Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ZUSATZBLATT
SUPPLEMENTARY SHEET
STEUERUNG "PUMA"
CONTROLLER "PUMA"

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PUMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jung PUMA

  • Page 1 ZUSATZBLATT SUPPLEMENTARY SHEET STEUERUNG "PUMA" CONTROLLER "PUMA"...
  • Page 2 > Tasten "Start Menü" (1) und "Start" (2) gleichzeitig gedrückt halten, bis sich der Sender mit dem Empfän- ger verbindet. Es ertönt ein Signalton zur Bestätigung. > Taste "Fahrfreigabe" (3) drücken. Das JLA-e ist nun fahrbereit. - 2 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 3 10-45 °C/ 50-113 °F Einhand-/Zweihandbe- dienung Rote/Grüne LED 1 Display Anzeige im Display der Funkfernbedienung Rote/Grüne LED 2 Positionsnummer Beschreibung Ladezustand Funkfernbe- dienung Positionsnummer Beschreibung Signalstärke Start/Menü Kanal Start Fahrfreigabe ohne Funktion Notstop © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 3 -...
  • Page 4 A "beep" will sound as confirmation. > Press the "Move enable" (3) key. The JLA-e is now ready to move. - 4 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 5: Battery Information

    Display of radio remote control Display Red/green LED 2 Item number Description Charging status, radio remote control Item number Description Signal strength Start menu Channel Start Move enable No function Emergency Stop © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 5 -...
  • Page 6 (1) e "Inicio" (2), hasta que el misor se conecte con el receptor. Suena un tono de señalizaci- ón para confirmación. > Pulsar la tecla "Liberación de desplazamiento" (3). Ahora el JLA-e está listo para el desplazamiento. - 6 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 7 Número de posición Descripción Estado de carga mando a Número de posición Descripción distancia por radio Menú de inicio Intensidad de señal Inicio Canal Liberación de desplaza- miento Sin función Parada de emergencia © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 7 -...
  • Page 8 Un signal sonore de confirmation retentit. > Appuyer sur la touche "Autorisation de déplacement" (3). Le JLA-e est prêt au déplacement. - 8 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 9 écran LED rouge/verte 2 Numéro de position Description Numéro de position Description niveau de charge télécommande radio démarrage menu Puissance du signal démarrage Canal Autorisation au déplacement sans fonction Arrêt d'ugence © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 9 -...
  • Page 10 (1) e "Start" (2), finché il trasmettitore si collega con il ricevitore. Per la conferma risuona un segnale acustico. > Premere il tasto di "Abilitazione di marcia" (3). Il carrello JLA-e è ora in ordine di marcia. - 10 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 11 Display LED 2 rosso/verde Numero di posizione Descrizione Stato carica radioco- mando Intensità del segnale Numero di posizione Descrizione Canale Start Menu Start Abilitazione di marcia Senza funzione Stop di emergenza © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 11 -...
  • Page 12 Er weerklinkt een geluidssignaal ter bevestiging. > De toets "Vrijgave voor het rijden" (3) indrukken. Het toestel JLA-e is nu rijklaar. - 12 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 13 Rode/groene LED 1 draadloze afstandsbediening Display Rode/groene LED 2 Positienummer Beschrijving Laadtoestand van de draadloze afstandsbe- diening Positienummer Beschrijving Signaalsterkte Start menu Kanaal START Vrijgave voor het rijden Geen functie Noodstop © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH - 13 -...
  • Page 14 Notizen / Notes / Notas / Notes / Note / Aantekeningen...
  • Page 16 Beratung, Service und Verkauf: Consulting, sales and service: Unser Logo und der Name JUNG sind in der EU, in den USA Our logo and brand name „JUNG“ are registered as trade- und in China unter folgenden Nummern geschützt: marks in the EU, US and China with register numbers: EU: Logo Nr.