Page 1
Seggiolino auto EN Isize 100-150 cm child car seat iSize 100-150 cm FR Siège auto iSize 100-150 cm HU iSize 100-150 cm gyerekülés RO Scaun auto iSize 100-150 cm Silla de coche iSize 100-150 cm GR Κάθισμα αυτοκινήτου iSize Autositz 100-150 cm iSize 100-150 cm iSize autostoel 100-150 cm...
Page 2
EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose. The product purchased by you may look different. FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son puits.
Page 8
Coccolle Eris Isize 100-150 cm child car seat Please read this manual carefully before you start installing the product and remember to keep it for future reference. A wrong installation may pose a threat to the child’s health. Attention This is an iSize booster seat Enhanced Child Restraint System. It is approved according to UN Regulation No.
Page 9
• Damage occurred as a result of failure to observe maintenance guidelines such as: corrosion, changed upholstery or plastic elements colour as a result of prolonged exposure to sunlight, damage to plastic elements of upholstery as a result of prolonged exposure to sunlight or excessive temperatures, excessive play, squeaking / creaking noises, damage to mechanism due to over-load.
Page 10
With three-point safety belts only Place the child safety seat on the vehicle seat. Carry the shoulder belt through shoulder belt guide (fig. 5). Carry the hip belt through hip belt guide (fig. 9). Fasten safety belts. Make sure the belt is not twisted (fig. 9A). How to put the child in 1.
Page 11
Siège auto iSize 100-150 cm Coccolle Eris Veuillez lire attentivement ce manuel d`instructions avant d`utiliser le siège auto dans le véhicule et veuillez le garder pour une référence future. Une installation incorrecte peut mettre en danger la sécurité de l'enfant.
Page 12
Conditions de maintenir la garantie 1. La garantie ne couvre pas: • Les détériorations survenues de la faute de l’utilisateur. • Les détériorations survenues en raison d’ignorer les recommandations, les avertissements et les restrictions indiqués dans le mode d’emploi, tout comme sur les éléments du produit.
Page 13
Installation avec le système Isofix + ceinture de sécurité à trois points 1. Placer le siège auto dans le véhicule. Appuyer sur le bouton et relâcher les connecteurs isofix (fig.2). Les tiges Isofix ne sont verrouillées que dans la position dans laquelle elles sont complètement déployées. 2.
Page 14
Silla de coche iSize 100-150 cm Coccolle Eris Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la silla de coche y guárdelo para futuras consultas. El montaje incorrecto puede poner en peligro la seguridad del niño. ¡Ojo! Se trata de una silla de coche de tamaño I. Éste es un producto aprobado según el estándar R129, para utilización según el reglamento en lo que se llama...
Page 15
Condiciones para mantener la garantía 1. La garantía no cubre: • Daños causados por culpa del usuario. • Los daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones, advertencias y restricciones contenidas en las instrucciones de uso y en las piezas del producto. •...
Page 16
Utilización del sistema isofix+ el cinturón de seguridad en tres puntos 1. Coloca la silla de coche en el autoturismo. Pulse el botón y suelte los conectores isofix (fig.2). Los conectores isofix sólo se bloquean cuando están completamente extendidos. 2. Sujete los conectores isofix a las guías isofix del autoturismo hasta que están completamente fijados.
Page 17
Autositz 100-150 cm Coccolle Eris Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Autositz in Ihrem Auto verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Ein falscher Einbau kann die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. Achtung! Dies ist ein iSize-Autositz. Es handelt sich um ein nach R129 zugelassenes Produkt, das gemäß...
Page 18
Bedingungen für die Aufrechterhaltung der Garantie 1. Die Garantie gilt nicht für: • Schäden, die durch das Verschulden des Benutzers entstanden sind. • Schäden, die durch Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung und auf den Produktteilen enthaltenen Empfehlungen, Warnungen und Einschränkungen verursacht werden. •...
Page 19
Einbau mit Isofix-System + Dreipunkt-Sicherheitsgurt 1. Setzen Sie den Kindersitz in das Fahrzeug. Drücken Sie den Knopf und lösen Sie die ISOFIX-Verbindungen (Abb. 2). Die ISOFIX-Stangen verriegeln nur in der Stellung, in der sie vollständig ausgefahren sind. 2. Verankern Sie die ISOFIX-Konnektoren in den ISOFIX-Schienen des Fahrzeugs, bis sie vollständig gesichert sind (Abb.
Page 20
100-150 cm Coccolle Eris Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het autostoeltje in uw auto gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Onjuiste installatie kan de veiligheid van uw kind in gevaar brengen. Waarschuwing! Dit is een iSize autostoeltje. Dit is een door R129 goedgekeurd product, voor gebruik volgens de regelgeving in zogenaamde "i-Size zitposities",...
Page 21
Voorwaarden voor het behoud van de garantie 1. De garantie dekt niet het volgende: • Schade veroorzaakt door de gebruiker. - Schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanbevelingen, waarschuwingen en beperkingen in de gebruiksaanwijzing en op de onderdelen van het product.
Page 22
Installatie met Isofix-systeem + driepuntsveiligheidsgordel 1. Plaats de autostoel in de auto. Druk op de knop en maak de Isofix- connectoren los (fig.2). De Isofix-stangen vergrendelen alleen in de stand waarin ze volledig zijn uitgeschoven. 2. Veranker de Isofix-connectoren aan de Isofix-rails van de auto tot ze volledig vastzitten (fig.3).
Page 23
Seggiolino auto iSize 100-150 cm Coccolle Eris Prima di utilizzare il seggiolino in auto, leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per future consultazioni. Un'installazione errata può mettere a rischio la sicurezza del bambino. Attenzione! Questo è un seggiolino auto iSize. Si tratta di un prodotto omologato R129, da utilizzare secondo la normativa nelle cosiddette "posizioni...
Page 24
Condizioni per mantenere la garanzia 1. La garanzia non copre: • Danni causati pe colpa dell’utente. • Danni causati dalla mancata osservanza delle raccomandazioni, delle avvertenze e delle limitazioni riportate nelle istruzioni per l’uso e sugli elementi del prodotto. • Normale usura delle parti di ricambio come: pneumatici, camere d’aria, battistrada, materiali utilizzati per le maniglie, struttura e colore dei tessuti e dei materiali esposti all’attrito, boccole delle ruote, assi, elementi stampati.
Page 25
Installazione con sistema Isofix + cintura di sicurezza a tre punti 1. Posizionare il seggiolino nell'auto. Premere il pulsante e rilasciare i connettori isofix (fig. 2). Le aste Isofix si bloccano solo in posizione completamente estesa. 2. Ancorare i connettori Isofix alle guide Isofix dell'auto fino a bloccarli completamente (fig.
Page 26
Coccolle Eris iSize 100-150 cm gyerekülés Kérjük olvassa képyelmesen ezt az utmutatot és örizze meg késöbbi hivatkozásra. A helytelen felszerelés és használat veszélyezteti a gyerek életét. Képyelem! Ez a termék a szigorú iSize biztonsági szabvány szerint lett gyártva, az R129 szabály jováhagyásával és csak azokban a járművekben lehet használni ahol biztositott az iSize ültetési pozició.
Page 27
Garancia feltételek 1. A garancia nem terjed ki az alábbiakra: • Felhasználó hibájából keletkezett sérülések, • A használati útmutatóban és a termék alkatrészein szereplő ajánlások, figyelmeztetések és korlátozások be nem tartása következtében keletkezett sérülések, • Üzemeltetés során természetes módon elhasználódó alkatrészek, mint pl.: gumik, tömlők, gumiprofilok, fogantyúkon használt anyagok, dörzsölésnek kitett textil részeken és változtatások a műanyagok struktúrájában és színében, perselyek a kerekekben, tengelyek, feliratok.
Page 28
Felszerelés isofix rendszerrel és 3 pontos biztonsági övvel 1. Helyezze el a terméket a járműben. Nyomja meg az isofix gombokat és vegye ki a konektorokat (kép2). Az isofix rögzitöelemek csak akkor müködnek helyesen ha teljesen kihúzva lettek. 2. Helyezze az isofix rögzitöelemeket a jármű isofix rendszerében ameddig a kijelzö...
Page 29
Scaun auto iSize 100-150 cm Coccolle Eris Va rugam sa cititi cu atentie aceste manual de instrucțiuni inainte de a utiliza scaunul auto in autoturism si pastrati-l pentru referinte ulterioare. Instalarea incorecta poate pune in pericol siguranta copilului. Atentie! Acesta este un scaun auto iSize. Acesta este un produs aprobat conform standard R129, pentru utilizare conform regulamentului in ceea ce se numeste “poziții de asezare i-Size”, asa cum recomanda producatorii de...
Page 30
Conditii de pastrare a garantiei 1. Garanţia nu acoperă: • Deteriorările apărute din vina utilizatorului. • Deteriorările apărute din cauza nerespectării recomandărilor, avertizărilor şi restricţiilor incluse în instrucţiunile de utilizare, precum şi pe elementele produsului. • Uzura normală a pieselor de schimb, cum ar fi: anvelope, camere de aer, banda de rulare, materialele utilizate pe mânere, structura şi culoarea ţesăturilor şi materialelor expuse la frecare, bucşele din roţi, axe, elementele imprimate.
Page 31
Instalarea cu sistemul Isofix + centura de siguranță în trei puncte 1. Plasati scaunul auto in autoturism. Apasati butonul si eliberati conectorii isofix (fig.2). Tijele Isofix se blocheaza numai in pozitia in care sunt complet extinse. 2. Ancorati conectorii isofix de ghidajele isofix ale autoturismului pana sunt complet fixate (fig.3).
Page 32
Κάθισμα αυτοκινήτου iSize 100-150 cm Coccolle Eris Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση του καθίσματος αυτοκινήτου στο όχημά σας και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Η λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του παιδιού.
Page 33
Όροι τήρησης της εγγύησης 1. Η εγγύηση δεν καλύπτει: • Ζημιές που προκλήθηκαν από υπαιτιότητα του χρήστη. • Ζημιές που προκαλούνται από τη μη τήρηση των συστάσεων, προειδοποιήσεων και απαγορεύσεων που περιλαμβάνονται στις οδηγίες χρήσης, καθώς και στα εξαρτήματα του προϊόντος. •...
Page 34
Τοποθέτηση με το σύστημα Isofix + ζώνη ασφαλείας τριών σημείων 1. Τοποθετήστε το κάθισμα αυτοκινήτου στο αυτοκίνητο. Πατήστε το κουμπί και απελευθερώστε τους συνδέσμους isofix ( εικ.2 ). Οι ράβδοι Isofix κλειδώνουν μόνο στη θέση στην οποία είναι πλήρως εκτεινόμενες. 2.
Need help?
Do you have a question about the Eris and is the answer not in the manual?
Questions and answers