Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Energieffektiv
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Energieffektivitet
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOB850MF
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 20
FI
38
NO 58
SV 76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOB850MF

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 20 HOB850MF Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 58 Platetopp Bruksanvisning SV 76 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig • tilberedning skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • overfladerne på kogepladen. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm.
  • Page 5 • Forsegl snitfladerne med et • Sørg for ikke at beskadige netstikket (hvis tætningsmiddel for at forhindre fugt, der relevant) eller strømkablet. Kontakt vores forårsager opsvulmen. autoriserede servicecenter eller en • Beskyt apparatets bund mod damp og elektriker, hvis en beskadiget ledning skal fugt.
  • Page 6: Installation

    strømforsyningen. Dette for at forhindre • Dette apparat må kun anvendes til elektrisk stød. tilberedning af fødevarer. Det må ikke • Brugere med en pacemaker skal holde en bruges til andre formål, f.eks. afstand på mindst 30 cm fra rumopvarmning. induktionskogezonerne, når apparatet er i 2.4 Vedligeholdelse og rengøring drift.
  • Page 7 Hvis du installerer kogepladen under en angivet på nedenstående grafik. emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for den minimale afstand mellem apparaterne. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm DANSK...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
  • Page 9 Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug.
  • Page 10: Daglig Brug

    5. DAGLIG BRUG betjeningspanelet, indtil du når det ønskede ADVARSEL! varmetrin. Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Aktivering og deaktivering Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen. 5.2 Automatisk slukning 5.4 Brug af kogezonerne Funktionen slukker automatisk for Sæt kogegrejet i midten af den valgte kogesektionen, hvis: kogezone.
  • Page 11 Sådan aktiveres funktionen: Tryk på Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på Tryk på en af betjeningssensorerne for at timeren for at indstille tiden (00 - 99 indstille eller skifte varmetrin. minutter). Når kontrollampen for kogezonen begynder at blinke, er nedtællingen begyndt. Sådan slås funktionen fra: Tryk på...
  • Page 12 Sådan slår du funktionen fra: Tænd for Sådan aktiveres funktionen: Tryk på kogesektionen med . Indstil ikke et tryk derefter på timerens eller for at indstille tiden. Når tiden er gået, udsendes varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. der et lydsignal, og 00 blinker. tændes.
  • Page 13 fordeles mellem de tidligere aktiverede Automatiske tilstande kogezoner i modsat rækkefølge af valg. • Varmetrinsvisningen af de reducerede Automa‐ Kog‐ Steg‐ zoner skifter mellem det første valgte tisk lys ning 1) ning 2) varmetrin og den reducerede varmetrin. • Vent, indtil displayet holder op med at Tilstand H0 blinke eller reducerer varmetrinnet for den Tilstand H1...
  • Page 14: Råd Og Tip

    indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket Når du er færdig med deaktiverer emhætteblæseren. Berør madlavningen og slukker for at starte blæseren igen med blæserhastighed kogepladen, kan emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter Sluk og tænd igen for denne tid deaktiverer systemet kogesektionen for at aktivere automatisk blæseren og...
  • Page 15 6.2 Lyden under drift Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af Hvis du kan høre: tilberedningen. • små knald: kogegrejet består af forskellige 6.4 Eksempler på anvendelse materialer (en sandwichstruktur). • fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et Sammenhængen mellem en zones højt varmetrin, og kogegrejet består af varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke...
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Emhætten på billedet er kun et eksempel. Emhætter med Hob²Hood-funktion For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kundenetsted. Electrolux-emhætter, der fungerer med denne funktion, skal have symbolet 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på...
  • Page 17 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet. kert. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen.
  • Page 18: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOB850MF PNC 949 599 001 00 Type 62 D4A 03 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
  • Page 19: Energieffektiv

    Det skifter med ikke bruge kogegrej, der er større end kogegrejets materiale og mål. diameteren i tabellen. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOB850MF Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø)
  • Page 20: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 21 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 22: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 23 • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 24 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Page 25: Installation

    Contact an Authorised Service Centre. The connection cable may only be Find the video tutorial "How to install your replaced by a qualified electrician. Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name 3.4 Assembly indicated in the graphic below.
  • Page 26: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 27 Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 28: Daily Use

    The indicator disappears when the cooking zone has cooled down. 5. DAILY USE Touch the control bar at the correct heat WARNING! setting or move your finger along the control Refer to Safety chapters. bar until you reach the correct heat setting. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or...
  • Page 29 5.5 Bridge 5.8 Timer • Count Down Timer The function operates when the You can use this function to set the length of pot covers the centres of the two a single cooking session. zones. First set the heat setting for the cooking This function connects two left side cooking zone, then set the function.
  • Page 30 5.11 Child Safety Device flash. The display shows how long the zone operates. This function prevents an accidental operation of the hob. To deactivate the function: touch To activate the function: activate the hob then touch . The indicator of the cooking zone disappears.
  • Page 31 • Cooking zones are grouped according to For most of the hoods the the location and number of the phases in remote system is originally the hob. Each phase has a maximum deactivated. Activate it before electricity loading (3700 W). If the hob you use the function.
  • Page 32: Hints And Tips

    speed manually. When you press 5. Touch of the Timer to select an raise the fan speed by one. When you reach automatic mode. an intensive level and press again you will To operate the hood directly on set fan speed to 0 which deactivates the the hood panel deactivate the hood fan.
  • Page 33 • crack noise: cookware is made of different time depends on the heat setting level and materials (a sandwich construction). the length of the cooking operation. • whistle sound: you use a cooking zone 6.4 Examples of cooking with a high power level and the cookware is made of different materials (a sandwich applications construction).
  • Page 34: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that work with this function must have the symbol 7. CARE AND CLEANING...
  • Page 35 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
  • Page 36: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOB850MF PNC 949 599 001 00 Typ 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 37: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification HOB850MF Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Middle front 14.5 cm Right rear 32.0 cm...
  • Page 38: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 39 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 40: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason •...
  • Page 41 • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun muihin laitteisiin ja kalusteisiin. liität laitteen pistorasiaan. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja • Varmista, ettei pistoke (jos sellainen on) suojaavia jalkineita.
  • Page 42 • Älä käytä laitetta työtasona tai tavaroiden on kohotettava, kun niitä halutaan siirtää säilytystasona. eri kohtaan keittotasolla. • Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan välittömästi virtalähteestä. Näin ruoanlaittoon. Laitetta ei saa käyttää ehkäistään sähköiskuja. muihin tarkoituksiin, kuten esimerkiksi •...
  • Page 43: Asennus

    F joka kestää yli 90 °C lämpötilaa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Virtajohdon saa vaihtaa vain sähköasentaja. 3.4 Kokaminen Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. SUOMI...
  • Page 44: Tuotekuvaus

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 45 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen ilmaisi‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 46: Päivittäinen Käyttö

    4.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. jäännöslämmön merkkivalo) Merkkivalo voi myös ilmestyä: VAROITUS! • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä käyttämässä, Niin kauan kuin • kun kuumia keittoastioita asetetaan merkkivalo palaa, on olemassa kylmälle keittoalueelle, jälkilämmön aiheuttama •...
  • Page 47 5.4 Keittoalueiden käyttäminen 5.6 Automaattinen kuumentaminen Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. Kytke tämä toiminto toimintaan Induktiokeittoalueet mukautuvat saavuttaaksesi haluamasi tehotason automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. nopeammin. Kun toiminto on toiminnassa, alue toimii alussa suurimmalla tehotasolla ja Voit käyttää suuria keittoastioita asettamalla jatkaa sen jälkeen toimintaa haluamallasi ne kahdelle keittoalueelle samanaikaisesti.
  • Page 48 merkkivalo alkaa vilkkumaan, ajan laskenta Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa on käynnissä. toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: kosketa painiketta haluamasi keittoalueen Toiminnon kytkeminen toimintaan: asettamiseksi. Keittoalueen merkkivalo kosketa ajastimen -painiketta ja sitten vilkkuu.
  • Page 49 5.11 Lapsilukko • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine. Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa. 5.13 Tehonhallinta Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke Jos useita keittoalueita on kytketty päälle ja keittotaso toimintaan painikkeella . Älä kulutettu teho ylittää virtalähteen raja-arvon, tämä toiminto jakaa käytettävissä olevan valitse tehotasoa.
  • Page 50 5.14 Hob²Hood Auto‐ Keittämi‐ Paistami‐ Kyseessä on pitkälle kehittynyt maatti‐ nen 1) nen 2) automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason nen valo erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on Tila H6 Päällä Puhaltimen Puhaltimen infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus 2 nopeus 3 nopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen 1) Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää...
  • Page 51: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Valon sytyttäminen tehotason ja painat painiketta uudelleen, Voit asettaa keittotason sytyttämään valon puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja automaattisesti aina keittotason päälle liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle automaattinen tila H1 – H6. nopeudella 1 koskettamalla Liesituulettimen valo kytkeytyy Voit kytkeä...
  • Page 52 ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki Virrankulutus ei kasva suhteellisesti kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tehotasosta ja kypsennysajasta. tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin 6.4 Esimerkkejä puolet maksimitason vaatimasta energiasta. ruoanvalmistussovelluksista Taulukon tiedot ovat vain suuntaa antavia. Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen.
  • Page 53: Hoito Ja Puhdistus

    Hob²Hood-toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille suunnatulla verkkosivustollamme. Electrolux- liesituulettimet, jotka on varustettu tällä toiminnolla, on merkitty symbolilla 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa VAROITUS! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä...
  • Page 54 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOB850MF PNC 949 599 001 00 Tyyppi: 62 D4A 03 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu: Saksa Sarjanro ....
  • Page 56: Energiatehokkuus

    Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan taulukon arvoista. Se muuttuu keittoastioiden kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalien ja mittojen mukaan. saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOB850MF Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Page 57: Ympäristönsuojelu

    11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 58: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 59 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 60: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på kokeflaten – de kan bli varme. Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 61 • Beskytt apparatets bunn mot damp og • Ikke sett støpselet i stikkontakten før fuktighet. monteringen er fullført. Påse at det er • Monter ikke apparatet ved siden av en dør tilgang til stikkontakten etter monteringen. eller under et vindu. Dette hindrer varme •...
  • Page 62: Montering

    2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre • Slå apparatet av og la det avkjøle før brennbare damp. Hold flammer eller rengjøring.
  • Page 63 å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. NORSK...
  • Page 64: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ / AV Slå koketoppen av og på. Sperre / Barnesikringsenhet Låse / låse opp betjeningspanelet.
  • Page 65 Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert.
  • Page 66: Daglig Bruk

    5. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 5.1 Slå på og av Berør i 1 sekund for å aktivere eller 5.4 Slik bruker du kokesonene deaktivere komfyrtoppen. Sett kokekaret på midten av den valgte 5.2 Automatisk utkopling sonen. Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen av kokekarets bunn automatisk.
  • Page 67 For å aktivere funksjonen: berør . Berør For å aktivere funksjonen: berører du en av kontrollsensorene for å stille inn eller på tidsuret for å stille inn tiden (00–99 endre effekttrinnet. minutter). Når indikatoren for kokesonen begynner å blinke, har nedtellingen startet. For å...
  • Page 68 For å deaktivere funksjonen: aktiver For å aktivere funksjonen: beører du komfyrtoppen med . Ikke velg en berører deretter eller på tidsuret for å angi tiden. Når tiden er over, høres et signal varmeinnstilling. Trykk på i 4 sekunder. og 00 blinker. tennes.
  • Page 69 • Effekttrinnet for den sist valgte sonen er bruker komfyrtoppen. Komfyrtoppen alltid prioritert. Den gjenværende effekten gjenkjenner temperaturen på kokekaret deles mellom de tidligere aktiverte sonene automatisk og justerer hastigheten på viften. i motsatt rekkefølge av valget. Automatisk moduser • Displayet for de reduserte sonene skifter mellom den opprinnelig valgte Automa‐...
  • Page 70: Råd Og Tips

    viftens hastighet til 0. Dette deaktiverer viften Når du er ferdig med matlaging i ventilatorhetten. Berør for å starte viften og deaktiverer komfyrtoppen, igjen med hastighet 1. kan det hende at ventilatorviften går fremdeles går i en viss tid. For å aktivere automatisk drift av Etter at den tiden er over, funksjonen, deaktiver deaktiverer systemet viften...
  • Page 71 6.4 Eksempler på • plystrelyder: du bruker en kokesone på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av tilberedningsmåter forskjellige materialer (en Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til sandwichkonstruksjon). en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når • summing: du bruker et høyt effekttrinn. du øker varmeinnstillingen er den ikke •...
  • Page 72: Stell Og Rengjøring

    Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- funksjon Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele spekteret av kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. Electrolux kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på...
  • Page 73 Problem Mulig årsak Løsning Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Du stiller ikke inn effekttrinn for 10 Slå på komfyrtoppen igjen og still inn sekunder. varmen innen det har gått 10 sekun‐ der.
  • Page 74: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOB850MF PNC 949 599 001 00 Type 62 D4A 03 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland Serienr.
  • Page 75: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon* Modellidentifikasjon HOB850MF Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21,0 cm Venstre bak 21,0 cm Midtre fremre 14,5 cm Høyre bak 32,0 cm Energiforbruk per sone (EC electric cooking)
  • Page 76: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 77 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 78: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas. • En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt. VARNING! Brandfara: Förvara inte föremål på kokytorna. •...
  • Page 79 kokkärl faller ned från produkten när • Stötskyddet för strömförande och dörren eller fönstret är öppet. isolerade delar måste fästas på ett sådant • Varje produkt har fläktar som kyler ner i sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. botten.
  • Page 80: Installation

    2.4 Underhåll och rengöring • När du lägger maten i het olja kan den stänka. • Rengör produkten regelbundet för att VARNING! förhindra att ytmaterialet försämras. Risk för brand och explosion • Stäng av produkten och låt den kallna före rengöring.
  • Page 81 Se videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från Electrolux – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation SVENSKA...
  • Page 82: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktionskokzon Kontrollpanel 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen.
  • Page 83 Touch- Funktion Beskrivning kontroll Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. PowerBoost För att aktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd.
  • Page 84: Daglig Användning

    Indikatorn försvinner när kokzonen har svalnat. 5. DAGLIG ANVÄNDNING Tryck på inställningslisten vid rätt värmeläge VARNING! eller flytta fingret längs med inställningslisten Se Säkerhetsavsnitten. tills du når rätt värmeläge. 5.1 Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen.
  • Page 85 5.5 Bridge 5.8 Tidtagning • Nedräkningstimer Funktionen är igång när Du kan använda den här funktionen för att kastrullen täcker mitten på de två ställa in tiden för en enda tillagningssession. zonerna. Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, Den här funktionen kopplar ihop två kokzoner ställ därefter in funktionen.
  • Page 86 Aktivera funktionen: aktivera hällen med För att avaktivera funktionen: tryck på . Ställ inte in något värmeläge. Tryck på och därefter på eller . Kokzonens indikator slocknar. i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med • Signalur Du kan använda den här funktionen när För att avaktivera funktionen: aktivera hällen är på...
  • Page 87 effekt inom en fas reduceras effekten för Använda funktionen automatiskt kokzonerna automatiskt. Om funktionen ska användas automatiskt • Värmeinställningen för den senast valda ställer du in det automatiska läget på H1 – tillagningszonen prioriteras alltid. Den H6. Hällen är ursprungligen inställd på återstående effekten delas mellan de H5.Fläkten reagerar när hällen aktiveras.
  • Page 88: Råd Och Tips

    fläkthastigheten in på 0 igen och då stängs När du är klar med matlagningen köksfläkten av. Starta fläkten igen med och stänger av hällen kan fläkthastighet 1 genom att trycka på köksfläkten fortsätta gå under en viss tid. Efter den tiden stänger Aktivera automatiskt styrning av systemet av fläkten automatiskt funktionen genom att stänga av...
  • Page 89 6.4 Exempel på • visslande ljud: du använder kokzonen med en hög effektnivå och kokkärlet är matlagningstillämpningar tillverkat av olika material Korrelationen mellan en zons värmeläge och ("sandwichkonstruktion"). dess energiförbrukning är inte linjär. När du • surrande: du använder en hög effektnivå. ökar värmeläget är det inte proportionellt mot •...
  • Page 90: Underhåll Och Rengöring

    Hob²Hood används. Köksfläktar med Hob²Hood-funktion Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. Electrolux köksfläktar som fungerar med denna funktion skall ha symbolen 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING socker, annars kan denna smuts orsaka VARNING! skador på...
  • Page 91 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Ugnen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända ugnen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 92: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOB850MF PNC 949 599 001 00 Typ 62 D4A 03 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
  • Page 93: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation* Modellidentifiering HOB850MF Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 21,0 cm Mittre fram 14,5 cm Höger bak 32,0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram...
  • Page 96 electrolux.com...

Table of Contents