Download Print this page

Nordmende citycorder 1074 Operating Instructions Manual page 4

Advertisement

Mise en service
Géneéralites
|
Cet appareil Nordmende est une combinaison
idéale d'un superhétérodyne portatif et d'un
magnétophone a cassette incorpore. Vous
pouvez écouter la radio et enregistrer simulta-
nément l'émission, c'est-a-dire vos mélodies
préferees des Hitparades ou d'autres émissions
interessantes. Vous composez ainsi votre pro-
gramme vous-méme.
Avec le microphone incorporé, vous enre-
gistrez vous-méme des interviews, des bruits
de coulisse et plus encore. Vous retransmettez
des disques et écoutez les bandes magnéti-
ques vendues dans le commerce. Si le pro-
gramme de radio ne vous plait pas — commutez
simplement sur le magnétophone et vous
entendez vos airs préférés, ou que vous soyez:
en voiture, alaplage,
ala maison ou ala
campagne. Par une simple pression sur une
touche, sans accrochage compliqué d'une
bande et sans liaison par cabie.
Fonctionnement sur secteur
L'appareil peut se brancher directement au
réseau (220 V ~) avec le cable d'alimentation
a la prise (20). Les piles sont automatiquement
mises hors circuit.
Au cas ou l'appareil n'est pas utilisé pendant
un certain temps (voyage p.e.) il est conseillé
de retirer la fiche de la prise de courant, le
transformateur étant aussi sous tension quand
le poste est débranche.
Fonctionnement sur piles
Enlever le couvercle du compartiment des
piles situé a la paroi arriére de l'appareil; y
placer 4 piles (piles de 1,5 V; R 20) conformé-
ment au plan se trouvant dans le comparti-
ment des piles. Apres la fermeture de ce
dernier, l'appareil est pret a fonctionner.
Mise en marche/arrét
La radio est mise en marche par linterrupteur
(8). Pour ceci commuter l'interrupteur ala
position "Radio". Pour!'arrét commuter cet
interrupteur a la position "Cass.".
_ Volume
|
- Le bouton (11) sert a régier le volume.
Tonalité
| Les graves et les aigus se regient parle
/ reglage de tonailité (10)
In gebruik nemen |
Algemeen
Dit apparaat is een ideale combinatie van
draagbare radio en ingebouwde cassetten-
recorder. U kunt naar de radio fuisteren en
gelijktijdig het betreffende programma op-
nemen, bijv. uw jievelingsmelodién uit de
Hitparade.of andere interessante programma's.
Zo kunt u uw eigen programma samenstelien.
Met de ingebouwde mikrofoon maakt u inten-
views, neemt u bijzondere geluiden en nog
veel meer zelf op. U neemt op van grammo-
foonplaten of speelt in de winkel verkrijgbare
cassettes af. Wanneer de radio toevallig niets
naar uw smaak te bieden heeft — eenvoudig
op geluidsband overschakelen, en u heeft uw
eigen programma, waar u ook bent: in de auto,
aan het strand, thuis of in het weekend-huis.
Door een simpele druk op de knop, zonder
omslachting invoeren van de band en zonder
kabeiverbindingen.
Netvoeding
Met behulp van het netsnoer kan het apparaat
direkt op het lichtnet (220 V ~) worden aange-
sloten (bus 20). De batterijen zijn daardoor
automatisch uitgeschakeld.
Als het apparaat tangere tijd (bijv. tijdens de
vakantie) niet wordt gebruikt, is het aan te
bevelen de netstekker uit het stopcontact te
nemen, omdat de nettransformator ook in uit-
geschakelde toestand van het toestel span-
ning voert.
Baterijvoeding
Aan de achterzijde van het toestel het deksel
van het batterijvak nemen en 4 batterijen
(monocellen met elk 1,5 V; R 20) zo in het vak
leggen, zoals op het circuit in het batterijvak
aangegeven is. Na sluiten van het batterijvak
is het toeste! weer bedrijsklaar.
In- en uitschakelen
Het radiotoestel wordt met de toets (8) inge-
schakeld. Hiertoe moet de toets in de positie
,radio" gebracht worden. Voor het uit-
schakelen wordt de toets in de positie "Cass."
gebracht.
Volume
Met de knop (11) wordt de geluidsterkte
geregeld.
Klankkleur
Met de instelknop voor de klankleur (10) kan
de klank veranderd worden.
Messa in servizio
Generalita
Questa radio portatile 6 munita di un
registratore a cassette incorporato: essa per-
mette l'ascolto e, contemporaneamente, la re-
gistrazione dell'emissione desiderata. In
questo modo I'utilizzatore pud comporsi suo
programma individuale, per esempio con le
melodie preferite 0 con altre emissioni interes-
santi.
Con il microfono incorporato Lei pud intervi-
stare altre persone, registrare uno sfondo
acustico per la sonorizzazione dei Suoi film,
ecc. E questo non é tutto: Lei pud, inoltre,
copiare un disco sul nastro oppure ascoiltare
una delle musicassette in commercio. Se il
normale programma di radiodiffusione non La
interessa, basta commutare sulla cassetta e
Lei ha it programma desiderato. E cid ovunque
Lei sia: in auto, sulla spiaggia, a casa o nella
Sua villetta di campagna. Premendo semplice-
mente un tasto, senza dover infilare un nastro
e senza che un cavo d'allacciamento alla rete
sia necessario.
.
Alimentazione dalla rete
Mediante il cavo in dotazione, l'apparecchio
(presa [20]) pud essere allacciato direttamen-
te ad una rete 220 V c.a. Le pile sono allora
automaticamente disinserite.
Se la radio non é utilizzata per lungo tempo
{per esempi durante le vacanze), consigliamo
di staccare la spina dalla presa, perche il tras-
formatore rete é sotto tensione anche quando
l'apparecchio e spento.
Alimentazione a pile
Togliere il coperchio del vano a pile sulla
parete posteriore dell'apparecchio ed inserire
4 pile (monocellule di 1,5 V ciascuna;
R 20) come indicato nello schema all'interno
del vano a pile. L'apparecchio e pronto
all'impiego non appena il coperchietto e stato
chiuso.
Inserimento/Disinserimento
La radio viene inserita mediante l'interruttore
(8). Per questo, linterruttore
€ commutato
alla posizione "radio". Per disinserire la radio
mettere quest'interruttore in posizione "Radio 0".
Volume
I! volume é regolato mediante la manopola
(11).
Timbro
ll timbro puo essere alterato mediante il rego-
latore (40).

Advertisement

loading

Related Products for Nordmende citycorder 1074