Page 1
scaun auto, grupa 0+,I,II,III car seat, group 0+,I,II,III autosules, csoport 0+,I,II,III Manual de instructiuni / User’s manual / Hasznalati utmutato...
Page 2
Caracteristici Imaginile produsului au caracter ilustrativ. Produsul final poate fi diferit 09-perna reductoare 08-ham de umeri 01-tetiera 10-centura de talie 02- ghidaj de banda diagonal 11-bifurcatie centura 03-protectie umeri 12-protectie bifurcatie 04-catarama 13-buton ajustare central 05-ghid de curea 14-ajustare unghi sezut 06- indicator albastru 15-ajustare centura pentru centura...
Page 3
Metodologia adecvata pentru greutate si metode de instalare Metoda Directia de Metoda Unghiul Greutate Grupa potrivire instalare asezare copil scaunului scaun Cu spatele Centura Pozitia 4 Centura masinii 0-13kg la sensul de siguranta (cea mai in 3 puncte de la de mers in 5 puncte inclinata)
Page 4
Metodologia adecvata pentru greutate si metode de instalare Metoda Directia de Metoda Unghiul Greutate Grupa potrivire instalare asezare copil scaunului scaun Centura masinii Cu fata la Centura masinii Pozitia in 3 puncte directia de mers in 3 puncte 1,2,3 (metoda 15-36kg principala) 3-12 ani...
Page 5
front view back view seat cushion inner slot outer slot...
Page 8
Click POP OUT AUTOMATIC ISOFIX CLICK PULL press...
Page 11
ATENTIONARE (1) Atunci cand acest scaun este folosit pentru grupa 0+/1+2+3 pentru un copil (0-18kg/15- 36kg) si fixat numai de centura de siguranta in 3 puncte, inseamna ca este un scaun auto universal. Este aprobat in conformitate cu Regulamentul Nr. 44, amendamentele 04 pentru siguranta generala in autovehicule si se potriveste majorita i autovehiculelor.
Page 12
Manual de instruc uni 1. Introducere Va multumim pentru achizi onarea acestui produs. Pentru a ob ne cea mai buna protec e pentru copilul dvs., scaunul trebuie u lizat exact asa cum este descris in acest manual. Ci cu aten e acest manual de instruc uni inainte de u lizare.
Page 13
Airbagurile pot provoca rani. Nu u liza acest scaun pentru copii pe scaunul pasagerului echipat cu un airbag frontal. Toate curelele care fixeaza dispozi vul de blocare pe vehicul trebuie sa fie stranse. Toate curelele care fixeaza copilul trebuie adaptate corpului copilului, iar curelele nu trebuie rasucite.
Page 14
4.2 Reglarea pozi ei de inclinare Scaunul auto poate fi reglat in mai multe unghiuri. (Fig. 3,4) 4.2.1. Folosind o singura mana apasa pe partea din fata a scaunului si trage inapoi pentru a ajusta pozi a. (partea nr.14). 4.2.2. Impinge inainte si inapoi in direc a sage i pentru a ajusta pozi a de inclinare. 4.2.3.
Page 15
4.4.2. Asezati o mana in locasul de reglare al tetierei (partea nr.26) din partea de sus a tetierei si tineti apasat. In acelasi timp apasati cu degetul in partea de sus a tetierei. (partea nr.01) (Fig. 8). 4.4.3. Trageti in sus si impingeti tetiera pentru a regla inaltimea.(Fig. 8) Relaxati apoi mana cand aceasta este reglata in pozitia dorita.
Page 16
5.3 Instalare semi-universala (Grupa 2 +3) Instalarea semi-universala pentru scaunul auto este posibila numai pentru vehiculele prevazute cu ancore Isofix. Cu ajutorul conectorilor Isofix, scaunul auto poate fi fixat in siguranta in caroseria masinii prin u lizarea punctelor de ancorare Isofix. Pentru vehiculele aprobate si pozi ile adecvate pentru instalarea scaunului auto, va rugam sa consulta pag 24 (Fit List) 5.4 Instalare universala cu Isofix pentru (Grupa 1)
Page 17
(Va recomandam sa incerca sa u liza scaunul auto cu spatele la direc a de mers pana greutatea copilului depaseste 13 kg) Reglarea unghiului: (fig.14) pentru reglarea pozi ei in partea cea mai inclinata (a 4a pozi e) 6.1.1 Instalare: Aseza scaunul auto pe bancheta din spate a masinii. Asigura -va ca partea inferioara a scaunului auto este lipita de partea de jos a banchetei iar partea din fata a scaunului auto a nge spatarul scaunului masinii.
Page 18
6.3.1 Reglarea unghiului scaunului: (fig.25) pentru ajustarea scaunului auto in pozi a inclinata dorita (pozi a 1,2,3) 6.3.2 Instalarea scaunului: Aseza copilul in scaunul auto plasat cu fata la direc a de mers. Asigura -va ca partea inferioara a scaunului este lipita de bancheta masinii iar partea din fata a scaunului auto a nge spatarul scaunului.
Page 19
6.4.2 Instalare Top Tether 6.4.2.1. Apasa butonul locasului manualului de instruc uni (partea nr.18), prinde Top Tether-ul (partea nr.21) si pune -l in partea din fata a scaunului auto (fig.41). 6.4.2.2. Apasa butonul de ajustare al Top Tether-ului (partea nr.20) si in acelasi mp trage centura de la punctul de ancorare langa scaunul auto pana la lungimea curelei superioare (fig.42).
Page 20
7.1.3. Aseza copilul in scaunul auto, asigura -va ca, catarama (partea nr.04) se afla in fata picioruselor copilului. Muta bratele copilului prin centurile de umeri (partea nr.08). Centurile de umar si bure i acestora trebuie sa fie pozi onate chiar pe partea superioara a umerilor copiilor.
Page 21
7.2.3 Aseza copilul 7.2.3.1. Aseza copilul in scaunul auto. Asigura -va ca spatele copilului este lipit de spatar. (fig.26). 7.2.3.2. Regla inal mea te erei, spa ul dintre partea superioara a umarului copilului si partea inferioara a te erei as el incat sa fie o distanta de doua degete. 7.2.3.3.
Page 22
10. Pasi de urmat dupa producerea unui accident Dupa un accident cu o viteza mai mare de 10 km/h, scaunul auto trebuie schimbat. 11. Garan e Scaunul auto are o garan e de 2 ani. Perioada garan ei incepe din momentul cumpararii. Pentru toate reclama ile este nevoie de documentul care face dovada achizi ei.
Page 23
12. Fit list Din anul producerii * Fara top tether Cu top tether Centura in 3 puncte Numar usi vehicul Numar scaune vehicul Vehicul mobil Autoturism Suprafata moale Hatchbacks Vehicule cu mai multe locuri Vehicul in doua usi Verifica daca vehiculul are o ancora adecvata Scaun adecvat Pornind de la modelul de pe piata.
Page 25
Va multumim ca a cumparat acest scaun auto. Va rugam sa va aloca mpul necesar sa ci si sa intelege complet aceste instruc uni. Nerespectarea acestor instruc uni poate afecta siguranta copilului dumneavoastra.
Page 26
Features Indication Notice this picture is just for reference and may differ from the actual model. 09-seat cushion 08-shoulder belt 01-headrest 10-waist belt 02-diagonal belt guide 11-crotch belt 03-shoulder pad 12-crotch pad 04-buckle 13-central adjuster 05-lap strap 14-seat angle guide adjust handle 06-blue belt route 15-adjust...
Page 27
Suitable weight and installation methods summary Fit method Child fit Weight Direction of Group Seat angle for seat method installation Rearward Position 4 5 point Vehicle 3 (most reclined) 0-13kg facing harness point belt Birth- 15 months Universal Position 4 Rearward Vehicle 3 5 point...
Page 28
Suitable weight and installation methods summary Fit method Child fit Direction of Seat angle Weight Group for seat method installation Forward Position Vehicle 3 Vehicle 3 facing point belt 1,2,3 point belt (Main method) 15-36kg 3-12 years semi-universal Position Forward Vehicle 3 point belt Vehicle 3 (FIX is an optional...
Page 29
NOTICE(1) 1. When this child car seat is used in group 0+/1+2+3 for a child (0-18kg/15- 36kg) and only fastened by the 3-point safety belt, this is a "Universal" child restraint. It is approved to Regula on No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats.
Page 30
Instruc on Manual 1. Introduc on We are happy that you have decided on this seat as your choice for a child restraint system. To gain the most comprehensive protec on for your child, the seat must be used exactly as described in this manual. Please read this instruc on manual carefully before use.
Page 31
Airbags can cause injury. Do not use this child seat on a passenger seat fi ed with a frontal airbag. Any straps holding the restraint to the vehicle should be ght. Any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and the straps should not be twisted.
Page 32
4.2 Adjus ng the recline posi on The child seat can be adjusted to different angles. Method as below: (Fig. 3,4) 4.2.1. Using a single hand press on the front of the seat and pull back the seat angle adjust handle (part no.14). 4.2.2.
Page 33
4.4.2. Place one hand into the ring of the headrest adjust handle (part no.26) on the top of the headrest and hold on. At the same me press your thumb on the top of the headrest (part no.01) (Fig. 8). 4.4.3.
Page 34
5.3 Seat for semi-universal installa on for (Group 2 +3) Semi-universal installa on of the child restraint system is only possible on car seats fi ed with ISOFIX anchors. With the aid of the ISOFIX connectors, the seat can be securely fastened to the body of the vehicle by using these ISOFIX anchor points.
Page 35
(We recommend to try and extend the use of age and weight to use the rear facing posi on un l your child’s weight is more than 13kg). 6.1.1 Seat angle adjustment: Refer to (fig.14) to adjust the seat to the most reclined posi on (the 4th posi on).
Page 36
6.3.1 Seat angle adjust: Refer to (fig.25) to adjust the seat to one of the recline posi ons (posi on 1,2,3). 6.3.2 Seat installa on: Place the child seat in the forward facing posi on in the vehicle. Ensure the bo om of the child seat is against vehicle seat surface, and the front of the child seat touches the vehicle seat backrest.
Page 37
6.4.2 Top tether installa on 6.4.2.1. Push down the instruc on box bu on (part no.18), pick the top tether (part no.21) and put it to the front of the child seat (fig.41). 6.4.2.2. Push down the bu on on the top tether adjuster (part no.20) and at the same me pull the belt at anchor point side near the child seat to length the top tether strap (fig.42).
Page 38
7.1.3.Put your child into the child seat, ensure the buckle (part no.04) is in front of your child's crotch. Move your child's arms through the shoulder belt (part no.08). The shoulder belt and the shoulder pads should sit just on the top of your child's shoulder (fig.47). To adjust the harness and headrest height refer to (chapter 4.4).
Page 39
7.2.3 Fix your child 7.2.3.1. Fit your child seat in the vehicle seat. Make sure your child's back is against the backrest (fig.26). 7.2.3.2. Adjust the height of the headrest , the space between the top of child's shoulder and the bo om of the headrest should be two finger space apart.
Page 40
10. Steps to take a er an accident A er an accident with an impact speed greater than 10 km/h, the child restraint system must be returned to the retailer without fail. 11. Warranty For the seat we extend a warranty against defects in materials and workmanship for up to one year.
Page 41
12. Fit list * Since product year No top tether With top tether With 3 point belt Quantity of vehicle doors Quantity of seat Mobile Vehicle Estate car Soft top Hatchbacks Multi-Purpose Vehicles Coupe Check if the vehicle has a suitable Anchor ...
Page 43
Thank you for purchasing this car seat. Please take the me to read and understand these instruc ons fully. Failure to follow these instruc ons may affect your child's safety. If you are not completely sa sfied with the car seat or you would like to change any accessory or obtain any help about the car seat, and you have any doubt,you can contact our customer services department (details on the back of this guide).
Page 44
Jelző funkciók Figyelem! Ez a kép szolgál csak hivatkozás, és eltérhet a valódi modelltől 09-ülőpárna 08- vállpánt 01-fejtámla 10- deréköv 02- átlós övvezető 11- ékszíj 03-vállvédő 12- bifurkációs öv 04-csat 13-buton ajustare central 05-övvezető 14-ajustare unghi sezut 06- a kék 15-ajustare centura övre futószíjjelző...
Page 45
Megfelelő súly módszer és telepítési módszerek Gyermek Beépítési Ülésszög Súly Csoport elhelyezés ülésegyeztetés irány módszerel módja Háttal az 5 pontos öv Pozíció 4 A jarmü utazás (a leginkább 3 pontos öve irányába hajlamos) 0-13kg Születésüktől -15 hónapig Universzal Háttal az 5 pontos öv Pozíció...
Page 46
Megfelelő súly módszer és telepítési módszerek Gyermek Beépítési Ülésszög Súly Csoport elhelyezés ülésegyeztetés irány módszerel módja Pozíció Az autó öv A jarmü Előre néző 1,2,3 3 pontban 3 pontos öve 15-36kg 3-12 évig semi-universzal 3-pontos autós öv Pozíció Az autó öv Előre néző...
Page 47
ÉRTESÍTÉS (1) 1. Amikor ez a gyermekülést a 0 + / 1 + 2 + 3 (0-18 kg / 15-36 kg) csoportban használják, és csak a 3 pontos biztonsági övvel rögzítve van, az univerzális modban, az R44/04 biztonsági sztandardban van használva. 2.
Page 48
Használa utasítás 1. Bevezetés Gratulálunk annak hogy ezt a terméket választo a. Az ülést pontosan a utasitást megfelelően kell használni, hogy a gyermekek a legjobb védelmet élvezhesse. Használat elő olvassa el figyelmesen ezt a használa utasítást. A legfontosabb, hogy ezek az utasítások mindig az autóüléssel maradjanak.
Page 49
Csak akkor alkalmazható, ha a jóváhagyo járműveket 3 pontból álló járműszíjjal szerelik fel, az ENSZ / EGB 16. sz. Előírása vagy más hasonló szabvány szerint. A gyermekbiztonsági rendszer merev elemeit és műanyag részeit úgy kell elhelyezni és felszerelni, hogy ne keletkezzenek a gépjármű mindennapos használata során a mozgatható ülésen vagy a jármű...
Page 50
4.2 A dőlésszög beállítása A gyermekülést különböző szögekbe lehet állítani. Az alábbi módszert tegye: (Fig. 3,4) 4.2.1. Egy kézzel nyomja meg az ülés elejét és húzza ki az ülést beállító szögét (part no.14). 4.2.2. A szög beállításához húzza előre és hátra a nyíl irányába. 4.2.3.
Page 51
Helyezzen egy kézet a fejtámla fogantyúra (alkatresz. 26) a fejtámla tetején és tartsa lenyomva. Ugyanakkor nyomd le a hüvelykujját a fejtámla tetejére (alkatrész. 01) (fig. 8). Húzza fel és nyomja le a fejtámlát a magasság beállításához. Ezután lazítsa meg a kezét, amikor a fejtámla megfelelő helyben van, húzza meg és nyomja meg ismét, hogy a fejtámla a helyén legyen (fig.
Page 52
5.3 A szemi-universzális telepítés helyzete (2. +3. Csoport) A gyermekbiztonsági rendszer semi-univerzális felszerelése csak ISOFIX rögzítő üléseken elérhető. Az ISOFIX csatlakozókkal az ülés biztonságosaban rögzíthető az autóban. 5.4 Az ISOFIX-universzális felszerelés helye (1. csoport) Az univerzális ISOFIX szerelés csak az ISOFIX rögzítésekkel és a támaszhorgon felszerelt jármükben lehetséges.
Page 53
(Javasoljuk, hogy próbálja kiterjeszteni a há al az utazási irányban használatát, amíg a gyermek súlya meghaladja a 13 kg-ot). Ülésszög beállítás: Lásd: (Fig. 14), hogy az ülést a legtartóbb helyzetbe állítsa (a 4. pozíció). 6.1.1 Ülésszerelés: Helyezze a gyermekülést a hátsó ülésen a járműben. Győződjön meg róla, hogy a gyermekülés alja a jármű...
Page 54
6.3.1 Az ülésszög beállítása: Lásd (fig. 25), hogy az ülést az egyik pozícióra állítsa (1,2,3 pont). 6.3.2 Ülésbevezetés: Helyezze a gyermekülést előrefelé néző helyzetbe a járműben. Győződjön meg róla, hogy a gyermekülés alja a jármű ülése felőli oldalán van, és a gyermekülés elülső része megérin a jármű...
Page 55
6.4.2 Top tether telepites 6.4.2.1. Nyomja le az utasítás dobozgombot (18. rész), vegye fel a top tether (21. rész), és tegye a gyermekülés elé (fig.41). 6.4.2.2. Nyomja le a top tether kapcsoló gombját (20. rész), és közben húzza meg a szíjat a gyermekülés közelében lévő...
Page 56
7.1.3. Helyezze a gyermeket az autóülésbe, ügyeljen arra, hogy a csat (04. rest.) a gyermek lábai elő legyen. Mozgassa a baba vállát a vállpán al ( 08 rest). A vállpántokat és a szivacsokat a gyermekek vállánál kell elhelyezni. (Fig.47). A hám és a fejtámla magasságának beállításához lásd a 4.4 fejezetet. Az öv felső részének párhuzamosnak kell lennie vagy a gyermek vállát fele kell lennie.
Page 57
7.2.3 A gyermeket elhelyezzése 7.2.3.1. Helyezze a gyermeket az autóülésben. Győződjön meg arról,hogy a gyermek há á a há ámlával szemben van (fig.26). 7.2.3.2. Állítsa be a fejtámla magasságát, a gyermekváll felső része és a fejtámla alja közö két ujj távolság legyen. 7.2.3.3.
Page 58
9.3 Csat: Mindig ellenőrizze, hogy nincs-e szennyeződés vagy élelmiszerhulladék a csatcsa al. Ezek befolyásolhatják a csat megfelelő működését. Kérjük, sz tsa meg meleg vízzel. Amikor a "ka ogás" hangot hallja, a csat normálisan működik 10. Baleset utáni lépések Egy 10 km / h sebesség fele balesetet követően az autóülést meg kell változtatni.
Page 59
12. Fit list * A termék éve óta Nincs top tether Van top tether 3 pontos övvel A járműajtók száma A jármű üléseinek száma Mobil jármű Kombi autó Puha felület Hatchbacks Többüléses járművek Kétajtós jármű Ellenőrizze, hogy a járműnek megfelelő horgonya van-e 4 ...
Page 61
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az autósülést. Kérjük, vegye figyelembe az utasításokat, hogy teljesen elolvashassa és megértse ezeket az utasításokat. Az utasítások be nem tartása befolyásolhatja gyermeke biztonságát. Ha nem vagy teljesen elégede az autóüléssel, vagy bármilyen tartozékot megváltoztat, vagy segítséget kér az autóüléshez, és kétségei merülnek fel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (az útmutató...
Need help?
Do you have a question about the Cressida and is the answer not in the manual?
Questions and answers