Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOC620F
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 15
FI
28
NO 42
SV 55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOC620F

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 15 HOC620F Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 42 Platetopp Bruksanvisning SV 55 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig • tilberedning skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • overfladerne på kogepladen. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm.
  • Page 5 • Montér ikke apparatet ved siden af en dør elektriker, hvis en beskadiget ledning skal eller under et vindue. Dette for at undgå, udskiftes. at der falder varmt kogegrej ned fra • Beskyttelsen mod elektrisk stød fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. strømførende og isolerede dele skal •...
  • Page 6: Installation

    2.4 Vedligeholdelse og rengøring • Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte. • Rengør apparatet jævnligt for at forhindre ADVARSEL! forringelse af overfladematerialet. Risiko for brand og eksplosion • Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring.
  • Page 7 60 mm min. min. 500mm 50mm Find videovejledningen "Sådan installerer du din Electrolux Radiant kogesektion - Topplade" ved at skrive hele navnet, som er angivet på grafikken nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    3.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstraudstyr), er den isolerende plade direkte under kogesektionen ikke nødvendig. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt kundeservice. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Kontrolpanel 145 mm...
  • Page 9: Daglig Brug

    Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme).
  • Page 10: Råd Og Tip

    udsendes et lydsignal, og kogesektionen Sådan deaktiveres den yderste slukkes. Fjern genstanden, eller rengør varmekreds: Tryk på sensorfeltet, indtil betjeningspanelet. kontrollampen slukkes. • du behøver ikke deaktivere en kogezone 5.5 Børnesikring eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke tid tændes , og kogesektionen slukkes. Funktionen hindrer utilsigtet betjening af Forholdet mellem varmetrinnet og tiden kogesektionen.
  • Page 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 2 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. husblas. 1 - 2 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐ 10 - 40 Tilbered med låg.
  • Page 12: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet.
  • Page 13: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOC620F PNC 949 492 109 01 Type 60 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
  • Page 14: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOC620F Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 14,5 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 18,0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking)
  • Page 15: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 16 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 17: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 18 • Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to a socket.
  • Page 19: Installation

    • Do not operate the appliance with wet • This appliance is for cooking purposes hands or when it has contact with water. only. It must not be used for other • Do not use the appliance as a work purposes, for example room heating.
  • Page 20 Find the video tutorial "How to install your min. 500mm Electrolux Radiant Hob - Worktop 50mm installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux...
  • Page 21: Product Description

    3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Contact Customer Support Service. You cannot use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Page 22: Daily Use

    Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates.
  • Page 23: Hints And Tips

    seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic To activate the outer ring: touch the sensor signal sounds and the hob deactivates. field. The indicator comes on. Remove the object or clean the control To deactivate the outer ring: touch the panel.
  • Page 24: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 25 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 26: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOC620F PNC 949 492 109 01 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 27: Environmental Concerns

    Energy consumption per cooking zone (EC electric Left front 200.1 Wh / kg cooking) Left rear 188.0 Wh / kg Right front 188.0 Wh / kg Right rear 191.6 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 191.9 Wh / kg * For European Union according to EU •...
  • Page 28: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 29 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 30: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason •...
  • Page 31 • Älä asenna laitetta oven viereen tai • Kytke pistoke pistorasiaan vasta ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden asennuksen jälkeen. Varmista, että putoaminen laitteesta vältetään oven tai laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla ikkunan avaamisen yhteydessä. laitteen asennuksen jälkeen. • Jos laite on asennettu laatikoiden •...
  • Page 32: Asennus

    • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen esineet kaukana rasvoista ja öljyistä • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen ruoanvalmistuksen aikana. puhdistamiseen. •...
  • Page 33 12 mm vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. min. 60 mm min. min. 500mm 50mm Etsi video-opastus ”Electroluxin säteilevän keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation SUOMI...
  • Page 34: Tuotekuvaus

    3.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelolisävarustetta ei välttämättä ole saatavissa kaikissa maissa. Ota yhteys asiakastukipalveluun. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 180 mm 145 mm 120/210...
  • Page 35: Päivittäinen Käyttö

    Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö.
  • Page 36: Vihjeitä Ja Neuvoja

    5.2 Automaattinen virrankatkaisu Käytä kosketuspainiketta: Toiminto katkaisee virran automaattisesti Kytke ulompi lämpöalue toimintaan: keittotasosta seuraavissa tilanteissa: kosketa kosketuspainiketta. Merkkivalo syttyy. • Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta. Ulomman lämpöalueen kytkeminen pois • Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toiminnasta: kosketa kosketuspainiketta, toimintaan.
  • Page 37: Hoito Ja Puhdistus

    6.2 Esimerkkejä • Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat puhtaat ja kuivat ennen niiden asettamista ruoanvalmistussovelluksista keittotasolle. • Keittoastioita ei saa liu’uttaa keraamisen Taulukon tiedot ovat vain lasin pinnalla tai hangata siihen suuntaa antavia. naarmuuntumisen estämiseksi. Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan.
  • Page 38: Vianmääritys

    7.2 Keittotason puhdistaminen vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista • Poista välittömästi: sulanut muovi, keittotaso kostealla liinalla ja miedolla tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä jälkeen. keittotason erityistä...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    Anna myös kolminumeroinen takuukirjassa. kirjainkoodi lasikeramiikalle (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOC620F PNC 949 492 109 01 Tyyppi: 60 HAD 03 AO 220–240 V 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Page 40: Energiatehokkuus

    Oikea edessä 1200 Oikea takana 1800 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOC620F Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21,0 cm (Ø)
  • Page 41: Ympäristönsuojelu

    11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 42: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 43 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 44: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på kokeflaten – de kan bli varme. Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 45 • Hvis apparatet er montert over skuffer, • Ikke trekk i kabelen for å koble fra sørg for at rommet mellom bunnen av produktet. Trekk alltid i selve støpselet. apparatet og den øvre skuffen er • Bruk kun korrekte isoleringsenheter: tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
  • Page 46: Montering

    • Brukt olje som kan inneholde matrester, • Slå apparatet av og la det avkjøle før kan forårsake brann ved en lavere rengjøring. temperatur enn olje som brukes for første • Bruk ikke vannspray og damp for å gang. rengjøre apparatet. •...
  • Page 47 å finne minimumsavstanden mellom apparatene. min. Finn videoopplæring "Slik installerer du din min. 500mm Electrolux Radiant Hob - toppmontering" ved 50mm å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beskyttelsesboks...
  • Page 48: Produktbeskrivelse

    Du må ikke bruke beskyttelsesboksen hvis du monterer koketoppen over en stekeovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Kokesone Betjeningspanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
  • Page 49: Daglig Bruk

    4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Det har oppstått en feil. + tall En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Barnesikringsenhet er aktivert. Automatisk utkopling er aktivert. 4.4 Restvarmeindikator • for de nærliggende kokesonene selv om du ikke bruker dem, •...
  • Page 50: Råd Og Tips

    5.4 Aktivere og deaktivere de ytre kokesonene samtidig i 4 sekunder. slås ringene på. Deaktiver komfyrtoppen med Du kan tilpasse kokeflaten til størrelsen på For å stoppe funksjonen: aktiver kokekaret. komfyrtoppen med . Ikke velg en Bruk sensorfeltet: varmeinnstilling. Berør av de 2 fremre For å...
  • Page 51: Stell Og Rengjøring

    Varmeinnstil‐ Bruk for å: Tid (min) Tips ling 4 - 5 Damp poteter. 20 - 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g poteter. 4 - 5 Lag større mengder mat, gryteretter og 60 - 150 Opptil 3 l væske pluss ingredienser. supper.
  • Page 52 Problem Mulig årsak Løsning Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Du stiller ikke inn effekttrinn for 10 Slå på komfyrtoppen igjen og still inn sekunder. varmen innen det har gått 10 sekun‐ der.
  • Page 53: Tekniske Data

    Hvis ikke, må du selv betale for servicesentre er oppført i garantiheftet. service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOC620F PNC 949 492 109 01 Type 60 HAD 03 AO 220-240 V 50/60 Hz Laget i: Romania Serienr....
  • Page 54: Beskyttelse Av Miljøet

    Energiforbruk per sone (EC electric cooking) Venstre fremme 200,1 Wh / kg Venstre bak 188,0 Wh / kg Høyre fremme 188,0 Wh / kg Høyre bak 191,6 Wh / kg Energiforbruk for platetopp (EC electric hob) 191,9 Wh / kg * For EU i henhold til EU 66/2014.
  • Page 55: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 56 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 57: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas. • En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt. VARNING! Brandfara: Förvara inte föremål på kokytorna. •...
  • Page 58 och den övre lådan var tillräckligt så att stickkontakten är åtkomlig efter luft kan cirkulera. installationen. • Produktens undersida kan bli het. Se till • Anslut inte stickkontakten om vägguttaget att installera en separationspanel gjord av sitter löst. plywood, material av köksstommen eller •...
  • Page 59: Installation

    eller uppvärmda föremål borta från fetter • Stäng av produkten och låt den kallna före och oljor när du lagar mat med dem. rengöring. • Ångorna som frigörs i mycket het olja kan • Spruta inte vatten eller ånga på produkten orsaka självantändning.
  • Page 60 Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten angående minsta avstånd mellan produkterna. Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från Electrolux Radiant – min. bänkinstallation" genom att skriva ut det min. 500mm fullständiga namnet som visas i figuren 50mm nedan.
  • Page 61: Produktbeskrivning

    Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning...
  • Page 62: Daglig Användning

    4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Ett fel har uppstått. + siffra En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Barnlås är på. Automatisk avstängning är på. 4.4 Restvärmeindikator • för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem, •...
  • Page 63: Råd Och Tips

    5.4 Aktivera och inaktivera de yttre samtidigt på på de två främre kokzonerna ringarna i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med Du kan justera den yta som du tillagar på efter storleken på kokkärlet. Stänga av funktionen: aktivera hällen med Använda touchkontroll: .
  • Page 64: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 4 - 5 Ångkoka potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis. 4 - 5 Tillaga större mängder mat, grytor och 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredienser. soppor.
  • Page 65 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Säkringen har gått. Kontrollera att säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Du har inte ställt in värmeinställning‐ Aktivera hällen igen och ställ in värme‐ en på 10 sekunder. inställningen på...
  • Page 66: Tekniska Data

    återförsäljarens finns i garantihäftet. åtgärder av garantin. Informationen om 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOC620F PNC 949 492 109 01 Typ 60 HAD 03 AO 220–240 V 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
  • Page 67: Miljöskydd

    * För Europeiska unionen enligt EU- • Värm bara upp den mängd vatten du förordning 66/2014. För Belarus enligt STB behöver. 2477-2017, bilaga A. För Ukraina enligt • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. 742/2019. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
  • Page 68 electrolux.com...

Table of Contents