected by the air conditioner. Failure to follow these instructions can result in death, electrical shock, or sickness. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner.
Mantenimiento Anual ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento a la unidad. No beba el agua recolectada por el acondicionador de aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un choque eléctrico o una enfermedad. ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Se necesitan dos personas o más para mover e...
Troubleshooting You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate. Check if ... Then ...
Page 15
Air conditioner cycles on and off too much, or does not cool/heat room in cooling/heating mode. Then ... Check if ... FAN CONTROL is set to POWER SAVER (some models). The air conditioner is not properly sized for your room. The filter is dirty or obstructed by debris.
Diagnóstico de Problemas Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funcionará. Verifique si ...
Page 17
La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría/calienta la habitación en el modo de enfriamiento/calefacción. Verifique si ... El Control de FAN (“Ventilación”) está puesto en POWER SAVER (“Ahorro de energía”) (en algunos modelos) El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación.
Ordering Accessories You can order the following accessories for your air conditioner from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the instructions to place an order. Replacement air filters A good, clean air filter is important for best cooling with least energy consumption.
Requesting Assistance or Service To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service Call the Consumer Assistance Center telephone number.
Cómo Solicitar Ayuda o Servicio Técnico Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la sección de “Diagnóstico de problemas”. Podría ahorrarle el costo de una llamada solicitando servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Si necesita ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnico en los Estados Unidos.
Page 21
Questions regarding features, operation/performance, parts, accessories or service? Call 1-800-253-1301 ¿Tiene alguna pregunta sobre características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio? Llame al 1-800-253-1301 Part No. 1182584 Rev. C Pieza N° 1182584 Rev. C Air Conditioner Installation Instructions Table of Contents Introduction Pages 2 and 3 Requirements...
Page 22
Side curtain window installation Window opening measurements 28” - 40” (71.1 cm - 101.6 cm) 16-1/4” (41.3 cm) Through-the-wall Installation Wall opening measurements for models supplied with side curtains: 16" (40.6 cm) + 2 x 23-3/8" (59.4 cm) + 2 x Use two or more people to move and install air conditioner.
Page 23
Tools needed All types of installation: A. electric drill and 3/32" D. gloves or smaller bit E. safety glasses B. flat-blade and Phillips F. utility knife screwdrivers G. tape measure C. level Through-the-wall installation: • saw • 1-inch (2.5 cm) or •...
Power supply cord plug receptacle Receptáculo para la clavija del cordón eléctrico 1/4" (0.6 cm) 1/2" (1.3 cm) continued from page 3 Recommended grounding method For your personal safety, this air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounding plug.
Page 25
Cabinet preparation for window and through-the-wall installation Handle the air conditioner with care. Watch out for the sharp metal fins on the front and rear coils. Remove air conditioner from carton and place on cardboard. Remove front panel from air conditioner and set aside. Remove shipping screw (A) from side wall of cabinet.
Page 26
continued from page 5 Pull left curtain (E) out until it fits into window channel (F). Use a 3/32" drill bit to drill starter holes in the curtain housing. Insert one of the round-head screws (G) through hole (H) and into lower window sash.
Page 27
Through-the-wall installation It is the customer's responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician familiar with through- the-wall room air conditioner installations. When using a wood, metal or plastic molding (A), the finish frame (B) should line up with inside wall (C) as shown. If the plastered wall (D) is to be flush with the cabinet and no molding is used, the finish frame (B) must be set 1/2 inch (13 mm) into the inside wall (C).
Page 28
continued from page 7 Reuse the insulation to seal opening between cabinet and frame. Use existing holes and wood screws (not provided) to attach cabinet to frame. See page 3 for quantity and sizes. Do Not overtighten screws or cabinet will distort and provide a poor air seal between cabinet and air conditioner.
Need help?
Do you have a question about the ACE082XH0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers