Electrolux HOC650F User Manual
Electrolux HOC650F User Manual

Electrolux HOC650F User Manual

Hide thumbs Also See for HOC650F:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

HOC650F
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Notendaleiðbeiningar
Eldunarhella
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 18
FI
33
IS
49
NO 64
SV 79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOC650F

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 18 HOC650F Käyttöohje Keittotaso Notendaleiðbeiningar Eldunarhella Bruksanvisning NO 64 Platetopp Bruksanvisning SV 79 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du • slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde apparatet fra stømforsyningen.
  • Page 5 2.3 Brug • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Inden apparatet tages i brug, skal du ADVARSEL! sørge for, at det er koblet fra Risiko for personskade, strømforsyningen. forbrændinger og elektrisk stød. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens •...
  • Page 6: Installation

    • Opbevar ikke varmt kogegrej på Brug ikke slibende midler, skuresvampe, betjeningspanelet. opløsningsmidler eller metalgenstande. • Stil ikke et varmt grydelåg på 2.5 Service kogesektionens glasoverflade. • Lad ikke kogegrej koge tørt. • Kontakt det autoriserede servicecenter for • Pas på, der ikke falder genstande eller at få...
  • Page 7 Find videovejledningen "Sådan installerer du din Electrolux Radiant kogesektion - Topplade" ved at skrive hele navnet, som er angivet på grafikken nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beskyttelsesboks...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Kontrolpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐...
  • Page 9 Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Automatisk opvarmning Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. STOP+GO er i brug. Automatisk opvarmning er i brug.
  • Page 10: Daglig Brug

    5. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Aktivering og deaktivering Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen. 5.4 Aktivering/deaktivering af yderste varmekreds 5.2 Automatisk slukning Du kan tilpasse det effektive varmeareal til Funktionen slukker automatisk for størrelsen på...
  • Page 11 5.6 Timer at blinke. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt. • Nedtællingstimer Du kan bruge denne funktion til at indstille Sådan slår du funktionen fra: Tryk på længden af en enkelt tilberedning. og derefter på eller . Lampen for Indstil først varmetrinnet til kogezonen og kogezonen forsvinder.
  • Page 12: Råd Og Tip

    10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du slukker for Når du tænder for kogesektionen med kogesektionen, deaktiverer du aktiveres funktionen igen. også denne funktion. 5.10 OffSound Control 5.9 Børnesikring (Deaktivering og aktivering af lyd) Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sluk for kogesektionen.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) At holde færdigtilberedt mad varm. efter be‐ Læg et låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør ind imellem. husblas. 1 - 3 Stivne/størkne: luftige omeletter, bagte 10 - 40 Læg låg på...
  • Page 14: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet.
  • Page 15: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOC650F PNC 949 596 467 02 Type 60 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Fremstillet i Tyskland Serienr.
  • Page 16: Energieffektiv

    170 / 265 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOC650F Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre...
  • Page 17: Miljøhensyn

    11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 18: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 19 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety Children should be supervised to ensure that they do not •...
  • Page 20: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, • switch off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply.
  • Page 21 2.3 Use • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. WARNING! • Make sure that the parameters on the Risk of injury, burns and electric rating plate are compatible with the shock.
  • Page 22: Installation

    2.5 Service • Do not let cookware boil dry. • Be careful not to let objects or cookware • To repair the appliance contact the fall on the appliance. The surface can be Authorised Service Centre. Use original damaged. spare parts only. •...
  • Page 23 Find the video tutorial "How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Protection box...
  • Page 24: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 25 Sensor Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 26: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 5.4 Activating and deactivating the outer rings 5.2 Automatic Switch Off You can adjust the surface you cook to the The function deactivates the hob dimension of the cookware.
  • Page 27 5.6 Timer flash. The display shows how long the zone operates. • Count Down Timer You can use this function to set the length of To deactivate the function: touch a single cooking session. then touch . The indicator of the First set the heat setting for the cooking cooking zone disappears.
  • Page 28: Hints And Tips

    5.9 Child Safety Device 5.10 OffSound Control (Deactivating and activating the This function prevents an accidental sounds) operation of the hob. To activate the function: activate the hob Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes out. Touch with .
  • Page 29: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 3 - 5 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals.
  • Page 30 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 31: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOC650F PNC 949 596 467 02 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 32: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification HOC650F Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm...
  • Page 33: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 34 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään • laitteella. Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja •...
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. • Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta • laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite on liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi laitteesta. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun kummassakin tapauksessa.
  • Page 36 • Varmista, että arvokilvessä olevat • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan parametrit ovat verkkovirtalähteen kotitalouskäyttöön. sähköarvojen mukaisia. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Varmista, että laite on asennettu oikein. • Varmista, että tuuletusaukoissa ei ole Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai tukoksia.
  • Page 37: Asennus

    • Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä tai vaurioituneen pohjan omaavat varaosia saa käyttää. keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista keraamista pintaa. Nosta ne aina irti lampuista sekä erikseen myytävistä keittotasosta liikuttamisen aikana. varalampuista: Kyseiset lamput on •...
  • Page 38 500mm How to install your Electrolux 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole min. tarpeen. Suojakotelolisävarustetta ei min.
  • Page 39: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 40 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Automaattinen kuumentaminen Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
  • Page 41: Päivittäinen Käyttö

    5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois 5.4 Ulompien lämpöalueiden toiminnasta koskettamalla painiketta kytkeminen päälle ja pois päältä sekunnin ajan. Voit säätää keittoalueen keittoastian pohjan 5.2 Automaattinen virrankatkaisu koon mukaan.
  • Page 42 Kytke toiminto toimintaan Keittoalueen asettaminen: kosketa keittoalueeseen: kosketa syttyy). painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. merkkivalo syttyy. Kolmen sekunnin kuluttua syttyy Toiminnon kytkeminen toimintaan: Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa ajastimen painiketta syttyy. muuta tehotasoa. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, ajan laskenta on käynnissä.
  • Page 43: Vihjeitä Ja Neuvoja

    5.8 Lukko toimintaan painikkeella syttyy. Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. toimiessa. Lukitseminen estää tehotason Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt muuttamisen vahingossa. voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä painikkeella Aseta ensin tehotaso. toiminto on edelleen kytkettynä. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta syttyy neljän...
  • Page 44: Hoito Ja Puhdistus

    6.2 Öko Timer (Eko-ajastin) 6.3 Esimerkkejä keittotoiminnoista Energian säästämiseksi keittoalueen vastus Taulukossa annetut tiedot ovat kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ainoastaan suuntaa-antavia. ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta. Tehotaso Käyttökohde: Aika Vinkkejä (min) Valmiiden ruokien lämpimänäpito. tarpeen Aseta keittoastian päälle kansi.
  • Page 45: Vianmääritys

    lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pitkin. pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen • Poista sitten, kun keittotaso on jälkeen. jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, • Poista kirkkaat metalliset vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat värimuutokset: käytä veden ja viinietikan metalliset värimuutokset. Puhdista liuosta ja puhdista lasipinta liinalla. keittotaso kostealla liinalla ja miedolla 8.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Anna myös kolminumeroinen takuukirjassa. kirjainkoodi lasikeramiikalle (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOC650F PNC: 949 596 467 02 Tyyppi: 60 HAD 56 AO 220–240 V 50–60 Hz Valmistettu Saksassa Sarjanro ....
  • Page 47: Energiatehokkuus

    Oikealla takana 1500 / 2400 170 / 265 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOC650F Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä...
  • Page 48: Ympäristönsuojelu

    • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi keskelle. lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan.
  • Page 49: Öryggisupplýsingar

    VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú verið viss um að...
  • Page 50 ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér •...
  • Page 51: Öryggisleiðbeiningar

    Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur • verið uppsett. Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. • Ef sprungur eru í keramíkglerfletinum / glerfletinum skal • slökkva á heimilistækinu og taka það úr sambandi við rafmagn. Ef heimilistækið er tengt beint við stofnæð með tengidós skal fjarlægja öryggið...
  • Page 52 2.3 Notkun • Heimilistækið verður að vera jarðtengt. • Áður en einhver aðgerð er framkvæmd skal ganga úr skugga um að heimilistækið AÐVÖRUN! sé aftengt frá aflgjafanum. Hætta á meiðslum, bruna og • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á raflosti.
  • Page 53: Uppsetning

    • Ekki láta eldunaráhöld sjóða þangað til að Notaðu ekki rispandi efni, stálull, leysiefni þau þorna. eða málmhluti. • Gættu þess að hlutir eða eldunaráhöld 2.5 Þjónusta detti ekki á heimilistækið. Yfirborð tækisins getur skemmst. • Hafðu samband við viðurkennda •...
  • Page 54 Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp Electrolux keramikhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Hlífðarkassi...
  • Page 55: Vörulýsing

    4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Eldunarhella Stjórnborð 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Hönnun stjórnbúnaðar spjalds Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skyn‐...
  • Page 56 Skyn‐ Aðgerð Athugasemd jarareit‐ Til að kveikja og slökkva á ytri hringnum. Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. Sjálfvirk hitun Til að kveikja og slökkva á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á...
  • Page 57: Dagleg Notkun

    5. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 5.1 Kveikt og slökkt Snertu í 1 sekúndu til að kveikja eða slökkva á helluborðinu. 5.4 Kveikt og slökkt á ytri hringjunum 5.2 Sjálfvirk slokknun Þú getur aðlagað yfirborðið sem þú eldar á í Aðgerðin slekkur sjálfkrafa á...
  • Page 58 5.6 Tímastillir byrjar að blikka. Skjárinn sýnir hversu lengi hellan er virk. • Niðurteljari Þú getur notað þessa aðgerð til að stilla Til að afvirkja aðgerðina: snertu lengdina á stakri eldunarlotu. snertu svo eða . Vísirinn fyrir Fyrst skal stilla hitastillingu eldunarhellunnar eldunarhelluna hverfur.
  • Page 59: Góð Ráð

    5.9 Öryggisbúnaður fyrir börn 5.10 OffSound Control (Að kveikja og slökkva á hljóðmerkjum) Þessi aðgerð kemur í veg fyrir notkun helluborðsins fyrir slysni. Slökktu á helluborðinu. Snertu í 3 Til að virkja aðgerðina: virkjaðu helluborðið sekúndur. Skjárinn kviknar og slokknar. með...
  • Page 60: Umhirða Og Hreinsun

    Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) 1 - 3 Hollandaise sósa, brætt: smjör, súkkul‐ 5 - 25 Hrærðu til af og skiptis. aði, matarlím. 1 - 3 Storkna: dúnkenndar eggjakökur, bök‐ 10 - 40 Eldaðu með lokið á. uð egg. 3 - 5 Láttu hrísgrjón og rétti úr mjólk malla, 25 - 50...
  • Page 61: Bilanaleit

    8. BILANALEIT AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 8.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Ekki er hægt að virkja eða nota Helluborðið er ekki tengt við rafmagn Gakktu úr skugga um að helluborðið helluborðið. eða það ekki rétt tengt. sé...
  • Page 62: Tæknigögn

    Gefðu líka þriggja stafa stafakóða fyrir ábyrgðarbæklingnum. glerkeramikið (það er í horni gleryfirborðsins) 9. TÆKNIGÖGN 9.1 Merkiplata Gerð HOC650F PNC 949 596 467 02 Tegund 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Framleitt í Þýskalandi Raðnr.
  • Page 63: Orkunýtni

    Notaðu eldunaráhöld sem eru ekki stærri en þvermál eldunarhellu til að fá sem bestan matreiðsluárangur. 10. ORKUNÝTNI 10.1 Vöruupplýsingar* Auðkenni tegundar HOC650F Gerð helluborðs Innbyggt helluborð Fjöldi eldunarhella Hitunartækni Geislandi hitun Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Framan til vinstri 21,0 cm...
  • Page 64: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 65 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker •...
  • Page 66: Sikkerhetsanvisninger

    Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet. • Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal • apparatet slås av og kontakten tas ut. Hvis apparatet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra strømforsyningen.
  • Page 67 • Sørg for at produktet er riktig montert. Løs • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er og feil anvendt strømkabel eller støpsel blokkerte. (hvis aktuelt), kan gjøre at terminalen blir • Ikke la produktet være uten tilsyn mens for varm. det er i drift.
  • Page 68: Montering

    disse objektene opp når du må flytte dem • Angående lampen(e) i dette produktet og på koketoppen. reservedeler som selges separat: Disse • Dette apparatet skal kun brukes til lampene er ment å motstå ekstreme matlaging. Det må ikke brukes til andre fysiske forhold i husholdningsprodukter, formål, f.eks.
  • Page 69 (tilleggsutstyr), er annen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig. Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Kontakt kundeservice. Du må ikke bruke beskyttelsesboksen hvis du monterer koketoppen over en Finn videoopplæring "Slik installerer du din stekeovn. Electrolux Radiant Hob - toppmontering" ved NORSK...
  • Page 70: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Kokesone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐...
  • Page 71 Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Slå den ytre ringen på og av. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. Automatisk oppvarming Aktiverer og deaktiverer funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. STOP+GO er aktivert.
  • Page 72: Daglig Bruk

    5. DAGLIG BRUK 5.4 Aktivere og deaktivere de ytre ADVARSEL! ringene Se etter i Sikkerhetskapitlene. Du kan tilpasse kokeflaten til størrelsen på 5.1 Slå på og av kokekaret. Bruk sensorfeltet: Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere komfyrtoppen. For å...
  • Page 73 Du kan bruke denne funksjonen når For å angi kokesonen: berører du koketoppen er på og kokesonene ikke er i gjentatte ganger til indikatoren for en kokesone vises. bruk. Varmeinnstillingsdisplayet viser For å aktivere funksjonen: berører du For å aktivere funksjonen: beører du på...
  • Page 74: Råd Og Tips

    varmeinnstilling. Trykk på i 4 sekunder. sekunder. eller tennes. Berør på Indikatoren tennes. Deaktiver komfyrtoppen tidsuret for å velge én av følgende: • – lydene er avslått • – lydene er på For å deaktivere funksjonen: aktiver For å bekrefte valget, vent til komfyrtoppen komfyrtoppen med .
  • Page 75: Stell Og Rengjøring

    Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips 1 – 3 Hollandaisesaus, smelt: smør, sjokola‐ 5 – 25 Bland innimellom. de, gelatin. 1 – 3 Størkning: luftige omeletter, egge‐ 10 – 40 Tilberedes med lokk. stand. 3 – 5 Svell ris og melkeretter, varm ferdigret‐ 25 –...
  • Page 76 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Komfyrtoppen er ikke koblet til en Kontroller om komfyrtoppen er riktig komfyrtoppen. strømforsyning eller er koblet feil. koblet til strømforsyningen. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten.
  • Page 77: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOC650F PNC (produktnummer) 949 596 467 02 Type 60 HAD 56 AO 220-240 V 50/60 Hz Produsert i Tyskland Serienr.
  • Page 78: Energieffektiv

    For optimale tilberedningsresultatene bør du bruke kokekar som ikke er større enn diameteren til kokesonen. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon* Modellidentifikasjon HOC650F Koketopp Integrert koketopp Antall kokesoner Oppvarmingsteknologi Strålevarmeelement Diameter på sirkulære kokesoner (Ø) Venstre foran 21,0 cm Venstre bak 14,5 cm Høyre foran...
  • Page 79: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 80 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med •...
  • Page 81: Säkerhetsinstruktioner

    Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Om keramik-/glasytan är sprucken, stäng av produkten och • dra ur elsladden. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen, ta bort säkringen för att koppla från produkten från strömförsörjningen. I båda fallen, kontakta vårt auktoriserade servicecenter.
  • Page 82 • Kontrollera att ett skydd mot elektriska • Lägg inte bestick eller kastrullock på stötar är installerat. kokzonerna. De kan bli varma. • Dragavlasta kabeln. • Använd inte produkten med våta händer • Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i eller när den har kontakt med vatten. förekommande fall) inte vidrör den heta •...
  • Page 83: Installation

    2.4 Underhåll och rengöring separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i • Rengör produkten regelbundet för att hushållsapparater, såsom temperatur, förhindra att ytmaterialet försämras. vibration, fuktighet eller är avsedda att • Stäng av produkten och låt den kallna före signalera information om produktens rengöring.
  • Page 84 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda min. min. min. 12 mm min. 60 mm Om en skyddslåda (extra tillbehör) används, behövs inte skyddsplåten direkt under hällen.
  • Page 85: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning...
  • Page 86 Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att aktivera och inaktivera ytterringen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Automatisk uppvärmning För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på.
  • Page 87: Daglig Användning

    5. DAGLIG ANVÄNDNING 5.4 Aktivera och inaktivera de yttre VARNING! ringarna Se Säkerhetsavsnitten. Du kan justera den yta som du tillagar på 5.1 Aktivera och avaktivera efter storleken på kokkärlet. Använda touchkontroll: Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen.
  • Page 88 Ställa in kokzonen: tryck på flera gånger Aktivera funktionen: tryck på tills indikatorn för en kokzon tänds. därefter på eller för timern för att ställa in tiden. När sluttiden uppnåtts hörs en Aktivera funktionen: tryck på på timern ljudsignal och 00 blinkar. för att ställa in tiden (00 - 99 minuter).
  • Page 89: Råd Och Tips

    Tryck på i 4 sekunder. tänds. sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: Inaktivera hällen med • – ljudet är avstängt För att kringgå funktionen för ett enskilt • – ljudet är på tillagningstillfälle: aktivera hällen med Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att tänds.
  • Page 90: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för: Tid (min) Tips ning 5 - 7 Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några matskedar vätska. 7 - 9 Kokning av potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis. 7 - 9 Tillaga större mängder mat, stuvningar 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredienser.
  • Page 91 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Ugnen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända ugnen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 92: Tekniska Data

    Uppge även den tresiffriga koden för finns i garantihäftet. glaskeramiken (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOC650F PNC 949 596 467 02 Typ 60 HAD 56 AO 220–240 V 50–60 Hz Tillverkad i Tyskland Serienr....
  • Page 93: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation* Modellidentifiering HOC650F Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 14,5 cm Höger fram 14,5 cm Längd (L) och bredd (W) för icke-rund kokzon Höger bak...
  • Page 96 electrolux.com...

Table of Contents