NEO TOOLS 75-011 Instruction Manual

Caliper with digital display
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Принцип Работы
  • Диагностика Неисправностей
  • Защита Окружающей Среды
  • Інструкція З Експлуатації
  • Műszaki Jellemzők
  • Parametrii Tehnici
  • Wartung
  • Gedimų Nustatymas
  • Aplinkos Apsauga
  • Lietošanas Instrukcija
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Technické Parametre
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Entretien
  • Résolution des Problèmes
  • Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB INSTRUCTION MANUAL
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
DE BETRIEBSANLEITUNG
LT
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
EE
KASUTUSJUHEND
BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
SK NÁVOD NA POUŽITIE
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
FR NOTICE D'EMPLOI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEO TOOLS 75-011

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GB INSTRUCTION MANUAL RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE DE BETRIEBSANLEITUNG APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FR NOTICE D’EMPLOI...
  • Page 3 neo-tools.com 9 11 20.00 20.00 20.00 20.00 20.02...
  • Page 4 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUWMIARKI Z ODCZYTEM CYFROWYM nr kat. 75-011 ZASADY BEZPIECZESTWA Dla zachowania bezpieczeństwa należy posługiwać się wyrobem zgodnie z zaleceniami i informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. OSTRZEŻENIA 1. Szczęki do pomiarów zewnętrznych (rys. 1/1), wewnętrznych (rys. 1/2) oraz listwa pomiaru głębokości (rys.
  • Page 5 Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa tel. 00 48 22 57 30 300 fax 00 48 22 57 30 400 INSTRUCTION MANUAL CALIPER WITH DIGITAL DISPLAY Cat. No. 75-011 SAFETY RULES To maintain safety use the product accordingly to its purpose and information provided in this manual.
  • Page 6: Technical Parameters

    neo-tools.com WARNINGS 1. There are sharp edges on external measurement jaws (fig. 1/1), internal measurement jaws (fig. 1/2) and depth rod (fig. 1/3). To prevent cuts be very careful when using the caliper. 2. Do not make measurements of rotating objects. Rotating parts (e.g. of a working machine) may cause body injuries.
  • Page 7: Troubleshooting

    Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ШТАНГЕНЦИРКУЛЬ ЦИФРОВОЙ 75-011 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ В целях безопасности следует использовать инструмент в соответствии с указаниями и рекомендациями, приведенными в данной инструкции. ВНИМАНИЕ...
  • Page 8: Принцип Работы

    neo-tools.com 4. Штанга 5. Крышка отсека батареек 6. Дисплей 7. Винт 8. Ролик 9. Переключатель индикации (мм/дюймы) 10. Кнопка сброса (ZERO) 11. Рамка 12. Кнопка ввімкнення/вимкнення (ON/OFF) ПРИНЦИП РАБОТЫ Приступая к работе со штангенциркулем необходимо убедиться в отсутствии на поверхностях инструмента пыли, смазки, загрязнений и металлических опилок.
  • Page 9: Защита Окружающей Среды

    эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Неутилизированное оборудование представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья людей. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ШТАНГЕНЦИРКУЛЬ ЦИФРОВИЙ 75-011 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ З метою дотримання правил техніки безпеки слід користуватися виробом згідно з рекомендаціями виробника, наведеними в цій інструкції. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
  • Page 10 neo-tools.com ПОРЯДОК ЕКСПЛУАТАЦІЇ ШТАНГЕНЦИРКУЛЯ Перш ніж приступити до експлуатації штангенциркуля, слід перевірити, чи всі його поверхні чисті, вільні від оливи, пилу, бруду чи металевих друск. Перш ніж приступити до роботи, слід протерти ганчіркою всі вимірювальні поверхні штангенциркуля. Забороняється використовувати будь-які рідини органічного походження.
  • Page 11: Műszaki Jellemzők

    речовини, що не є сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та здоров’я людини. HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ 75-011 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A biztonságos használat érdekében a szerszám alkalmazása során járjon el a használati utasításban foglalt tájékoztatás és javallatok szerint.
  • Page 12 A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak nem alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára. CU AFISIER DIGITAL 75-011 PRINCIPII DE SECURITATE Pentru securitatea personală se recomandă să utilizaţi produsul în conformitate cu informaţiile prezentelor instrucţiuni.
  • Page 13: Parametrii Tehnici

    neo-tools.com 3. De asemeni nu este permis de a conecta tensiune electrică ( ex. aparat de probe) la orice element al şublerului, deoarece se poate defcta sistemul electonic. 4. In cazul în care şublerul nu va fi utilizat o perioadă de timp mai lungă , se recomandă...
  • Page 14 Utilajele ne supuse reciclării sunt foarte periculoase pentru mediu şi pentru sănătatea oamenilor. GEBRAUCHSANWEISUNG MESSSCHIEBLEHRE MIT DIGITALER ABLESUNG 75-011 SICHERHEITSVORGABEN Zum sicheren Betrieb verwenden Sie das Produkt gemäß den Empfehlungen und Angaben in der vorliegenden Betriebsanleitung.
  • Page 15: Wartung

    neo-tools.com ALLGEMEINE DARSTELLUNG DER MESSSCHIEBLEHRE MIT DIGITALER ABLESUNG (Abb. 1) 1. Messbacken für Außenmessungen 2. Messbacken für Innenmessungen 3. Leiste zur Tiefenmessung 4. Führung 5. Abdeckung des Batteriefachs 6. Display 7. Schraube für Schieberarretierung 8. Schieberrolle 9. Taste zur Umschaltung von Messeinheiten (mm/Zoll) 10.
  • Page 16 Altgeräte enthalten Substanzen, die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SKAITMENINIS SLANKMATIS 75-011 SAUGUMO TAISYKLĖS Saugumui užtikrinti, naudokitės gaminiu pagal šioje instrukcijoje esančias nuorodas ir pateiktą informaciją. ĮSPĖJIMAI 1.
  • Page 17: Gedimų Nustatymas

    neo-tools.com Negalima naudoti jokių organinių skysčių. Patikrinkite, ar gerai veikia visi mygtukai ir LCD ekranas. Matavimai atleikami taip: • atsukite stūmiklio tvirtinimo varžtą (pav. 1/7); • paspausti įjungimo / išjungimo mygtuką (ON/OFF, pav. 1/12) • spausdami matavimo vienetų keitimo mygtuką (pav. 1/9) pasirinkite reikiamus matavimo vienetus;...
  • Page 18: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BĪDMĒRS AR DIGITĀLO NOLASĪTĀJU 75-011 DROŠĪBAS NOTEIKUMI Drošības dēļ ierīce ir jālieto tikai saskaņā ar dotās instrukcijas ieteikumiem un tajā doto informāciju. BRĪDINĀJUMS 1. Ārējo(1/1 zīm.), iekšējo (1/2 zīm.) mērījumu žokļiem, kā arī dziļuma mērīšanas līstei (1/3 zīm.) ir asas malas. Ir jāievēro īpaša piesardzība bīdmēra lietošanas laikā, lai negūtu ievainojumus..
  • Page 19 Izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce, kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai. KASUTUSJUHEND DIGITAALSE NÄIDUGA NIHIK 75-011 OHUTUSJUHISED Ohutuse tagamiseks kasutage seadet kooskõlas käesolevas juhendis toodud ohutust puudutavate juhiste ja informatsiooniga. HOIATUSED 1.
  • Page 20 neo-tools.com AgO hõbeoksiidist, SR44-tüüpi Toide: patareid mahuga 180 mAh Toitevool: <20 μA Töötemperatuuri vahemik: C ÷ 40 Tähtsusetu, kui suhteline õhuniiskus Niiskuse mõju: jääb alla 80% DIGITAALSE NÄIDUGA NIHIKU ÜLDVAADE 1. Välimõõtmishaarad 2. Sisemõõtmishaarad 3. Liist sügavuse mõõtmiseks 4. Juhik 5.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DIGITÁLNÍHO POSUVNÉHO MĚŘIDLA Kat. č. 75-011 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používejte výrobek v souladu s doporučeními a informacemi uvedenými v tomto návodu. Jen tak bude jeho používání bezpečné.
  • Page 22: Bezpečnostné Predpisy

    škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob. NÁVOD NA POUŽÍVANIE POSUVNÉ MERADLO S DIGITÁLNYM DISPLEJOM 75-011 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY V záujme bezpečnosti výrobok používajte v súlade s odporúčaniami a informáciami uvedenými v tomto návode.
  • Page 23: Technické Parametre

    neo-tools.com 2. Nie je dovolené vykonávať meranie predmetov, ktoré sa nachádzajú v rotujúcom pohybe, pretože vzniká nebezpečenstvo zranenia rotujúcimi súčiastkami, napr. obrábacieho stroja, pričom to súčasne spôsobuje skoré opotrebovanie meracích plôch posuvného meradla. 3. K žiadnej časti posuvného meradla nie je dovolené pripájať elektrické napätie (napr.
  • Page 24: Κανονεσ Ασφαλειασ

    Elektroodpad, ktorý nebude recyklovaný, predstavuje potenciálne ohrozenie pre životné prostredie a zdravie ľudí. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΑΧΥΜΕΤΡΟ 75-011 ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για σκοπούς ασφαλείας, οφείλετε να χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε αντιστοιχία με τις υποδείξεις και τις συστάσεις που παρουσιάζονται στις παρούσες οδηγίες.
  • Page 25 neo-tools.com ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ ΤΟΥ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΠΑΧΥΜΕΤΡΟΥ (εικ. 1) 1. Σκέλη για μέτρηση εξωτερικών διαστάσεων 2. Σκέλη για μέτρηση εσωτερικών διαστάσεων 3. Μετρητής βάθους 4. Σταθερή κλίμακα 5. Καπάκι του κύτους μπαταριών 6. Οθόνη 7. Κοχλίας 8. Ολισθητήρας 9. Ρυθμιστής ενδείξεων (mm/inch) 10.
  • Page 26 ανακύκλωση, αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου. NOTICE D’EMPLOI DU PIED À COULISSE NUMÉRIQUE n° réf. 75-011 RÈGLES DE SÉCURITÉ Pour des raisons de sécurité, utiliser le produit conformément aux instructions et informations données dans cette notice.
  • Page 27: Entretien

    neo-tools.com 12. Bouton marche/arrêt (ON/OFF) UTILISATION DU PIED À COULISSE Avant d’utiliser le pied à coulisse, s’assurer que toutes les surfaces sont libres de graisse, poussière, saleté et copeaux métalliques. Avant de commencer le travail, essuyer toutes les surfaces de contact avec un chiffon. Ne pas utiliser de liquides organiques.
  • Page 28 neo-tools.com Distributeur : Grupa Topex Spółka z o.o. Spółka komandytowa ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa (POLOGNE) tél. 00 48 22 57 30 300 fax 00 48 22 57 30 400...
  • Page 29 neo-tools.com...

Table of Contents