Grundig GQN21235XRN User Manual
Hide thumbs Also See for GQN21235XRN:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator
User Manual
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
GQN21235XRN
EN/PL
58 4401 0000/AF - 1/2-EN-PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig GQN21235XRN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Chłodziarka Instrukcja użytkowania GQN21235XRN EN/PL 58 4401 0000/AF - 1/2-EN-PL...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 5. Operating the product 1- Safety Instructions Indicator panel ....16 Indicator panel ....22 2. Your Freezer 5.3 Freezing fresh food ....25 2. Your Freezer 5.4 Recommendations for 3. Installation preserving the frozen food ..26 3.1 Right place for installation ...10 5.5 Deep-freeze information ..26 3.2 Attaching the plastic wedges 10 5.6 Placing the food ....27...
  • Page 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 5: 1- Safety Instructions

    1- Safety Instructions • This section contains safety 1.1 Intended Use instructions that will help get • protected against risks of personal This product is not suitable for injury or property damage. commercial use and it must not be used out of its intended use. •...
  • Page 6 • cable. Power cable must not be Electrical products are dangerous for bent excessively, pinched or get in children and pets. Children and pets contact with any heat source. must not play with, climb or enter the product. • Do not use extension cords, multi- •...
  • Page 7 refrigerant and air mixture will accumulate in cases of refrigerant 1.5 - Installation safety leakage in cooling system. The required space for each 8 gr of • Call the authorised service agent refrigerant is 1 m³ minimum. for installation of the product. To The amount of refrigerant in your make the product ready for use, product is indicated on the Type...
  • Page 8 • Exposing the live parts or power • Be careful not to trap your hands cable to humidity may cause short or any other part of your body circuit. Therefore, do not install the in the moving parts inside the product in places such as garages refrigerator.
  • Page 9 • • If your refrigerator is equipped with If the product is damaged and you blue light, do not look at this light see refrigerant leak, please stay away with optical tools. Do not stare at from the refrigerant. Refrigerant may UV LED lamp directly for a long cause frostbite in case of skin contact.
  • Page 10 • Only use cleaning and maintenance products inside the product that are not harmful for food. • Never use steam or steam assisted cleaners to clean or defrost the product. Steam gets into contact with the live parts in your refrigerator, causing short circuit or electric shock! •...
  • Page 11 2. Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf Water tank Chiller compartment *Optional Figures in this user manual are schematic and may not match...
  • Page 12: Your Freezer

    2. Your Freezer Icebox drawer Control and indicator panel Multizone compartment glass Butter & Cheese section shelf/cooler 70 mm moving door shelf Freezer compartment dra- Fridge compartment glass wers shelf Multizone Compartment’s Fridge compartment cris- drawer Water tank Gallon door shelf Chiller compartment *Optional Figures in this user manual are schematic and may not match...
  • Page 13: Installation

    To install the wedges, remove 3. Installation the screws on the product and use the screws supplied to- 3.1 Right place for installation gether with the wedges. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
  • Page 14 • The voltage and allowed fuse or To adjust the doors vertically, breaker protection are specified Loosen the fixing nut located at the in the Rating Plate which is bottom. affixed to interior of the product. Rotate the adjusting nut according to If the current value of the fuse the position of the door (clockwise/ or breaker in the house does...
  • Page 15: Adjusting The Stands

    3.4 *Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. *If your product does not have a wine compartment or is not a glass door , your product does not have adjustable stands, the product has fixed stands.
  • Page 16: Before Installation

    3.5.1 Before Installation Make sure that you have everything necessary to ensure proper installation before proceeding, including: Your product comes with an internal water filter for use inside the fridge. Part number of the filter is 4918450200 and you can use this part number when ordering replacement filters.
  • Page 17: Preparation

    • Airflow should not be blocked by Preparation placing foods in front of the freezer and the multizone compartment fans. Foods should be loaded by 4.1 Things to be done leaving minimum 5 cm space in for saving energy front of the protective fan grid. •...
  • Page 18: Recommendations About The

    4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the “Important instructions regarding safety and environment” and “Installation” chapters. • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 19: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 20 1. Quick cooling function indicator 6. Filter reset icon It turns on when the quick fridge This icon turns on when the filter function is activated. needs to be reset. 2. Fridge compartment 7. Temperature change cabin icon temperature indicator Indicates the cabin whose Temperature of the fridge temperature is to be changed.
  • Page 21 16. OK button Use the quick freeze After navigating the functions function when you want using the FN button, when the to quickly freeze the function is cancelled via the OK food placed in freezer button, the relevant icon and compartment.
  • Page 22 flashing. Thus, you can understand via the OK key. When the relevant whether the eco fuzzy function will temperature type is selected, the be activated or deactivated. When you Fahrenheit and Celsius indicator press the OK button, the eco fuzzy turns on.
  • Page 23 26. Celsius indicator key lock Press the button if It is a Celsius indicator. When the you want to prevent changing of Celsius indication is activated, the the temperature setting of the temperature set values are shown in refrigerator. Celsius and the relevant icon turns 31.Select button Use this button to select the cabin 27.
  • Page 24 If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start...
  • Page 25: Indicator Panel

    5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. If you do not cancel it, Quick Fridge 1-On/Off function will cancel itself automatically af- Press the On/Off button for 3 se-...
  • Page 26 4-Fridge Set Function 14-Quick Freeze Function This function allows you to make Quick Freeze indicator turns on the fridge compartment tempera- when the Quick Freeze function is ture setting. Press this button to set on. To cancel this function press the temperature of the fridge com- Quick Freeze button again.
  • Page 27 Sensor failure alarm will not sound till power failure. If you close the door and then open again “Door open alarm” will be activated again after 2 minutes later . 17-Filter reset button (*optional) The filter is reset when the alarm off button is pressed for 3 seconds.
  • Page 28: Freezing Fresh Food

    • «24 hours before freezing the 5.3 Freezing fresh food fresh food, activate “Quick Freeze • In order to preserve the quality Function”. of the food, it shall be frozen as The fresh food packages should be quickly as possible when it is placed in bottom drawers.
  • Page 29: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting This is the normal recommended -18°C 4°C setting. -20, -22 or These settings are recommended when 4°C -24°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return Quick Freeze 4°C to its previous mode when the process is...
  • Page 30: Placing The Food

    5.6 Placing the food 5.7 Door open warning Various frozen (This feature is optional) food such as An audio warning signal will be given Freezer meat, fish, when the door of your product is left compartment ice cream, open for 1 minute. This warning will shelves vegetables be muted when the door is closed or...
  • Page 31: Egg Tray

    While the vegetables are being 2- Another reason that your replaced, their specific weights refrigerator is equipped with a should be taken into consideration. movable middle section is that it Heavy and hard vegetables must be increases the net volume of the placed at the bottom of the crisper fridge compartment.
  • Page 32: Blue Light/ Vitamin Care Technology

    Compartment may be set to 0 and For VitaminCare+, 10 degrees in addition to the fridge compartment temperatures and to Fruits and vegetables stored in -6 degrees in addition to the freezer crispers illuminated with the compartment temperatures. 0 degree VitaminCare+ technology preserve is used to store the deli products their vitamin A and C content for...
  • Page 33: Wine Cellar Compartment

    5.15 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Page 34 8 - 10°C White country wines 7 - 8°C Champagnes 6-°C Sweet white wines 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be...
  • Page 35: Use Of Internal Water Dispenser And Water Dispenser At The Door

    5.16Use of internal water Water dispenser at the door (in some models) dispenser and water dispenser at the door (in some models) Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system.
  • Page 36: For Using Water Dispenser

    5.18 For using water dispenser Before using your fridge Quick Cool Quick Freeze 3 “ first time and after Select 3 “ replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system Built-in water dispenser...
  • Page 37: Icematic

    5.20 Icematic and ice 5.19 Icematic storage container (in some models) Ice cubes in the ice drawer may stick to (in some models) each other and become a bulk due to hot Using the Icematic and humid air in approximately 15 days. Fill the Icematic with water and place This is normal.
  • Page 38: Maintenance And Cleaning

    6 Maintenance and 6.1 Avoiding bad odours cleaning Materials that may cause odour Cleaning your fridge at regular are not used in the production of intervals will extend the service life our refrigerators. However, due of the product. to inappropriate food preserving WARNING: conditions and not cleaning the Unplug the...
  • Page 39: Troubleshooting

    The product will restart after app- 7. Troubleshooting roximately 6 minutes. If the pro- Check this list before contacting duct does not restart after this pe- the service. Doing so will save you riod, contact the service. time and money. This list includes Defrosting is active.
  • Page 40 The doors were opened frequently • The temperature in the cooler or or kept open for long periods. >>> the freezer is too high. The warm air moving inside will ca- The cooler compartment tempe- • use the product to run longer. Do rature is set to a very high degree.
  • Page 41 The product is not standing in full • There is sound of wind blowing upright position on the ground. coming from the product. >>> Adjust the stands to balance The product uses a fan for the coo- • the product. ling process.
  • Page 42 Grundig, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the...
  • Page 43 By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or registered professional repairers: compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display board, etc. The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end- users do not comply with the above.
  • Page 44 1- Instrukcje bezpieczeństwa 5.12 Ruchoma sekcja środkowa 32 2. Lodówka 5.13 Komora z regulowanym chłodzeniem ......32 2. Lodówka 5.14 Światło niebieskie/ 3. Installation Technologia Vitamin Care ..33 3.1 Odpowiednie miejsce 5.15 Filtr zapachów ....33 instalacji ........13 5.16 Komora piwniczki winnej ...34 3.2 Podkładanie plastikowych 5.17 Zastosowanie wewnętrznego klinów ..........13...
  • Page 45 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Page 46: 1- Instrukcje Bezpieczeństwa

    1- Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które Nie wprowadzaj żadnych zmian technicznych w produkcie. pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem obrażeń ciała lub szkód materialnych. • Nasza firma nie ponosi 1.1 Zastosowanie odpowiedzialności za szkody, • Ten produkt nie nadaje się do które mogą...
  • Page 47 • Trzymaj materiały opakowaniowe poza zasięgiem 1.2 - Bezpieczeństwo dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i dzieci, osób wymagających uduszenia! szczególnego traktowania i zwierząt domowych • Przed wyrzuceniem starego lub przestarzałego produktu: • Ten produkt może być Odłącz produkt, chwytając używany przez dzieci za wtyczkę.
  • Page 48 • Jeśli kabel zasilający wyłącznik itp.), które jest uszkodzony, musi go jest zgodne z przepisami wymienić wykwalifikowana elektrycznymi i odłącza osoba wskazana przez wszystkie bieguny od sieci. producenta, autoryzowanego • Nie dotykaj wtyczki mokrymi przedstawiciela serwisu rękami. lub importera, aby uniknąć •...
  • Page 49 serwisowym w celu instalacji przeciwnym razie zużycie produktu. Aby przygotować energii wzrośnie, a produkt produkt do użycia, sprawdź może ulec uszkodzeniu. informacje w instrukcji • Produktu nie wolno podłączać obsługi, aby upewnić się, do systemów zasilania, takich że instalacje elektryczne jak źródła energii słonecznej.
  • Page 50 Jeśli nie da się zainstalować tłuste lub narażone na produktu w pobliżu źródła ciepła, kontakt z wodą. należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną pomiędzy nimi i • Poprowadź kabel zasilający zachować następujące minimalne i węże (jeśli występują) odległości do źródła ciepła: produktu w taki sposób, - Co najmniej 30 cm od źródeł...
  • Page 51 ciała ruchomym częściom • Jeśli produkt działa wadliwie, lodówki. Uważaj, aby nie odłącz go od zasilania i przycisnąć palców między nie uruchamiaj go, dopóki drzwiami a lodówką. nie zostanie naprawiony Zachowaj ostrożność podczas przez autoryzowanego otwierania i zamykania drzwi, przedstawiciela serwisu. szczególnie jeśli w pobliżu Istnieje ryzyko porażenia znajdują...
  • Page 52 • Nie przechowuj w swoim • Nie przeciążaj produktu. urządzeniu materiałów Przedmioty w lodówce wybuchowych zawierających mogą spaść po otwarciu materiały łatwopalne, takie drzwi, powodując obrażenia lub uszkodzenia. Podobne jak puszki aerozolowe. problemy mogą pojawić się, • Nie umieszczaj pojemników jeśli jakikolwiek przedmiot wypełnionych płynem na zostanie umieszczony na...
  • Page 53 zastosowanego w produkcie Do produktów z dozownikiem jest wskazany na etykiecie wody/maszyną do lodu typu. Ten czynnik chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego • Używaj tylko wody pitnej. należy uważać, aby nie Nie napełniaj zbiornika uszkodzić układu chłodzenia wody płynami, takimi lub przewodów rurowych jak sok owocowy, mleko, podczas korzystania z napoje gazowane lub...
  • Page 54 może pęknąć i spowodować • Za pomocą czystej i suchej obrażenia, jeśli wywierzesz szmatki wytrzyj ciała obce lub na niego nadmierną siłę. kurz z kołków wtyczki. Nie używaj mokrej lub wilgotnej • Nie należy rozpylać ani szmatki do czyszczenia wylewać wody na produkt ani wtyczki.
  • Page 55: Lodówka

    2. Lodówka Panel sterowania i Komora schładzania wskaźników Szuflada z pudełkiem na kost- Miejsce na masło i sery ki lodu Ruchoma półka w drzwiach Półka szklana do komory wie- 70 mm lostrefowej / chłodziarka Szklana półka w komorze Szuflady w komorze chłodniczej zamrażalnika Pojemnik na świeże warz-...
  • Page 56: Lodówka

    2. Lodówka Panel sterowania i Półka w drzwiach (galon) wskaźników Komora schładzania Miejsce na masło i sery Szuflada z pudełkiem na kost- Ruchoma półka w drzwiach ki lodu Półka szklana do komory wie- 70 mm lostrefowej / chłodziarka Szklana półka w komorze Szuflady w komorze chłodniczej zamrażalnika...
  • Page 57: Installation

    3.2 Podkładanie 3. Installation plastikowych klinów Za pomocą plastikowych klinów 3.1 Odpowiednie miejsce należy ustawić odpowiedni odstęp instalacji między produktem i ścianą na Skontaktuj się z autoryzowanym cyrkulację powietrza. serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować Aby zamocować kliny, odkręć produkt do instalacji, zapoznaj się...
  • Page 58: Regulacja Nóżek

    3.3*Regulacja nóżek Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo. adjusting nut *Jeżeli Twój produkt nie jest fixing nut wyposażony w przegródkę na wino lub też nie jest wyposażony w szklane drzwi, nie jest on również...
  • Page 59: Podłączenie Zasilania

    3.4 Podłączenie zasilania • Między gniazdem ściennym i lodówką nie może Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie występować rozgałęziacz z regulowane nóżki, obracając je w lub bez przedłużacza. prawo lub w lewo. 3.5 Przyłączenie wody *Jeżeli Twój produkt nie jest wyposażony w przegródkę...
  • Page 60: Podłączanie Linii Wody Do Układu Doprowadzania Wody

    Zazwyczaj nie trzeba zaciskać złączki żadnym narzędziem. Jeśli jednak spod złączki cieknie woda, można ją zacisnąć przy pomocy klucza do nakrętek lub szczypiec. 3.7 Podłączanie linii wody do układu doprowadzania wody Podłącz linię wody do zaworu 3.6 Przyłączanie do chłodziarki doprowadzania wody.
  • Page 61: Przygotowanie

    W takich okolicznościach, 4 Przygotowanie funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, 4.1 Co robić, aby podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. zaoszczędzić energię będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną Podłączenie produktu do ilość energii. elektronicznych układów oszczędzania energii jest •...
  • Page 62: Pierwsze Użycie

    aby umożliwić maksymalne • Działający produkt bez załadowanie. Podczas wkładania żywności wewnątrz należy zaleca się korzystanie z dolnych pozostawić na 6 godzin i nie szuflad w zamrażalniku oraz otwierać drzwi, o ile nie jest komory wielostrefowej. • Przepływ powietrza nie to bezwzględnie konieczne.
  • Page 63 „Konserwacja i czyszczenie”. Przed uruchomieniem lodówki upewnij się, że wnętrze jest suche. • Podłącz lodówkę do gniazdka z uziemieniem. Oświetlenie wnętrza jest włączone, kiedy drzwi lodówki są otwarte. • Uruchom pustą lodówkę na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, o ile nie jest to konieczne.
  • Page 64: Korzystanie Z Produktu

    5. Korzystanie z produktu 5.1 Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 65 1. Wskaźnik funkcji szybkiego Jeśli zauważysz, że wskaźnik ten chłodzenia się świeci, zapoznaj się z rozdziałem Włącza się, kiedy aktywna jest „Zalecane rozwiązania problemów” funkcja szybkiego chłodzenia. tej instrukcji. 2. Wskaźnik temperatury w 6. Ikona zerowania filtra komorze chłodzenia Ta ikona zapala się, kiedy konieczne W tym miejscu wyświetlana jest zerowanie filtra.
  • Page 66 schłodzona do temperatury niższej Należy nacisnąć ten przycisk, aby niż nastawiona wartość. zmienić ponownie funkcje. Korzystaj z funkcji 15. Wskaźnik skali Celsjusza szybkiego zamrażania, To jest wskaźnik skali Celsjusza. aby szybko zamrozić Kiedy wskazanie skali Celsjusza żywność umieszczoną w jest aktywne, wartości zadane komorze zamrażalnika.
  • Page 67 20. Ikona zmiany temperatury w Wskazuje, czy kostkarka kabinie Icematic jest włączona czy wyłączona. Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany Kiedy wybrana jest ta temperatury w kabinie zacznie migać, funkcja, woda przestaje oznacza to, że właściwa kabina wypływać...
  • Page 68 Po naciśnięciu przycisku OK ikona 29. Ikona zmiany temperatury w trybu wakacyjnego będzie świecić kabinie ciągle, co oznacza aktywowanie Wskazuje kabinę, której temperaturę trybu wakacyjnego. Wskaźnik należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany nadal miga w trakcie tego procesu. temperatury w kabinie zacznie migać, Naciśnij przycisk OK, aby anulować...
  • Page 69 32. Ostrzeżenie o wyłączeniu Jeśli będziesz naciskać alarmu przycisk szybkiego W przypadku alarmu o awarii chłodzenia kilkakrotnie zasilania/wysokiej temperaturze po co chwilę, uruchomi sprawdzeniu produktów w komorze się elektroniczne zamrażalnika naciśnij przycisk zabezpieczenie wyłączania alarmu, aby skasować to i sprężarka nie ostrzeżenie.
  • Page 70: Panel Wskaźników

    5.2 Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. W przypadku niewyłączenia funk- 1- Funkcja włączania/wyłączania cji szybkiego chłodzenia funkcja Przytrzymaj przycisk Wł./Wył. przez wyłączy się automatycznie po 2 god- 3 sekundy, aby włączyć...
  • Page 71 wyższa niż 50 stopni Fahrenheita 13- Funkcja nastawiania (10 stopni Celsjusza), nie należy zamrażania więc trzymać żywności w szafce na Ta funkcja umożliwia nastawi- świeżą żywność. Nie ma to wpływu enie temperatury w komorze na temperaturę zamrażalnika. zamrażarki. Naciśnij ten przycisk, aby nastawić...
  • Page 72: Zamrażanie Świeżej Żywności

    15- Funkcja Eco-Extra (Specjalny 5.3 Zamrażanie świeżej tryb użytkowania oszczędnego) żywności Aby uruchomić funkcję Eco Extra, • Aby zachować jakość żywności, przytrzymaj przez 3 sekundy żywność umieszczona w przycisk „Szybkie zamrażanie/Eco komorze zamrażarki musi Extra”. Lodówka zostanie urucho- zostać jak najszybciej miona w najbardziej oszczędnym zamrożona , w tym celu trybie co najmniej 6 godzin później,...
  • Page 73 • Nie należy zamrażać dużych ilości żywności naraz. • “24 godziny przez zamrożeniem świeżej żywności aktywuj “”funkcję szybkiego zamrażania””. Opakowania ze świeżą żywnością należy umieszczać w dolnych szufladach. Po umieszczeniu opakowań ze świeżą żywnością aktuwuj ponownie “”funkcję szybkiego zamrażania””. Jeżeli szafka zamrażarki jest ustawiona na funkcję...
  • Page 74: Zalecenia Dotyczące Przechowywania Mrożonej Żywności

    5.4 Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu Temperatura komory musi być pogarsza wartość odżywczą i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować...
  • Page 75: Alert Otwarcia Drzwi (Opcjonalny)

    5.7 Alert otwarcia drzwi 5.10 Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną (opcjonalny) wilgotnością Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy (FreSHelf) ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku na (Funkcja jest opcjonalna) wyświetlaczu (o ile jest dostępny). Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują...
  • Page 76: Tacka Na Jaja

    Etylen wydzielany przez te owoce 3- Ruchomą sekcję środkową zamyka może spowodować szybsze gnicie się przy otwieraniu lewych drzwiczek innych owoców oraz gnicie w komory chłodzenia. krótszym okresie. 4- Nie można otwierać jej ręcznie. Przy zamykaniu drzwiczek porusza się pod prowadnicą części plastykowej korpusu.
  • Page 77: Światło Niebieskie/Technologia Vitamin Care

    5.14 Światło niebieskie/ Jeśli otworzysz drzwi lodówki podczas ciemnego cyklu Technologia Vitamin Care techniologii VitaminCare+, * Funkcja nie jest dostępna w lodówka automatycznie to wykryje i umożliwi niebiesko, niektórych modelach zielone lub czerwone światło, aby podświetlić pojemnik na warzywa. W przypadku niebieskiego Po zamknięciu drzwi lodówki cykl światła, ciemności będzie kontynuowany,...
  • Page 78: Komora Piwniczki Winnej

    5.16 Komora piwniczki winnej (Funkcja jest opcjonalna) 1 – Wypełnianie komory piwniczki winnej Piwniczka winna została skonstruowana na maksymalnie 28 butelek z przodu + 3 butelki dostępne dzięki uchwytowi teleskopowemu. Maksymalna zadeklarowana liczbą jest podawana tylko do celów informacyjnych i jest zgodna z testami wykonanymi ze standardową...
  • Page 79: Zastosowanie Wewnętrznego Dozownika Wody I Dozownika Wody Przy Drzwiach

    3- Sugestie dotyczące otwierania butelki wina przed spróbowaniem: Białe wina Około 10 minut przed podaniem Młode wina czerwone Około 10 minut przed podaniem Gęste i dojrzałe wina czerwone Około 30–60 minut przed podaniem 4- Jak długo otwarta butelka jest przydatna do spożycia? Nieopróżnione butelki wina należy prawidłowo zatkać...
  • Page 80: Dozowanie Wody

    5.18 Dozowanie wody Po 5 minutach ciągłego dozowania dozownik Przytrzymać zbiornik pod wstrzyma dozowanie wypływem dozownika, naciskając wody, aby nie dopuścić do podkładkę dozownika. zalania. Aby kontynuować Puścić podkładkę dozownika, aby dozowanie, należy zatrzymać dozowanie. ponownie nacisnąć łopatkę dozownika. Pierwsze kilka szklanek wody z dozownika Dozownik wody przy drzwiach(w może być...
  • Page 81: Używanie Dozownika Wody

    Jeżeli z dozownika wycieknie zaledwie kilka kropli po dozowaniu niewielkiej ilości wody, jest to zjawisko normalne. 5.20 Kostkarka do lodu Icematic (w niektórych modelach) Aby uzyskać lód z kostkarki 5. 19 Używanie dozownika wody Icematic, napełnij zbiornik Przed użyciem wody znajdujący się w komorze chłodziarki po raz zamrażalnika, tak aby osiągnąć...
  • Page 82: Kostkarka Do Lodu Icematic

    5.21 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Obsługa kostkarki do lodu Icematic Napełnij Icematic wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy, aby wyjąc lód. Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Page 83 6. Konserwacja i Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie czyszczenie wolno używać wody chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor spowoduje rdzewienie powierzchni Regularne czyszczenie produktu metalowych. przedłuży jego okres eksploatacji. 6.1. Unikanie nieprzyjemnych OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki zapachów należy wyłączyć...
  • Page 84 7 Rozwiązywanie • Drzwi są za często otwierane >>> Należy pamiętać, aby nie problemów otwierać drzwi produktu za Przed skontaktowaniem się z często. serwisem należy sprawdzić tę listę. • Środowisko jest za wilgotne. >>> Umożliwi to zaoszczędzenie czasu Produktu nie należy instalować w i pieniędzy.
  • Page 85 • W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał...
  • Page 86 • Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź...
  • Page 87 Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą...
  • Page 88 • Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
  • Page 90 Samodzielna naprawa Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.grundig.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna...
  • Page 91 W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób wykonywania napraw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi warsztatami lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne próby naprawy mogą stważać zagrożenie i uszkodzić...
  • Page 92 Lednice Návod k použití Chladnička Používateľská príručka GQN21235GBN CZ/SK 58 4401 0000/AF - 2/2-CZ-SK...
  • Page 94 1- Bezpečnostní pokyny 5.18 Vypouštění vody ....35 2. Chladnička 5.19 Pro použití dávkovače vody .35 2. Chladnička 5.20 Přístroj na led ....36 3 Instalace 5.21 Icematic a nádoba na 3.5 Připojení vody ....15 skladování ledu ......36 3.5.1 Před instalací .....15 6. Údržba a čištění 3.6 Připojení vodní hadice 6.1 Prevence před zápachem ..37 k chladničce ........15 6.2 Ochrana plastových povrchů 37 ..Připojení vodovodního 7. Řešení problémů potrubí k přívodu vody ....16 4 Příprava 4.2 Doporučení pro oddělení s...
  • Page 95 Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem. Uživatelská příručka zajistí rychlé a bezpečné používání výrobku. • Před instalací a použitím výrobku si prosím přečtěte uživatelskou příručku. • Vždy dodržujte platné bezpečnostní předpisy. • Mějte uživatelskou příručku v dosahu pro budoucí použití. • Přečtěte si prosím všechny další dokumenty dodané s výrobkem. Nezapomínejte, že tato Uživatelská příručka se může vztahovat na více modelů výrobků. Příručka jasně ukáže všechny variace různých modelů. Symboly a poznámky V uživatelské příručce jsou používány následující symboly: Důležité informace a užitečné tipy. Nebezpečí života a majetku. Riziko zranění elektrickým proudem.
  • Page 96: 1- Bezpečnostní Pokyny

    1- Bezpečnostní pokyny 1.1 - Běžný účel použití • Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které • Tento výrobek není vhodný pro vám pomohou chránit se komerční použití a nesmí se před riziky zranění osob nebo používat k jinému účelu, než je poškození majetku. určen. • Naše společnost neodpovídá Tento výrobek je navržen pro použití v domech a interiérech. za škody, které mohou Například: vzniknout v případě - Osobní kuchyně v obchodech, nedodržení těchto pokynů. kancelářích a jiných pracovních prostředích, - Farmové domy; - Oblasti využívané zákazníky v Postupy instalace a hotelech, motelech a jiných typech opravy musí být vždy provedeny ubytování, výrobcem autorizovaným servisem - Hotely typu Bed & breakfast, nebo kvalifikovanou osobou penziony, specifikovanou dovozcem.
  • Page 97 dohledem nebo byly školené Je přítomno riziko výbuchu! o bezpečném používání • Pokud je na dveřích zámku výrobku a o rizicích, které z zámek, klíč uchovávejte něj vyplývají . mimo dosah dětí. • Děti ve věku od 3 do 8 let smí vkládat a vykládat chlazené produkty. 1.3 - Elektrická • Elektrické spotřebiče jsou bezpečnost nebezpečné pro děti a domácí zvířata. Děti a domácí zvířata • Během instalace, údržby, se nesmí s výrobkem hrát, čištění, opravy a přemisťování šplhat se na ně nebo vlézt do musí být výrobek odpojen z nich. elektrické sítě. • Děti nesmí provádět čištění • Pokud je napájecí kabel a údržbu, pokud nejsou pod poškozen, musí být dozorem. vyměněn kvalifikovanou osobou určenou výrobcem, • Obalové materiály autorizovaným servisním uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 98 mohou přehřát a způsobit požár. Proto za produktem ani 1.5 - Bezpečnost v jeho blízkosti neponechávejte při instalaci žádné rozdvojky. • Pro instalaci produktu se • Zástrčka musí být snadno obraťte na autorizovaného přístupná. Pokud to není servisního zástupce. Aby možné, musí elektrická byl produkt připraven instalace, ke které je produkt k použití, přečtěte si připojen, obsahovat zařízení informace uvedené v (například pojistku, vypínač, uživatelské příručce, jistič atd.), které je v souladu abyste se ujistili, že jsou s elektrickými předpisy a vhodné elektrické a vodní odpojuje všechny póly od sítě. instalace. Pokud nejsou, • Nedotýkejte se napájecího zavolejte kvalifikovaného kabelu mokrýma rukama. elektrikáře a instalatéra, aby učinil nezbytná opatření. V • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky opačném případě hrozí riziko uchopením za zástrčku, ne za úrazu elektrickým proudem, elektrický kabel.
  • Page 99 nebo podobné pokrývky. Pokud je nezbytné nainstalovat výrobek v blízkosti zdroje tepla, Nedostatečné větrání musí se mezi nimi použít vhodná způsobuje riziko požáru! izolační deska a musí se dodržet minimální vzdálenost od zdroje • Větrací otvory nezakrývejte tepla: ani neblokujte. V opačném - Ve vzdálenosti nejméně 30 cm případě se zvýší spotřeba od zdrojů tepla, jako jsou varné energie a váš produkt se desky, trouby, topné jednotky a kamna, může poškodit. - Ve vzdálenosti nejméně 5 cm • Výrobek nesmí být připojen od elektrických pecí. k napájecím systémem, • Třída ochrany vašeho jako jsou solární zdroje. V produktu je typ I. Zapojte opačném případě se může výrobek do uzemněné produkt poškodit v důsledku zásuvky, která vyhovuje náhlých změn napětí! hodnotám napětí, proudu a frekvence uvedeným na • Čím více chladiva chladnička typovém štítku produktu. obsahuje, tím větší musí Zásuvka musí být vybavena být místo instalace. Pokud 10A -16 A jističem. Naše je místo instalace příliš...
  • Page 100 mastných nebo nesourodých • Pokud výrobek nefunguje nádob, z důvodu rizika správně, odpojte jej a kontaktu s vodou. neprovozujte ho, dokud ho neopraví autorizovaný • Napájecí kabel a hadice servisní zástupce. Nebezpečí (pokud jsou) produktu úrazu elektrickým proudem! směřujte tak, aby nezpůsobovaly riziko • Na výrobek ani do jeho zakopnutí. blízkosti neumisťujte zdroje ohně (zapálené svíčky, • Vystavení částí pod napětím cigarety atd.). nebo napájecího kabelu vlhkosti může způsobit zkrat. • Na výrobek nelezte. Riziko Proto výrobek neinstalujte pádu a zranění! na místa, jako jsou garáže • Nepoškoďte potrubí nebo prádelny, kde je chladicího systému ostrými vysoká vlhkost nebo může nebo pronikajícími předměty. stříkat voda. Pokud se stane Chladivo, které by mohlo chladnička mokrou od vyjít při propíchnutí trubek vody, odpojte ji a zavolejte s chladivem, prodloužení...
  • Page 101 • Nikdy nejezte zmrzlinu, • Tento produkt není určen kostky ledu ani mražené pro skladování léků, krevní jídlo ihned po jejich vyjmutí z plazmy, laboratorních mrazničky. Riziko omrzliny! přípravků nebo podobných léčivých látek a výrobků, na • Pokud máte mokré ruce, které se vztahuje směrnice o nedotýkejte se vnitřních zdravotnických výrobcích. stěn nebo kovových částí mrazničky ani potravin v nich • Použití výrobku proti uložených. Riziko omrzliny! zamýšlenému účelu může způsobit poškození nebo • Do mrazicího prostoru znehodnocení výrobků neumisťujte plechovky ani uložených v něm. láhve, které obsahují sycené nápoje nebo zmrazitelné • Pokud je vaše chladnička tekutiny. Plechovky a láhve vybavena modrým světlem, mohou prasknout. Hrozí nedívejte se na toto světlo riziko zranění a věcných škod! pomocí optických nástrojů. Nedívejte se přímo do UV • Neumísťujte ani nepoužívejte LED lampy. Ultrafialové světlo hořlavé spreje, hořlavé...
  • Page 102 - Zavolejte autorizovaného • Polohu regálů / držáků servisního zástupce. lahví na dveřích chladničky vyměňujte pouze tehdy, když • Pokud je výrobek poškozen jsou prázdné. Hrozí nebezpečí a vidíte únik chladiva, držte poranění! jej dále od chladiva. Chladivo může v případě kontaktu s • Na výrobek nepokládejte pokožkou způsobit omrzliny. předměty, které by mohly spadnout/převrátit se. Takové předměty mohou při otevření Pro výrobky se zařízením na dvířek spadnout a způsobit dávkování vody / ledu zranění nebo materiální škody. • Používejte pouze pitnou vodu. Neplňte nádržku na • Skleněné povrchy nebijte a vodu žádnými tekutinami - nevystavujte je nadměrným například ovocnou šťávou, silám. Rozbité sklo může mlékem, sycenými nápoji způsobit zranění nebo nebo alkoholickými nápoji...
  • Page 103 • Zajistěte, aby do elektronických obvodů nebo 1.7- Bezpečnost osvětlovacích prvků produktu při údržbě a čištění nevnikla voda. • Pokud potřebujete produkt • Z kolíků zástrčky otřete cizí přemístit z důvodu čištění, materiály nebo prach čistým netahejte za kliku dveří. a suchým hadříkem. K Rukojeť se může zlomit a čištění zástrčky nepoužívejte způsobit zranění, pokud na ni navlhčený hadřík. Hrozí vyvinete nadměrnou sílu. nebezpečí požáru a úrazu • K čištění ani dovnitř výrobku elektrickým proudem! nestříkejte ani nelijte vodu. Hrozí nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem! 1.8- HomeWhiz • K čištění produktu nepoužívejte ostré ani drsné • Když provozujete svůj nástroje. Nepoužívejte čisticí výrobek pomocí aplikace prostředky pro domácnost, HomeWhiz, musíte dodržovat saponáty, plyn, benzín,...
  • Page 104: Chladnička

    Chladnička Panel ovládání a ukazatelů Prostor chlazení Oddíl na máslo a sýr Zásuvka na led 70 mm pohyblivé poličky ve Multizónový oddíl se dveřích skleněnou policí Skleněné police prostoru Zásuvky prostoru mrazničky chladničky Zásuvka multizónového oddílu Oddíl pro ovoce a zeleninu Nádrž na vodu Polička ve dveřích * VOLITELNÉ *Volitelné: Údaje v této uživatelské příručce jsou schematické a nemusí přesně odpovídat vašemu výrobku. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, tyto informace se vztahují na ostatní modely.
  • Page 105 Chladnička Panel ovládání a ukazatelů Prostor chlazení Oddíl na máslo a sýr Zásuvka na led 70 mm pohyblivé poličky ve Multizónový oddíl se dveřích skleněnou policí Skleněné police prostoru Zásuvky prostoru mrazničky chladničky Nádrž na vodu Oddíl pro ovoce a zeleninu Polička ve dveřích * VOLITELNÉ *Volitelné: Údaje v této uživatelské příručce jsou schematické a nemusí přesně odpovídat vašemu výrobku. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, tyto informace se vztahují na ostatní modely.
  • Page 106: Instalace

    Instalace •Aby Váš výrobek účinně fungoval, vyžaduje dostatečný oběh vzduchu. Pokud bude výrobek umístěn 3.1. Správné místo pro instalaci ve výklenku,nezapomeňte mezi Pro instalaci výrobku se obraťte výrobkem a stropem, zadní stěnou na autorizovaný servis. Pro a bočními stěnami ponechat volný přípravu produktu pro instalaci prostor nejméně 5 cm. vyhledejte informace v uživatelské Pokud bude výrobek umístěn příručce a ujistěte se, že jsou k ve výklenku,nezapomeňte mezi dispozici požadované elektrické a výrobkem a stropem, zadní stěnou vodovodní nástroje. Pokud ne, pro a bočními stěnami ponechat uspořádání těchto nástrojů podle volný prostor nejméně 5 cm. potřeby se obraťte na elektrikáře a Zkontrolujte, zda je na svém místě vodoinstalatéři. součást-ka zajišťující ochranný odstup od zdi (pokud je dodána UPOZORNĚNÍ: s výrobkem). Pokud součástka Výrobce nenese není k dispozi-ci, nebo pokud se žádnou odpovědnost ztratila nebo upadla, umístěte za škodu způsobené výrobek tak,aby mezi zadní stěnou prací vykonanou výrobků a stě-nou místnosti zůstal neoprávněnými osobami.
  • Page 107 Připevněte 2 plastové klíny na Pro nastavení dveří ve svislém kryt větrání jako jsou zobra- směru, zeny na obrázku. Uvolnit upevňovací matici ve spodní části Šroubujte seřizovací matici (CW/ CCW), v závislosti na poloze dveří Utáhněte upevňovací matici pro konečnou polohu Pro nastavení dveří ve vodorovném směru, Povolte upevňovací šroub v horní části Šroubujte nastavovací šroub (CW/ CCW), v závislosti na poloze dveří 3.3. *Nastavení stojanů Utáhněte upevňovací šroub v horní Jestliže výrobek není v části pro konečnou polohu rovnovážné poloze, nastavte přední nastavitelné stojany jejich otáčením směrem doprava nebo doleva. * Pokud váš výrobek neobsahuje přihrádku na víno nebo skleněné dveře, váš výrobek nemá adjusting nut nastavitelné stojany, výrobek má fixing nut pevné stojany. fixing nut adjusting nut...
  • Page 108 - Horní skupina závěsů je upevněna 3.4. Připojení napájení pomocí 3 šroubů. - Kryt závěsu se upevňuje po instalaci UPOZORNĚNÍ: zásuvek. Pro - Kryt závěsu se poté upevní dvěma napájení nepoužívejte šrouby. rozšířené nebo sdružené zásuvky. UPOZORNĚNÍ: Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn autorizovaným servisem. Při umístění dvou chladniček v přilehlé pozici, mezi dvěma jednotkami nechte vzdálenost nejméně 4 cm. • Naše společnost nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku použití bez uzemnění a připojení napájení v nesouladu s vnitrostátními předpisy. • Zásuvka napájecího kabelu musí být snadno přístupná i po instalaci. • Mezi zásuvkou a chladničkou nepoužívejte rozdvojku nebo prodlužovací kabel.
  • Page 109: Připojení Vody

    3.5 Připojení vody V závislosti na modelu můžete chladničku připojit buď k demižonu, nebo k vodovodu. Nejdříve musíte připojit vodní hadici k chladničce. V případě použití demižonu je nutné použít také samostatné čerpadlo. VAROVÁNÍ: Chladnička a případně i čerpadlo 3.6 Připojení vodní hadice musí být během k chladničce připojování odpojeny od Nasuňte spojku (B) na elektrické sítě. vodní hadici (A). Následující díly nemusí Zatlačte pevně vodní být dodány společně hadici směrem dolů, aby se s vaším výrobkem, nasunula na přívodní ventil vody jelikož nejsou při použití (C). demižonu potřeba. Ručně utáhněte spojku (C) tak, aby byla zajištěna na Zkontrolujte, zda byly následující díly přívodním ventilu vody. dodány společně s výrobkem: Externí vodní filtr. (V případě připojení k demižonu není nutné používat vodní...
  • Page 110: Připojení Vodovodního Potrubí K Přívodu Vody

    Obvykle není potřeba, abyste spojku utahovali pomocí nářadí. V případě prosakování však můžete k utažení spojky použít klíč nebo kleště. 3.7 Připojení vodovodního potrubí k přívodu vody Připojte vodovodní potrubí k přívodnímu ventilu vody. Pokud není ventil k dispozici nebo si nejste jistí, kontaktujte kvalifikovaného instalatéra.
  • Page 111: Příprava

    • Protože horký a vlhký vzduch Příprava se nedostane přímo do 4.1. Co udělat pro vašeho výrobku, když nejsou úsporu energie dvířka otevřena, spotřebič se Připojení výrobku k optimalizuje ve stávajících elektronickým systémem podmínkách tak, aby nadějně pro úsporu energie je chránil jídlo umístěné uvnitř. škodlivé, protože může dojít k poškození výrobku. Funkce a součásti, jako jsou kompresor, ventilátor, • Pro volně stojící zařízení; rozmrazovač, osvětlení, “tento chladicí spotřebič displej aj., budou fungovat není určen k použití jako tak, aby za těchto podmínek zabudovaný spotřebič. spotřebovávali minimální • Nenechávejte dvířka množství energie. chladničky otevřená delší • Abyste mohli v mrazicím dobu. oddílu své chladničky • Nevkládejte do chladničky uchovávat maximum horké potraviny nebo nápoje.
  • Page 112: Doporučení Pro Oddělení S Čerstvými Potravinami

    aby byl ponechán prostor alespoň 5 cm před ochranou mřížkou ventilátoru. • Rozmrazováním zmražených potravin v oddílu chladničky šetří energii a uchovává kvalitu potravin. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně . Používání 10ºC /50°F chladničky za 4.3 První použití chladnějších podmínek se nedoporučuje Před prvním použitím produktu se vzhledem k její ujistěte, že jste provedli všechny účinnosti. kroky přípravy podle pokynů uvedených v kapitolách „Důležité Vnitřek chladničky je pokyny týkající se bezpečnosti a třeba důkladně vyčistit. prostředí“ a „Instalace“. Pokud vedle sebe • Vyčistěte vnitřek chladničky instalujete dvě podle kapitoly „Údržba a chladničky, měl by čištění“. Než chladničku mezi nimi být rozestup nejméně 4 cm. spustíte, ujistěte se, že je její vnitřek suchý.
  • Page 113 Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyn v chladicí soustavě mohou také vydávat zvuky, i když kompresor neběží, což je poměrně normální. Přední kraje chladničky mohou být teplé. To je normální. Tyto oblasti mají být teplé, aby nedocházelo ke kondenzaci.
  • Page 114: Používání Výrobku 5.1Indikační Panel

    Používání výrobku 5.1Indikační panel Indikační panely se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho výrobku. Při používání chladničky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indikačního panelu. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *22 21 *Volitelné: Údaje uvedené v této uživatelské příručce jsou určeny jako koncepty a nemusí být v dokonalém souladu s Vaším výrobkem. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, vztahují se tyto informace na ostatní modely.
  • Page 115 1. Ukazatel funkce rychlého 6. Ukazatel obnovy filtru chlazení Tato ikona se zobrazí, pokud je nutné Ukazatel rychlého chlazení resetovat filtr. se zapne, když spustíte funkci 7. Ikona změny teploty rychlého chlazení. Ukazuje oddíl, jehož teplotu je třeba 2. Ukazatel teploty v chladničce změnit. Jakmile začne tato ikona Zde se zobrazuje průměrná teplota blikat, znamená to, že byl zvolen v chladničce: lze nastavit na příslušný oddíl. hodnoty 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 8. Ikona mrazničky Joker 3. Ukazatel Fahrenheit Najeďte na ikonu mrazničky Joker Jedná se o ukazatel teploty ve pomocí tlačítka FN; ikona začne blikat. Fahrenheitech. Pokud je ukazatel Když stiskněte tlačítko OK, ikona aktivní, jsou teploty nastaveny na...
  • Page 116 19. Tlačítko zvýšení Vyberte požadovaný oddíl Tato funkce se nevyvolá po prostřednictvím příslušného tlačítka selhání napájení. - ikona pro vybraný oddíl začne blikat. Stisknete-li tlačítko zvýšení 13. Obnova filtru během tohoto procesu, hodnota se Je-li tlačítko rychlého mražení zvýší. Pokud ho budete tisknout dále, stisknuto na 3 sekundy, filtr se hodnota se vrátí zpět na výchozí bod. resetuje. Ikona obnovy filtru zmizí. 20. Ikona změny teploty 14. Tlačítko FN Ukazuje oddíl, jehož teplotu je třeba Pomocí tohoto tlačítka můžete změnit. Jakmile začne tato ikona přepínat mezi jednotlivými funkcemi. blikat, znamená to, že byl zvolen Po stisknutí tohoto tlačítka začne příslušný oddíl. blikat ikona funkce, kterou chcete 21. Nastavení ukazatele pro aktivovat nebo deaktivovat, a její Celsius a Fahrenheit ukazatel. Tlačítko FN se deaktivuje, Najeďte na toto tlačítko pomocí...
  • Page 117 procesu v blikání. Chcete-li tuto Značí, zda je výrobník funkci zrušit, znovu tlačítko OK. ledu aktivovaný nebo Ikona funkce dovolená a příslušný deaktivovaný. ukazatel začnou blikat a funkce Je-li vybrána tato funkce, dovolená bude zrušena. průtok vody z nádrže na 25. Ikona chladničky Joker vodu se zastaví. Nicméně z Zvolíte-li ikonu chladničky joker výrobníku lze vybrat dříve pomocí tlačítka FN a následně vyrobený led. stisknete tlačítko OK, změní se 23. Ikona funkce eco fuzzy oddíl joker v oddíl ledničky a bude Stiskněte tlačítko FN (dokud fungovat jako chladnička. nedosáhne ikony s písmenem e a 26. Ukazatel Celsius spodní hranice) pro aktivaci funkce Jedná se o ukazatel teploty ve eco fuzzy. Když najedete na ikonu stupních Celsia. Pokud je ukazatel funkce eco fuzzy a příslušný ukazatel, aktivní, jsou teploty nastaveny na začnou blikat. Tak můžete zjisti, je- zobrazení ve stupních Celsia a rozsvítí li funkce eco fuzzy aktivována nebo se příslušná ikona.
  • Page 118 zámku kláves znovu stiskněte na Funkci rychlého chlazení 3 sekundy. Symbol zámku tlačítek použijte kdykoli chcete zhasne a režim zámku tlačítek se rychle zchladit potraviny ukončí. vložené do chladničky. Chcete-li předejít změně nastavení Pokud chcete zchladit teploty chladničky, stiskněte tlačítko velké množství čerstvých zámku tlačítek potravin, doporučujeme aktivovat tuto funkci, 31. Tlačítko volby než vložíte potraviny do Použijte toto tlačítko pro výběr chladničky. oddílu, jehož teplotu chcete změnit. Pokud funkci rychlého Přepínejte mezi oddíly pomocí tohoto chlazení nezrušíte, vypne tlačítka. Zvolený oddíl lze vyčíst z ikon se sama automaticky oddílu (7,17,18,20,28,29). Ikona, která nejdéle po 1 hodinách bliká, označuje zvolený oddíl, jehož nebo jakmile prostor teplotu chcete změnit. Následně chladničky dosáhne můžete změnit hodnotu stisknutím požadované teploty. tlačítka snížení (27) a tlačítka snížení (19). Pokud nestiskněte tlačítko pro Pokud opakovaně rychle výběr po dobu 20 sekund, ikona oddílu za sebou stisknete zmizí. Pro opětovnou volbu oddílu, tlačítko rychlého chlazení,...
  • Page 119: Indikační Panel

    5.2 Indikační panel Indikační panely se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho výrobku. Při používání chladničky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indikačního panelu. 26 25 1 – Funkce Zap./Vyp. Stiskněte tlačítko Zap./Vyp. po Tato funkce se nevyvolá po dobu 3 sekund a chladničku selhání napájení. zapněte nebo vypněte. 2. Tlačítko funkce Rychlé mrazení 3.Tlačítko Možnosti Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete Použijte toto tlačítko pro výběr nebo deaktivujete funkci rychlého oddílu, jehož teplotu chcete změnit. mrazení. Když tuto funkci aktivujete, Přepínejte mezi oddíly pomocí mraznička se vychladí na teplotu nižší tohoto tlačítka. Zvolený oddíl lze než je nastavená hodnota. vyčíst z ikon oddílu (6, 25, 24). Ikona, Funkci rychlého mrazení která svítí, označuje zvolený oddíl, použijte kdykoli chcete jehož teplotu chcete změnit. Poté rychle zchladit potraviny můžete nastavenou hodnotu změnit vložené do mrazničky.
  • Page 120 chladicího prostoru může být 13. Nastavení ukazatele pro Celsius nastavena na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 nebo a Fahrenheit 1°C / 46, 45, 44, 43, 42, 41, 40, 39, 38, Najeďte na toto tlačítko pomocí 37, 36, 35, 34 nebo 33°F stisknutím tlačítka FN a zvolte Fahrenheit a tlačítka Nastavení teploty (4). Celsius pomocí tlačítka OK. Je-li 7. Ukazatel teploty zvolen příslušný typ teploty, ukazatel Zobrazuje se na něm teplota Fahrenheit a Celsius se rozsvítí. zvoleného prostoru. 14. Ikona funkce Dovolená 8. Ukazatel Fahrenheit Stiskněte tlačítko FN (dokud Jedná se o ukazatel teploty ve nedosáhne ikony s deštníkem) Fahrenheitech. Pokud je ukazatel pro aktivaci funkce dovolená. aktivní, jsou teploty nastaveny na Pokud přejedete přes ikonu zobrazení ve Fahrenheitech a rozsvítí funkce dovolená, začne blikat. Tak se příslušná ikona. můžete zjistit, je-li funkce dovolená aktivována nebo deaktivována. 9. Ikona chladničky Joker Stisknete-li tlačítko OK, ukazatel Zvolíte-li ikonu chladničky joker funkce dovolená se rozsvítí a funkce...
  • Page 121 18. Tlačítko funkce rychlého přístroje na led. Stisknete-li tlačítko chlazení OK, ikona přístroje na led se rozsvítí a Tlačítko má dvě funkce. Krátce ho svítí během celého procesu. Pokud do 20 sekund nestisknete žádné tlačítko, stiskněte, chcete-li funkci rychlého chlazení aktivovat nebo deaktivovat. zůstanou ikona i ukazatel zapnuté. Kontrolka Rychlé chlazení zhasne Přístroj na led je nyní vypnutý. a produkt se vrátí do normálního Chcete-li přístroj na led znovu nastavení. zapnout, přejeďte přes ikonu. Ikona vypnutí přístroje na led začne blikat. 19. Varování vypnutí alarmu Stisknete-li tlačítko ok, ikona zhasne V případě upozornění na výpadek a přístroj na led se znovu zapne. napájení, vysokou teplotu, po kontrole Značí, zda je výrobník potravin v mrazničce stiskněte tlačítko ledu aktivovaný nebo vypnutí alarmu a ikonku Varovní vysoké deaktivovaný. teploty (12) vymažte. 20. Resetování filtru Je-li vybrána tato funkce, Je-li tlačítko vypnutí alarmu (19) průtok vody z nádrže na stisknuto na 3 sekundy, filtr se vodu se zastaví. Nicméně z resetuje. Ikona obnovy filtru zmizí.
  • Page 122: Zmrazování Čerstvých Potravin

    • Ujistěte se, že potraviny jsou 5.3 Zmrazování čerstvých před vložením do mrazničky potravin zabalené. Místo tradičního • Chcete-li zachovat kvalitu obalového papíru použijte potravin, potraviny umístěny krabice do mrazáku, staniol v mrazničce musí být a papír odolný proti vlhkosti, zmražené tak rychle, jak igelitové sáčky nebo podobné je to možné, z toho důvodu obalové materiály. použijte funkci rychlého • Před zmrazením označte zmrazení. každé balení potravin • Zmrazení potravin v napsáním data na jejich obal. čerstvém stavu prodlouží To vám umožní určit čerstvost dobu jejich skladování v každého balení při každém mrazničce. otevření mrazničky. Udržujte • Zabalte potraviny do dřívější položky potravin v vzduchotěsných balení a přední části, abyste zajistili, těsně je uzavřete. že budou použity jako první. •...
  • Page 123: Doporučení Pro Skladování Zmrazených Potravin

    Nastavení Nastavení Mrazicí Chladicí Popis části části -18°C 4°C Toto je výchozí, doporučeno nastavení. -20, -22 Tyto nastavení se doporučují pro teploty nad nebo -24 4°C 30 ° C. ° C Použijte je pro zmrazení potravin v krátké Rychlé 4°C době, bude spotřebič se při dokončení mrazení procesu znovu nastaví na předchozí nastavení. Použijte toto nastavení, pokud si myslíte, -18°C nebo že chladící prostor není dostatečně studený 2°C nižší vzhledem k teplotě prostředí nebo časté otevírání dveří. 5.4 Doporučení pro skladování Potraviny které mají být zmrazeny nesmí přijít do kontaktu s již zmrazených potravin zmrazenými potravinami uvnitř Chladicí prostor musí být nastaven mrazničky z důvodu zabránění na méně než -18° C.
  • Page 124: Upozornění Na Otevřené Dveře

    se vaše zelenina udržela čerstvá a Police ve neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu dveřích Malé a balené potraviny dochází k cirkulaci chladného chladící nebo nápoje vzduchu po prostoru pro čerstvé části potraviny. Před vyjmutím přihrádek Zásobník odstraňte police ve dveřích, které Ovoce a zelenina jsou v rovině s přihrádkou. zeleninu Lahůdky (potraviny 5.10 Crisper s řízenou vlhkostí Část pro pro snídaně, masné čerstvé výrobky, které mají být potraviny konzumovány v krátké (vždy čerstvé potraviny) době) (Tato funkce je volitelná) Vlhkost zeleniny a ovoce je 5.7 Upozornění na kontrolována díky funkci crisperu otevřené...
  • Page 125: Tácek Na Vejce

    5.11.Tácek na vejce 5.13 Prostor pro uskladnění v chladu Držák vajec můžete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřích či Prostor pro uskladnění v chladu chladničky. můžete použít v libovolném Vajíčka nikdy neskladujte v požadovaném režimu tak, že jej prostoru mrazničky. nastavíte na chlazení (2/4/6/8°C) nebo mražení (-18/-20/-22/-24). Můžete udržovat prostor v požadované teplotě pomocí tlačítka nastavení teploty v prostoru pro uskladnění v chladu. Teplotu prostoru pro uskladnění v chladu je možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na -6 stupňů oproti teplotám v prostoru mrazničky. 0 stupňů slouží k delšímu uschování jemných potravin, -6 stupňů slouží k uschování masa až po dobu 2 týdnů ve stavu snadného nakrájení. 5.12 Pohyblivá střední část Funkce přepnutí na prostor chlazení Pohyblivá střední část slouží k tomu, nebo mražení je zaručena chladicím aby chladný vzduch v chladničce prvkem umístěným v uzavřeném neunikal ven.
  • Page 126: Modré Světlo/ Vitamin Care Technologie

    5.14.Modré světlo/ Vitamin 5.15 Pachový filtr Care Technologie Pachový filtr v prostoru vzduchového vedení lednice brání *Nemusí být k dispozici pro hromadění nepříjemných pachů v všechny modely chladničce. Pro modré světlo, Ovoce a zelenina uložené v přihrádce na ovoce a zeleninu, které jsou osvětleny modrým světlem, pokračují ve své fotosyntéze účinkem vlnové délky modrého světla a zachovávají si tak obsah C vitamínů déle. Pro VitaminCare+, Ovoce a zelenina uložené v přihrádce na ovoce a zeleninu které jsou osvětleny VitaminCare+ technologií si zachovávají své vitamíny déle díky cyklu s modrým, zeleným, červeným světlem a tmou, které simulují denní cyklus. Díky této technologii můžete déle zachovat své ovoce a svou zeleninu chutnou a zdravou, co vám pomůže minimalizovat plýtvání potravinami doma.
  • Page 127: Oddíl Na Víno

    5.16 Oddíl na víno (Tato funkce je volitelná) 1 – Naplňte oddíl na víno Oddíl na víno byl vytvořen tak, aby pojmul až 28 lahví vpředu + další 3 lahve na teleskopické přihrádce. Tato maximální udávaná množství slouží výhradně pro informativní účely a jsou v souladu se zkouškami, které byly provedeny se standardní lahví „Bordelaise 75 cl“. 2 - Doporučené optimální servírovací teploty Naše doporučení: Pokud mícháte různé druhy vína, zvolte teplotu 12° C jako v opravdovém sklípku. U bílých vín, která je třeba servírován při teplotě mezi 6 a 10° C, doporučujeme přemístit je do chladničky zhruba půl hodin před servírováním. Chladnička udrží lahve na optimální teplotě. Co se týče červených vín, ty se budou zahřívat postupně při pokojové teplotě během servírování. 16-17 °C Jemná vína typu Bordeaux - červená 15 -16°C Jemná burgundská vína - červená 14 -16°C Grand crus ze suchých bílých vín 11 -12°C Lehká, ovocná a mladá červená vína 10 -12°C Růžová vína z Provence, francouzská vína 10 -12°C Suchá bílá vína a červená venkovská vína 8 - 10°C...
  • Page 128: Použití Vnitřního Dávkovače Vody A Dávkovače Vody U Dveří

    3- Doporučení týkající se otevření lahve vína před ochutnávkou: Bílá vína Asi 10 minut před servírováním Mladá červená vína Asi 10 minut před servírováním Hutná a zralá červená vína Asi 30 až 60 minut před servírováním 4- Jak dlouho lze skladovat otevřenou lahev? Nedopité lahve vína je třeba správně zazátkovat a následně skladovat na chladném a suchém místě po následující dobu: Bílá vína Červená vína 75 % lahve 3 – 5 dní 4 – 7 dní 50 % lahve 2 –...
  • Page 129: Vypouštění Vody

    Vestavěný dávkovač vody (in some Po 5 minutách models) odstraňování přestane dávkovač vypouštět další vodu, aby zamezil vytopení. Chcete-li ve vypouštění pokračovat, stlačte znovu páčku dávkovače. 5.18 Vypouštění vody Umístěte nádobu pod výpusť dávkovače a stiskněte páčku. Pro přerušení vypouštění páčku 5.19 Pro použití dávkovače vody pusťte. Před prvním použitím Je normální, že prvních chladničky a po pár sklenic vody z výměně vodního filtru dávkovače je teplých. může z dávkovače od- Není-li zásobník na vodu Quick Cool Quick Freeze kapávat voda. Chcete- 3 “ dlouhou dobu používán, Select 3 “...
  • Page 130: Přístroj Na Led

    Pokud z dávkovače vody vyteče po vyčerpání jeho obsahu pár kapek, je to normální. 5.20 Přístroj na led (u některých modelů) 5.21 Icematic a nádoba na Abyste získali led z přístroje na led, skladování ledu naplňte nádržku na vodu v oddílu chladničky vodou až do maximální Použití zařízení Icematic úrovně. * Naplňte Icematic vodou a uložte Kostky ledu v zásuvce na led se k sobě na místo. Příprava ledu trvá cca dvě mohou přilepit a vytvořit shluk v důsledku hodiny. Nevyjímejte Icematic pro teplého a vlhkého vzduchu přibližně za 15 odběr ledu. dnů. To je normální. Pokud se vám nedaří * Otočte tlačítka doprava o 90 stupňů. shluk rozdělit na jednotlivé kostky, můžete nádobu na led vyprázdnit a vyrobit led Kostky ledu spadnou do nádoby na znovu. skladování ledu níže. * Můžete vyjmout nádobu na Doporučujeme vodu v nádržce na skladování ledu a podávat led.
  • Page 131: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění pochromovaných částech výrobku. Chlor může na takových kovových Čistěte produkt pravidelně, čímž površích způsobit korozi. prodloužíte jeho životnost. • Nikdy nepoužívejte ostré a UPOZORNĚNÍ: Před drsné nástroje nebo mýdlo, čištěním chladničku odpojte od domácí čisticí prostředky, čisticí napájení. prostředky, benzín, benzen, vosk, atd., v opačném případě se na • Nikdy nepoužívejte ostré a plastových dílech objeví skvrny a drsné nástroje, mýdlo, domácí dojde k jejich deformaci. K čištění čisticí prostředky, čisticí prášky, použijte teplou vodu a měkký plyn, benzín, laky a podobné hadřík a otřete je do sucha látky na čištění. • U produktů, které nejsou No 6.1 Prevence před zápachem Frost, se mohou na zadní stěně Výrobek je vyroben bez jakýchkoliv chladničky objevit kapky vody pachových látek. Nicméně, udržování a námraza na tloušťku prstu. jídla v nesprávných částech a Nečistěte; nikdy nepoužívejte nesprávné čištění vnitřních povrchů...
  • Page 132 V případě náhlého výpadku proudu Řešení problémů • nebo vytažení napájecího kabelu a Než se obrátíte na servis, viz po jeho opětovném připojení tlak následující seznam. Může Vám plynu v chladícím systému výrobku to ušetřit čas i peníze. Tento není vyvážený, což spustí tepelný seznam obsahuje časté stížnosti, jistič kompresoru. Produkt se restar- které nejsou spojeny s chybným tuje po přibližně 6 minutách. Když zpracováním nebo poškozením se výrobek po uplynutí...
  • Page 133 Nový výrobek může být větší než Teplota prostoru mrazničky je nas- • • ten předchozí. Větší výrobky budou tavena na velmi nízký stupeň. >>> pracovat po delší dobu. Nastavte teplotu v mrazničce na Teplota v místnosti může být vyšší stupeň a znovu zkontrolujte. •...
  • Page 134 Produkt není pravidelně čištěn. >>> • Třese se nebo vydává hluk. Pravidelně čistěte vnitřek pomocí Podlaha není ve vodováze nebo • houbičky, teplé vody a sycené vody. není odolná. >>> Pokud se výrobek Některé balení a obalové materiály • třese, když se pomalu pohybuje, může způsobit zápach.
  • Page 135 Ovšem záruční opravy může provádět pouze ten servis (tedy oprávněná odborná opravna), jehož telefonní číslo naleznete v návodu/v záručním listě nebo získáte u svého autorizovaného prodejce. Upozorňujeme tedy, že opravy provedené odbornými servisy (které nejsou společností Grundig oprávněni) vedou k porušení záruky. Vlastní oprava Konečný uživatel může provést samoopravu, pokud jde o tyto náhradní díly: klika dveří, závěsy dveří, podnosy, koše a těsnění dveří...
  • Page 136 Například, mimo jiné, následující opravy musí být adresovány autorizovanému profesionálnímu opraváři nebo registrovanému profesionálnímu opraváři: kompresor, chladicí okruh, hlavní panel,panel invertoru, panel displeje atd. Výrobce/prodávající nemůže být v žádném případě odpovědný za případ, kdy koncoví uživatelé nedodrží výše uvedená ustanovení. Dostupnost náhradních dílů pro chladničku je 10 let. Během této doby budou k dispozici originální náhradní díly pro správné chladničku. Minimální záruční doba na vámi zakoupenou ledničku je 24 měsíců. Tento výrobek je vybaven světelným zdrojem o energetické tříě "G". Světelný zdroj na tomto výrobku může být vyměněn pouze profesionálními opraváři.
  • Page 137 1- Bezpečnostné pokyny 5. Používanie výrobku Indikačný panel ....20 2. Chladnička Indikačný panel ....26 2. Chladnička 5.3 Zmrazovanie čerstvých 3 Inštalácia potravín ........30 3.1 Správne miesto pre 5.4 Odporúčania pre skladovanie inštaláciu ........12 zmrazených potravín ....31 3.2Pripojenie plastových klinov ..12 5.5 Podrobnosti o mrazničke ..31 3.3 *Nastavenie stojanov ....13 5.6 Umiestnenie jedla ....32...
  • Page 138 Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
  • Page 139: 1- Bezpečnostné Pokyny

    1- Bezpečnostné pokyny nesmie sa používať na iný účel, ako je určený. • Táto časť obsahuje Tento výrobok je navrhnutý na bezpečnostné pokyny, ktoré použitie v domoch a interiéroch. vám pomôžu chrániť sa pred Napríklad: rizikami zranenia osôb alebo - Osobné kuchyne v obchodoch, poškodenia majetku.
  • Page 140 • Deti vo veku od 3 do 8 rokov • Ak je na dverách zámku smú vkladať a vykladať zámok, kľúč uchovávajte chladené produkty. mimo dosahu detí. • Elektrické spotrebiče sú nebezpečné pre deti a domáce zvieratá. Deti a 1.3 - Elektrická domáce zvieratá...
  • Page 141 požiar. Preto za produktom ani v jeho blízkosti 1.5 - Bezpečnosť neponechávajte žiadne pri inštalácii rozdvojky. • Pre inštaláciu produktu sa • Zástrčka musí byť ľahko obráťte na autorizovaného prístupná. Ak to nie je možné, servisného zástupcu. Aby musí elektrická inštalácia, ku bol produkt pripravený...
  • Page 142 alebo podobné pokrývky. musí sa medzi nimi použiť vhodná izolačná doska a musí sa dodržať Nedostatočné vetranie minimálna vzdialenosť od zdroja spôsobuje riziko požiaru! tepla: - Vo vzdialenosti najmenej 30 • Vetracie otvory nezakrývajte cm od zdrojov tepla, ako sú varné ani neblokujte.
  • Page 143 • Napájací kábel a hadice (ak • Na výrobok ani do jeho sú) produktu smerujte tak, blízkosti neumiestňujte aby nespôsobovali riziko zdroje ohňa (zapálené zakopnutia. sviečky, cigarety atď.). • Vystavenie častí pod napätím • Na výrobok nelezte. Riziko alebo napájacieho kábla pádu a zranenia! vlhkosti môže spôsobiť...
  • Page 144 • Ak máte mokré ruky, prípravkov alebo podobných nedotýkajte sa vnútorných liečivých látok a výrobkov, na stien alebo kovových častí ktoré sa vzťahuje smernica o mrazničky ani potravín v nich zdravotníckych výrobkoch. uložených. Riziko omrzliny! • Použitie výrobku proti • Do mraziaceho priestoru zamýšľanému účelu môže neumiestňujte plechovky ani spôsobiť...
  • Page 145 nebezpečenstvo poranenia! • Ak je výrobok poškodený a vidíte únik chladiva, držte ho • Na výrobok neklaďte ďalej od chladiva. Chladivo predmety, ktoré by mohli môže v prípade kontaktu s spadnúť/prevrátiť sa. Takéto pokožkou spôsobiť omrzliny. predmety môžu pri otvorení dvierok spadnúť...
  • Page 146 • Zabezpečte, aby do elektronických obvodov 1.7- Bezpečnosť alebo osvetľovacích prvkov pri údržbe a čistení produktu nevnikla voda. • Ak potrebujete produkt • Z kolíkov zástrčky utrite premiestniť z dôvodu čistenia, cudzie materiály alebo neťahajte za kľučku dverí. prach čistou a suchou Rukoväť...
  • Page 147: Chladnička

    Chladnička Ovládací a indikačný panel Zásuvka na ľad Priestor na maslo a syr Sklenená polička/chladiaci pries- 70 mm pohyblivá polička dverí tor multizónového priečinka Sklenená polička priečinka Priehradky priečinka mrazničky chladničky Priehradka multizónového Priečinok Crisper (na ovocie a priečinka zeleninu) chladničky Nádrž...
  • Page 148 Chladnička Ovládací a indikačný panel Zásuvka na ľad Priestor na maslo a syr Sklenená polička/chladia- 70 mm pohyblivá polička dverí ci priestor multizónového Sklenená polička priečinka priečinka chladničky Priehradky priečinka Priečinok Crisper (na ovocie a mrazničky zeleninu) chladničky Nádrž na vodu Galónová...
  • Page 149: Inštalácia

    • Nevystavujte výrobok priamemu Inštalácia slnečnému žiareniu alebo ho neponechávajte vo vlhkom 3.1 Správne miesto prostredí. pre inštaláciu • Váš výrobok pre svoje efektívne fungovanie vyžaduje dostatočnú Pre inštaláciu výrobku sa obráťte cirkuláciu vzduchu. Ak sa na autorizovaný servis. Pre výrobok umiestni do výklenku, prípravu výrobku pre inštaláciu nezabudnite medzi výrobkom...
  • Page 150: Nastavenie Stojanov

    3.4 Pripojenie napájania Pripevnite 2 plastové kliny na UPOZORNENIE: kryt vetrania ako sú zobrazené napájanie nepoužívajte na obrázku. rozšírené alebo združené zásuvky. UPOZORNENIE: Poškodený napájací kábel musí byť vymenený autorizovaným servisom. Pri umiestnení dvoch chladničiek v priľahlej pozícii, medzi dvoma jednotkami nechajte vzdialenosť...
  • Page 151 -Horný pánt je upevnený 3 skrutkami. Pre nastavenie dverí vo zvislom -Kryt pántu je pripevnený po smere, nainštalovaní kovaní. Uvoľnite upevňovaciu maticu v - Potom sa kryt pántu upevňuje dvomi spodnej časti skrutkami. Skrutkujte nastavovaciu maticu (CW/CCW), v závislosti na polohe dverí...
  • Page 152: Pripojenie K Vodovodnej Prípojke

    3.5 Pripojenie k vodovodnej prípojke V závislosti od modelu môžete chladničku pripojiť buď k demižónu, alebo vodovodnej prípojke. Najskôr je potrebné k chladničke pripojiť vodovodnú hadicu. V prípadoch, keď sa používa demižón, je potrebné používať aj samostatné čerpadlo. 3.6 Pripojenie vodovodnej VÝSTRAHA: Chladnička hadice k chladničke...
  • Page 153: Pripojenie Vodné Potrubie K Dodávke Vody

    Za normálnych okolností spojku nie je potrebné doťahovať pomocou náradia. V prípade úniku však spojku môžete dotiahnuť kľúčom alebo kliešťami. 3.7 Pripojenie vodné potrubie k dodávke vody Pripojte vodné potrubie k ventilu dodávky vody. Ak takýto ventil nie je k dispozícii, prípadne si nie ste istý, poraďte sa s kvalifikovaným inštalatérom.
  • Page 154: Príprava

    • Dbajte na to, aby ste potraviny Príprava uchovávali v chladničke 4.1 Čo urobiť pre v uzavretých nádobkách. úsporu energie • Aby ste mohli uskladňovať Pripojenie výrobku k maximálne množstvo elektronickým systémom potravín v mraziacej časti pre úsporu energie je vašej chladničky, musí...
  • Page 155: Odporúčania Pre Priečinok S Čerstvým Jedlom

    • Pretože horúci a vlhký vzduch čerstvého jedlo zachovať sa nedostane priamo do optimálna uskladňovacia vášho výrobku, keď nie sú teplota, senzor nesmie byť dvierka zatvorené, výrobok blokovaný jedlom. sa optimalizuje v existujúcich • Do výrobku nevkladajte podmienkach tak, aby horúce potraviny či nápoje.
  • Page 156 • Zapojte chladničku do uzemnenej zásuvky. Keď sa otvoria dvere na chladničke, vnútro chladničky sa rozsvieti. • Chladničku nechajte v prevádzke bez vložených potravín 6 hodín a pokiaľ to nie je nevyhnutné, neotvárajte dvere. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Kvapaliny a plyny utesnené...
  • Page 157: Používanie Výrobku

    Používanie výrobku 5.1 Indikačný panel Indikačné panely sa môžu líšiť v závislosti od modelu vášho výrobku. Pri používaní chladničky vám budú pomáhať zvukové a vizuálne funkcie indikačného panela. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 158 1. Indikátor funkcie rýchleho Ak zistíte, že je táto kontrolka začne chladenia svietiť, pozrite si časť „Odporúčané Po zapnutí funkcie rýchleho postupy pri riešení problémov". chladenia sa rozsvieti indikátor 6. Ikona vynulovania filtra rýchleho chladenia. Ikona sa zapne keď sa indikátor musí 2.
  • Page 159 sa zobrazujú v stupňoch Celzia a Funkciu rýchleho príslušná ikona sa zapne. mrazenia použite kedykoľvek chcete rýchlo 16. Tlačidlo OK schladiť potraviny vložené Po navigácii vo funkciách pomocou do mrazničky. Ak chcete tlačidla FN, ak sa funkcia zruší zmraziť veľké množstvo tlačidlom OK, bliká...
  • Page 160 deaktivovaná. Pri stlačení tlačidla 22. Ikona vypnutie zariadenia na OK bude ikona funkcie eco fuzzy ľad nepretržite svietiť a indikátor bude Stačte tlačidlo FN (pokým počas tohto procesu naďalej blikať. Ak nedosiahne ikonu ľadu a nižší nechcete stlačiť žiadne tlačidlo po 20 riadok) na vypnutie zariadenia sekundách, ikona a indikátor ostanú...
  • Page 161 Celzia, nastavené hodnoty teploty zmeniť. Týmto tlačidlom prepínajte sa zobrazujú v stupňoch Celzia a medzi skrinkami. Zvolená skrinka príslušná ikona sa zapne. je zobrazená ikonami skriniek (7,17,18,20,28,29). Nezáleží od toho, 27. Funkcia nastavenia zníženia ktorá ikona skrinky bliká, zvolená Zvoľte si príslušnú skrinku s je tá...
  • Page 162 Ak funkciu rýchleho chladenia nezrušíte, vypne sa sama automaticky najneskôr po 1 hodinách alebo akonáhle priestor chladničky dosiahne požadovanú teplotu. Ak tlačidlo rýchleho chladenia stlačíte opakovane v krátkych intervaloch, aktivuje sa ochrana elektronického obvodu a kompresor sa nespustí okamžite. Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď...
  • Page 163: Indikačný Panel

    5.2 Indikačný panel Indikačné panely sa môžu líšiť v závislosti od modelu vášho výrobku. Pri používaní chladničky vám budú pomáhať zvukové a vizuálne funkcie indikačného panela. 26 25 1 - Funkcia Zap./Vyp Ak funkciu rýchleho Stlačením tlačidla Zap./Vyp. na 3 mrazenia nezrušíte, vypne sekundy vypnete alebo zapnete sa sama automaticky...
  • Page 164 chybu. Počas dlhodobých výpadkov 5 - Kontrolka Rýchle mrazenie napájania začne na digitálnom Táto ikona svieti, keď je aktívna displeji blikať najvyššia teplota, funkcia Rýchle mrazenie. ktorú mraziaci priestor dosiahne. 6. Indikátor priestoru chladničky Po kontrole potravín v mrazničke Keď je tento indikátor aktívny, teplota stlačte tlačidlo vypnutia alarmu (19) a priestoru chladničky sa zobrazí...
  • Page 165 kontrolka tejto ikony. Tlačidlo FN sa bude funkcia Eco fuzzy aktivovaná. Ak deaktivuje ak nie je stlačené na 20 chcete zrušiť funkciu Eco fuzzy, opäť sekúnd. Toto tlačidlo musíte opätovne prejdite na ikonu a stlačte tlačidlo OK. stlačiť, ak chcete znovu zmeniť Tým pádom ikona funkcie Eco fuzzy funkcie.
  • Page 166 24. Indikátor Celzia Toto je indikátor teploty v stupňoch Celzia. Keď je aktivovaný indikátor Celzia, nastavené hodnoty teploty sa zobrazujú v stupňoch Celzia a príslušná ikona sa zapne. 25. Indikátor priečinka Joker Keď je tento indikátor aktívny, teplota priečinka Joker sa zobrazí na indikátore hodnoty teploty.
  • Page 167: Zmrazovanie Čerstvých Potravín

    • Pred zmrazením označte 5.3 Zmrazovanie každé balenie potravín čerstvých potravín napísaním dátumu na ich • Ak chcete zachovať obal. To vám umožní určiť kvalitu potravín, potraviny čerstvosť každého balenia pri umiestnené v mrazničke každom otvorení mrazničky. musia byť zmrazené tak Udržujte skoršie položky rýchlo, ako je to možné, z potravín v prednej časti,...
  • Page 168: Odporúčania Pre Skladovanie Zmrazených Potravín

    Nastavenie Nastavenie Mraziacej Chladiacej Opis časti časti Toto je predvolené, odporúčané -18°C 4°C nastavenie. -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú pre teploty 4°C -24 ° C nad 30°C. Použite ich pre zmrazenie potravín v Rýchle krátkej dobe, bude spotrebič sa pri 4°C mrazenie ukončení...
  • Page 169: Umiestnenie Jedla

    5.6 Umiestnenie jedla užívateľovi umiestniť potraviny do chladničky/mrazničky bezpečne a Rôzny mrazený tovar pohodlne. Police v ako sú mäso, ryby, mraziacej zmrzlina, zelenina a časti 5.9 Priečinok Crisper (na pod. zeleninu a ovocie) Potraviny v hrnci, Police v taniere a krabice s Priečinok na zeleninu a ovocie chladiacej viečkami, vajcia (v...
  • Page 170: Držiak Na Vajíčka

    musí umiestniť nahor. Zeleninu nikdy nenechávajte v priečinku Crisper zeleninu v plastových vrecúškach. Ak ju necháte v plastových vrecúškach, bude to mať za následok ich skoré skazenie. Ak chcete, aby sa jednotlivé druhy zeleniny nedostávali z hygienických dôvodov do kontaktu, použite perforované...
  • Page 171: Modré Svetlo/ Technológia Starostlivosti O Vitamíny

    ktorý sa nachádza v uzatvorenej Ak otvoríte dvierka chladničky časti (priečinok kompresora) za v tmavom období VitaminCare+ chladničkou. Počas prevádzky tohto technológie, chladnička to prvku môžete počuť zvuky, ktoré automaticky deteguje a rozsvieti sú podobné zvukom sekundovky, modro-zelené alebo červené ktoré...
  • Page 172: Oddelenie Na Víno

    5.16 Oddelenie na víno (Táto funkcia je voliteľná) 1 – Naplňte oddelenie na víno Oddelenie na víno je skonštruované tak, aby poňalo 28 fliaš vpredu + 3 flaše dostupné použitím teleskopického držiaka. Tieto maximálne deklarované množstvá sú uvedené len na informačné účely a zodpovedajú testom vykonaným so štandardnou fľašou “Bordelaise 75cl”.
  • Page 173: Použitie Vnútorného Zásobníka Vody A Zásobníka Vody Na Dverách

    3- Tipy pre otváranie fľaše vína predtým než víno ochutnáte: Biele vína Približne 10 minút pred podávaním Mladé červené vína Približne 10 minút pred podávaním Približne 30 až 60 minút pred podávaním Husté a vyzreté červené vína 4- Ako dlho sa môžu skladovať otvorené fľaše? Nedopité...
  • Page 174: Dávkovanie Vody

    5.19 Pre používanie 5.18 Dávkovanie vody dávkovača vody Postavte nádobu pod výpust Predtým, než použijete dávkovača zatiaľ čo budete stláčať chladničku prvý krát lopatku dávkovača. a tak isto po výmene Pustite lopatku dávkovača na vodného filtra, môžu z zastavenie dávkovania. dávkovača vody kvapkať...
  • Page 175: Výrobník Ľadu

    5.20 Výrobník ľadu 5.21 Icematic a nádoba na skladovanie ľadu (pri niektorých modeloch) Aby ste získali ľad z výrobníka ľadu, (pri niektorých modeloch) naplňte dávkovač vody v priečinku Používanie Icematic-u chladničky vodou až na maximum. * Napľnite Icematic vodou a usaďte Kocky ľadu v zásuvke na ľad sa môžu ho na miesto.
  • Page 176: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie pochrómovaných častiach výrobku. Chlór môže na takých Čistite produkt pravidelne, čím kovových povrchoch spôsobiť predĺžite jeho životnosť. koróziu. UPOZORNENIE: • Nikdy nepoužívajte ostré a drsné Pred čistením chladničku nástroje alebo mydlo, domáce odpojte od napájania. čistiace prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, benzén, •...
  • Page 177: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov • V prípade náhleho výpadku Než sa obrátite na servis, pozrite si prúdu alebo vytiahnutia nasledujúci zoznam. Môže Vám to napájacieho kábla a po jeho ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam opätovnom pripojení tlak plynu obsahuje časté sťažnosti, ktoré nie v chladiacom systéme výrobku sú...
  • Page 178 • Nový výrobok môže byť väčší ako ten • Teplota priestoru chladničky predchádzajúci. Väčšia výrobky budú je nastavená na veľmi nízky pracovať po dlhšiu dobu. stupeň. >>> Nastavte teplotu • Teplota v miestnosti môže byť vysoká. v chladničke na vyšší stupeň a >>>...
  • Page 179 • Podlaha nie je vo vodováhe alebo • Produkt nie je pravidelne nie je odolná. >>> Ak sa výrobok čistený. >>> Pravidelne čistite trasie, keď sa pomaly pohybuje, vnútro pomocou hubky, teplej nastavte stojany na vyrovnanie vody a sýtenej vody. výrobku.
  • Page 180 UPOZORNENIE: Ak problém pretrváva aj po vykonaní pokynov v tejto časti, obráťte sa na svojho predajcu alebo na autorizovaný servis. Nepokúšajte sa opraviť produkt.
  • Page 181 Opravy a pokusy o opravu koncovými používateľmi týkajúce sa častí, ktoré nie sú uvedené v zozname, a/alebo nedodržanie pokynov uvedených v používateľských príručkách pre samoopravu alebo ktoré sú k dispozícii v support.grundig.com, by mohli vyvolať problémy v oblasti bezpečnosti, ktoré nemožno pripísať Grundig a zrušia záruku poskytnutú na výrobok.
  • Page 182 Preto sa dôrazne odporúča, aby sa koncoví používatelia zdržali pokusov o vykonanie opráv, ktoré nespadajú do uvedeného zoznamu náhradných dielov, a v takom prípade kontaktujte autorizované profesionálne opravovne alebo registrované profesionálne opravovne. Naopak, takéto pokusy koncových používateľov môžu spôsobiť problémy s bezpečnosťou a poškodiť...
  • Page 183 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 184 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table of Contents