Pulsair Desktop Tonometer by KEELER CONTENTS INDICATIONS FOR USE ..................3 BRIEF DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT .....................3 INTENDED USE / PURPOSE OF INSTRUMENT ....................3 SAFETY ........................3 PHOTOTOXICITY ..................................3 WARNINGS AND CAUTIONS ............................3 2.3 CONTRAINDICATION ................................ 5 CLEANING INSTRUCTIONS ................... 5 CLEAN THE PUFF TUBE LENS ON A WEEKLY BASIS: ................
Page 6
Atmospheric pressure limitation Medical device Humidity limitation Translation The Keeler Pulsair Desktop Tonometer is designed and built-in conformity with Directive 93/42/EEC, Regulation (EU) 2017/745 and ISO 13485 Medical Devices Quality Management Systems. Classification: CE / UKCA: Class IIa FDA: Class II The information contained within this manual must not be reproduced in whole or part without the manufacturer’s...
2.2 WARNINGS AND CAUTIONS Please note that the proper and safe functioning of our instruments is only guaranteed if both the instruments and their accessories are exclusively from Keeler Ltd. The use of other...
Page 8
Never use the instrument if visibly damaged and periodically inspect it for signs of damage or misuse. • Check your Keeler product for signs of transport / storage damage prior to use. • US Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a physician or practitioner.
Pulsair Desktop Tonometer by KEELER • Before using the Pulsair Desktop Tonometer, press the Clear / Demo button for 1 second to dispel any minute particles of dust or moisture which may have settled whilst the instrument was not in use.
60320 TYPE 7 connector (not supplied). 5. MOUNTING Your Pulsair Desktop Tonometer is designed to be used on a sturdy flat surface, for example, a medical instrument table or a purpose designed refraction system tabletop. Choose carefully the intended location for your Pulsair Desktop Tonometer with particular consideration to health and safety aspects, for example, the routing of the power lead, and its position in regard to the user and the patient.
7. NAMES OF CONTROLS AND COMPONENTS Travelling Lock The Pulsair Desktop Tonometer is fitted with a Travelling Lock to protect the moving parts from damage when in transit or when the tonometer may be subject to sudden movement or shock.
Page 12
‘STANDBY’. The Start / Stop button will reset the memory buffer, clearing all readings stored. Pressing the Start / Stop button while the unit is in Standby Mode, the Pulsair Desktop Tonometer will start with the pump running and the system is initialised ready for use.
Page 13
On pressing any other button or changing the eye, the tonometer resets to normal mode. USB Transfer Port This is used for transferring IOP data to an external device, such as a personal computer, and for use by a qualified technician when calibrating the Pulsair Desktop Tonometer or performing a software revision.
Page 14
Alignment is performed using the Moving Platform of the Pulsair Desktop Tonometer and the Joystick for final alignment. The Pulsair Desktop Tonometer will fire automatically when correctly positioned and aligned.
Pulsair Desktop Tonometer by KEELER a) < 5: This is shown when the reading is lower than 5mmHg, in which case no valid reading is displayed. Signified by long sound. b) >25: This is shown when applanation is detected with soft-puff and the reading is greater than 25mmHg, in this case the tonometer displays ‘>25’...
9.2 PREPARING THE PATIENT Before using the Pulsair Desktop Tonometer you should make your patient feels at ease and ensure they are in an optimum reading location, preferably with their head supported. This is because apprehension and nervousness may adversely affect the readings obtained. Follow the points outlined below to achieve this: 1.
4. Remain in the firing position until the Pulsair Desktop Tonometer stops reading after four readings per eye are taken. The Pulsair Desktop Tonometer will emit a short beep when sufficient readings have been taken i.e. when two successive readings are within +/- 1mmHg of each other.
Pulsair Desktop Tonometer by KEELER 10.1 USB DATA OUT Pressing the print button sends a flat file to the USB port in the following format: [R] = xx, xx, xx, xx, [xx.x] [L] = xx, xx, xx, xx, [xx.x] This data may be able to be imported into other applications, for details of how to perform this please consult your third party program support team.
Keep the tonometer free from dust. If the Pulsair Desktop Tonometer is to remain unused for any length of time, press the On / Off Push button switch to ‘Off’ and remove the power supply. Use the dust cover to protect the...
There are no user serviceable parts in this instrument. Service manuals will be available to authorised Keeler service centres and Keeler trained service personnel. 15. WARRANTY Your Keeler product is guaranteed for 2 years and will be replaced, or repaired free of charge subject to the following: •...
16.2 ELECTROMAGNETIC IMMUNITY Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Keeler Pulsair Desktop Tonometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
Page 22
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the Keeler Pulsair Desktop Tonometer is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Keeler Pulsair Desktop Tonometer should be observed...
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Keeler Desktop. The Keeler Pulsair Desktop Tonometer is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user...
Page 24
Pulsair Desktop Tonometer by KEELER Working distance 20mm from surface of patient’s cornea to front surface of first lens. This equates to a nominal distance of 15mm from the front of the puff tube shroud to the front surface of the patient’s cornea...
Pulsair Desktop Tonometer by KEELER 1060 hPa °C °C 500 hPa Vibration, sinusoidal 10 Hz to 500 Hz: 0.5g Shock 30 g, duration 6 ms Bump 10 g, duration 6 ms 18. ACCESSORIES AND SPARES Item Part Number Chinrest paper...
Page 26
Tonômetro desktop Pulsair da KEELER CONTEÚDO INDICAÇÕES DE USO ..................24 BREVE DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO......................24 USO PRETENDIDO / PROPÓSITO DO INSTRUMENTO ..............24 SEGURANÇA ......................24 FOTOTOXICIDADE ................................24 AVISOS E CUIDADOS ..............................24 2.3 CONTRAINDICAÇÃO ..............................26 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ...................26 LIMPE A LENTE DO TUBO DE SOPRO SEMANALMENTE: ..............26 3.2 LIMPEZA DO CORPO DO TONÔMETRO .......................26...
Page 27
Limitação de umidade Tradução O tonômetro Pulsair Desktop da Keeler foi projetado e construído em conformidade com a Diretiva 93/42/EEC, com o Regula- mento (UE) 2017/745 e com os Sistemas de Gestão de Qualidade de Dispositivos Médicos ISO 13485. Classificação:...
USO PRETENDIDO / PROPÓSITO DO INSTRUMENTO O Tonômetro sem contato Pulsair Desktop é indicado para medir a pressão intraocular sem contato com o olho para auxiliar na triagem e no diagnóstico de glaucoma. 2. SEGURANÇA FOTOTOXICIDADE CUIDADO: A luz emitida por esse instrumento é...
Page 29
Para evitar a formação de condensação, deixe o instrumento atingir a temperatura ambiente antes de usá-lo. • A Keeler recomenda o uso de lenços higiênicos descartáveis no apoio de queixo antes que os pacientes coloquem o queixo sobre ele. •...
Tonômetro desktop Pulsair da KEELER • Antes de usar o tonômetro Pulsair IntelliPuff, pressione o botão Clear / Demo por 1 segundo para dissipar quaisquer partículas mínimas de poeira ou umidade que possam ter se depositado enquanto o instrumento não estava em uso.
IEC 60320 TIPO 7 (não fornecido). 5. MONTAGEM Seu tonômetro Pulsair Desktop foi projetado para ser usado em uma superfície plana e resistente, por exemplo, uma mesa de instrumentos médicos ou uma mesa de sistema de refração projetada para esse fim.
7. NOMES DE CONTROLES E COMPONENTES Trava de deslocamento O tonômetro Pulsair Desktop é equipado com uma trava de deslocamento para proteger as peças móveis contra danos durante o transporte ou quando o tonômetro pode estar sujeito a movimentos bruscos ou choques.
Page 33
O tonômetro passará por todos os visores. Mecanismo de despertar sensível ao movimento O tonômetro Pulsair Desktop é equipado com um sensor de movimento. Ao mover a plataforma móvel da esquerda para a direita ou vice-versa, a chave sensível ao movimento é ativada para iniciar a bomba e o restante do sistema a partir do modo de espera, de modo que ele esteja pronto para o uso na medição.
Page 34
Tonômetro desktop Pulsair da KEELER dados USB. Se o botão Imprimir / Menu for pressionado e mantido pressionado por mais de um segundo, as opções do menu do usuário serão acessadas. D A T A P R I N T I N G Botão Easy Pulse...
Page 35
O alinhamento é realizado usando a plataforma móvel do Tonômetro Pulsair Desktop e a alavanca para o alinhamento final. O tonômetro Pulsair Desktop vai disparar automaticamente quando posicionado e alinhado de forma correta.
Tonômetro desktop Pulsair da KEELER a) < 5: Isso é exibido quando a leitura é inferior a 5 mmHg e, nesse caso, nenhuma leitura válida é exibida. Significado de um som longo. b) >25: Isso é mostrado quando a aplanação é detectada com sopro macio e a leitura é...
9.2 PREPARANDO O PACIENTE Antes de usar o tonômetro Pulsair Desktop, é preciso fazer com que o paciente se sinta à vontade e garantir que ele esteja em um local de leitura ideal, de preferência com a cabeça apoiada. Isso se deve ao fato de que a apreensão e o nervosismo podem afetar negativamente as leituras obtidas.
4. Permaneça na posição de disparo até que o tonômetro de mesa Pulsair pare de fazer a leitura após quatro leituras por olho. O tonômetro Pulsair Desktop emitirá um bipe curto quando tiverem sido feitas leituras suficientes, ou seja, quando duas leituras sucessivas estiverem dentro de +/- 1 mmHg uma da outra.
Tonômetro desktop Pulsair da KEELER 10.1 SAÍDA DE DADOS USB Pressionar o botão de impressão envia um arquivo simples para a porta USB no seguinte formato: [R] = xx, xx, xx, xx, [xx.x] [L] = xx, xx, xx, xx, [xx.x] Esses dados poderão ser importados para outros aplicativos.
(mostrada na tabela), nesse caso, o nível da área de trabalho. 5. Use o botão Limpar / Demo para fazer sua seleção preferida. 6. Continue repetindo as etapas 4 e 5 até que “OK” seja exibido. Seu tonômetro Pulsair Desktop agora está pronto para usar com suas configurações preferidas.
é ligada e indicará se foi encontrada uma falha. Não há peças que possam ser reparadas neste instrumento. Os manuais de serviço estarão disponíveis para os centros de serviço autorizados da Keeler e para o pessoal de serviço treinado pela Keeler.
16.2 IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O tonômetro Pulsair Desktop da Keeler foi projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário deve garantir que é usado nesse tipo de ambiente. Teste de IEC 55015 Nível de...
Page 43
Para avaliar o ambiente eletromagnético devido aos transmissores de RF fixos, deve-se considerar um levantamento eletromagnético do local. Se a intensidade de campo medida no local em que o Pulsair Desktop da Keeler é usado exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima, o Tonômetro de Pulsair Desktop da Keeler deve ser observado para verificar a operação normal.
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis e o Desktop da Keeler. O tonômetro Pulsair Desktop da Keeler foi projetado para uso em um ambiente eletromagnético no qual os distúrbios de RF irradiados são controlados. O cliente ou o usuário do tonômetro Pulsair Desktop da Keeler pode ajudar a evitar interferência eletromagnética mantendo uma distância...
Page 45
Tonômetro desktop Pulsair da KEELER Escala exibida Visor alfanumérico de 16 caracteres de linha única Sistema de iluminação LED infravermelho Conformidade com Segurança elétrica (médica) IEC 60601-1 Compatibilidade eletromagnética IEC 60601-1-2, BS EN ISO 15004-1, BS EN ISO 15004-2 Unidade de fonte de alimentação Modo de comutação, (110-240V) +/- 10% tipo de conector...
Papel para apoio de queixo 3104-L-8201 Papel da impressora 2208-L-7008 Tampa contra poeira do tonômetro Pulsair Desktop EP39-70435 19. INFORMAÇÕES DE EMBALAGEM E DESCARTE Descarte de equipamento eletrônico e eletrônico antigo Este símbolo no produto ou em sua embalagem e instruções indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico.
Page 48
电话:021‐61519088 Tel +91 22 4124 8001 Representatives Notified Body 0120 SGS United Kingdom Ltd Keeler Europe Distribution, S.L. Inward Way, Rossmore Business Park Colom, 453, Nau D50 Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN 08223 Terrassa, Spain United Kingdom Tel +44 (0) 151 350 6666...
Need help?
Do you have a question about the Pulsair Desktop and is the answer not in the manual?
Questions and answers