Contents Safety and environment 5. Operating the product instructions Indicator panel ....16 2. Your Freezer Indicator panel ....22 2. Your Freezer 5.3 Freezing fresh food ....25 3. Installation 5.4 Recommendations for 3.1 Right place for installation ..8 preserving the frozen food ..26 3.2 Attaching the plastic wedges .8 5.5 Deep-freeze information ..26 Electrical connection ..9...
Page 4
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Safety and environment – farm houses and by clients instructions in hotels, motels and other This section provides the safety residential type environments; instructions necessary to – bed and breakfast type prevent the risk of injury and environments; material damage. Failure to –...
Page 6
• Do not use the product when • Do not touch frozen food with the compartment with circuit wet hands! It may adhere to cards located on the upper your hands! back part of the product • Do not place liquids in bottles (electrical card box cover) (1) and cans into the freezer is open.
Page 7
if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
Page 8
1.5. Compliance with • If the product’s door RoHS Directive comprises a lock, keep the key out of children’s reach. The product you have purchased complies with EU RoHS Directive 1.4. Compliance with (2011/65/EU). It does not contain the WEEE Directive harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Your Freezer Icebox drawer Control and indicator panel Multizone compartment glass Butter & Cheese section shelf/cooler 70 mm moving door shelf Freezer compartment dra- Fridge compartment glass wers shelf Multizone Compartment’s Fridge compartment cris- drawer Water tank Gallon door shelf Chiller compartment *Optional Figures in this user manual are schematic and may not match...
Page 10
Your Freezer Control and indicator panel shelf/cooler Butter & Cheese section Freezer compartment dra- 70 mm moving door shelf wers Fridge compartment glass Multizone Compartment’s shelf drawer Fridge compartment crisper Water tank Gallon door shelf Chiller compartment *Optional Icebox drawer Multizone compartment glass Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
Insert the 2 plastic wedges Installation onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure. 3.1 Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
component is present at its 3.3 Electrical connection location (if provided with the Connect the product to a grounded product). If the component is outlet protected by a fuse complying with the values in the not available, or if it is lost or rating plate.
If the current value of the fuse To adjust the doors vertically, or breaker in the house does Loosen the fixing nut located at the not comply with the value in the bottom. rating plate, have a qualified Rotate the adjusting nut according to electrician install a suitable the position of the door (clockwise/ fuse.
3.5 Water connection Depending on the model of the refrigerator, you can connect it either to a demijohn or water mains. First you must connect the water hose to the refrigerator. In cases where a demijohn is used, a separate pump must also be used.
-Upper hinge group is fixed with 3 Normally, you are not screws. required to tighten -The hinge cover is attached after the the union with a tool. sockets are installed. However, you can use - Then the hinge cover is fixed with two screws.
minimum energy under these Preparation circumstances. 4.1 Things to be done • Do not place the refrigerator for saving energy in places subject to direct sunlight. Install the product Connecting your refrigerator to systems that save energy at least 30 cm away from is dangerous as they may heat sources such as hobs, cause damage on the...
• Thawing the frozen foods in compartment. To allow the the fridge compartment both fresh food compartment saves energy and reserves to keep its ideal storage the quality of the foods. temperature, the sensor must not be hindered by food. • Do not place hot foods or beverages inside the product.
Page 18
• Plug the refrigerator in a grounded socket. The interior illumination is lit when the door of the refrigerator is opened. • Operate the refrigerator for 6 hours without placing any food in it and do not open its door unless it is necessary. You will hear a noise when the compressor starts up.
Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 20
1. Quick cooling function indicator 6. Filter reset icon It turns on when the quick fridge This icon turns on when the filter function is activated. needs to be reset. 2. Fridge compartment 7. Temperature change cabin icon temperature indicator Indicates the cabin whose Temperature of the fridge temperature is to be changed.
Page 21
16. OK button Use the quick freeze After navigating the functions function when you want using the FN button, when the to quickly freeze the function is cancelled via the OK food placed in freezer button, the relevant icon and compartment.
Page 22
flashing. Thus, you can understand via the OK key. When the relevant whether the eco fuzzy function will temperature type is selected, the be activated or deactivated. When you Fahrenheit and Celsius indicator press the OK button, the eco fuzzy turns on.
Page 23
26. Celsius indicator key lock Press the button if It is a Celsius indicator. When the you want to prevent changing of Celsius indication is activated, the the temperature setting of the temperature set values are shown in refrigerator. Celsius and the relevant icon turns 31.Select button Use this button to select the cabin 27.
Page 24
If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start...
5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1-On/Off function If you do not cancel it, Quick Fridge Press the On/Off button for 3 se- will cancel itself automatically conds to turn off or turn on the...
Page 26
4-Fridge Set Function 14-Quick Freeze Function This function allows you to make Quick Freeze indicator turns on when the fridge compartment tempera- the Quick Freeze function is on. To ture setting. Press this button to set cancel this function press Quick the temperature of the fridge com- Freeze button again.
Page 27
17-Filter reset button (*optional) The filter is reset when the alarm off button is pressed for 3 seconds. Filter reset icon goes off. 18-Ice machine off button (*opti- onal) Ice machine active or deactive when freezer set button is pressed for 3 seconds.
• Ensure that you pack 5.3 Freezing fresh food your food before putting • In order to preserve the them in the freezer. Use quality of the food, it shall be freezer containers, foils frozen as quickly as possible and moisture-proof papers, when it is placed in the plastic bags and other freezer compartment, use...
Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting This is the normal recommended -18°C 4°C setting. -20, -22 or These settings are recommended when 4°C -24°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return Quick Freeze 4°C to its previous mode when the process is...
5.6 Placing the food 5.7 Door open warning Various frozen (This feature is optional) food such as An audio warning signal will be given Freezer meat, fish, when the door of your product is left compartment ice cream, open for 1 minute. This warning will shelves vegetables be muted when the door is closed or...
5.9 Humidity-controlled crisper 5.10 Egg tray You can install the egg holder to the desired door or body shelf. (FreSHelf) Never keep the egg holder in the (This feature is optional) freezer compartment. Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control thanks to the humidity-controlled 5.11 Movable Middle Section crisper and thus the food is ensured...
5.12 Cool Control Storage with a blue light continue their photosynthesis by means of the Compartment wavelength effect of blue light The Cool Control Storage and thus preserve their vitamin C Compartment of your refrigerator content longer. may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 For VitaminCare+, °C) or freezer (-18/-20/-22/-...
5.15 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
Page 34
3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved...
5.16Use of internal water Water dispenser at the door (in some models) dispenser and water dispenser at the door (in some models) Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system.
5.18 For using water dispenser Before using your Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select fridge first time and 3 “ after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from Built-in water dispenser dispenser, please (in some models)
5.19Icematic 5.20 Icematic and ice storage container (in some models) (in some models) To get ice from the icematic, fill the Using the Icematic water tank in the fridge compartment Fill the Icematic with water and place with water up to the maximum level. it into its seat.
Remove the door shelves by pulling • Maintenance and cleaning them up. After cleaning, slide them Cleaning your fridge at regular in- from top to bottom to install. tervals will extend the service life Never use cleaning agents or water •...
Troubleshooting cooling system is not balanced, which triggers the compressor Check this list before contacting thermic safeguard. The product the service. Doing so will save you will restart after approximately 6 time and money. This list includes minutes. If the product does not frequent complaints that are not restart after this period, contact related to faulty workmanship...
Page 40
recently plugged in or a new The food items kept in cooler food item is placed inside. This compartment drawers are frozen. • is normal. The cooler compartment • Large quantities of hot food may temperature is set to a very have been recently placed into low degree.
Page 41
• • Any items placed on the product The foods were placed in may cause noise. >>> Remove unsealed holders. >>> Keep the any items placed on the product. foods in sealed holders. Micro- organisms may spread out of The product is making noise of unsealed food items and cause liquid flowing, spraying etc.
Page 42
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self- repair or which are available in support.grundig.com, might give raise to safety issues not attributable to Grundig, and will void the warranty of the product.
Page 43
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
Page 44
1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 5.15 Geruchsfilter .......34 2. Ihr Kühlschrank 5.16 Weinfach......35 2. Ihr Kühlschrank 5.17 Verwendung von internem Wasserspender und 3. Installation Wasserspender an der Tür ..37 3.1 Richtiger Standort für 5.18 Wasser ausgeben ....38 Installation ........10 5.19 Wasserspender verwenden 38 3.2 Anbringen der 5.20 Eiswürfelspender ....39...
Page 45
Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
1.1 Allgemeine Hinweise zu Sicherheit Sicherheitshinweise und Umwelt Dieses Produkt darf nicht von • Dieser Abschnitt bietet die zur Personen mit körperlichen, Vermeidung von Verletzungen und sensorischen oder mentalen Materialschäden erforderlichen Einschränkungen, einem Mangel Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser an Erfahrung und Wissen oder von Anweisungen erlöschen jegliche Kindern verwendet werden.
Page 47
Gerätes (Abdeckung des Fachs mit Tiefkühlbereich. Sie können plat- der elektrischen Karte) (1) geöff- zen! net ist. Geben Sie Flüssigkeiten in • aufrechter Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sic- her verschließen. Sprühen Sie keine entflammba- • ren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
Page 48
Tür geöffnet lassen, damit sich • kein Schimmel im Gerät bildet. Achten Sie beim Aufstellen • des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren Platzieren Sie nicht mehre- •...
Page 49
wird, ziehen Sie bitte einen Medikamente,Sanitätsartikel Fachinstallateur hinzu. etc.) im Kühlschrank auf. • Sollte für Ihr Leitungssystem • Der Hersteller haftet nicht das Risiko eines für jegliche Schäden, die Wasserschlags (Druckstoß) durch Missbrauch oder bestehen, verwenden falsche Handhabung Sie stets eine geeignete entstehen.
Page 50
Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit. 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Einschub für Multizonenfach Glaszwischenboden für Gemüsefach Wassertank Getränkeeinsatz für die Tür *Optional Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Page 52
Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Wassertank Glaszwischenboden für Gemüsefach *Optional Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
• Installation Um Schwankungen zu vermeiden, stellen Sie es auf eine gerade Fläche. 3.1 Richtiger Standort • Stellen Sie das Gerät mindestens für Installation 30 cm entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörper und Öfen und Kontaktieren Sie für die Installation mindestens 5 cm von elektrischen Backöfen entfernt.
3.3* Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. * Falls Ihr Gerät kein Weinflaschenfach oder keine Glastür hat, ist es nicht mit verstellbaren, sondern mit festen Zum Anbringen der Keile lö- Fächern ausgestattet.
Page 55
Senkrechte Ausrichtung der Türen, - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. Lösen Sie die Fixiermutter, die - Die Scharnierabdeckung wird sich auf der Unterseite befindet. angebracht, nachdem die Drehen Sie die Einstellmutter, um Steckdosen installiert sind. die Position der Tür anzupassen - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt.
3.4 Elektrischer Anschluss HINWEIS: Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden. HINWEIS: Beschädigte elektrische Kabel sollten vom Kundendienst gewechselt werden. Falls zwei Kühlgeräte nebeneinander aufgestellt werden, sollte zwischen ihnen ein Abstand von 4 cm eingehalten werden. • Für Schäden, die auf einen Betrieb des Geräts ohne Erdung oder elektrischen Anschlusses gemäß...
Page 57
3.5 Wasseranschluss Je nach Modell können Sie Ihren Kühlschrank über Wasserbehälter oder über die Wasserleitung mit Wasser versorgen. Dazu müssen Sie zunächst den Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen. Wenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, müssen Sie zusätzlich eine separate Pumpe einsetzen. WARNUNG: 3.6 Wasserschlauch an den Beim...
Page 58
Schieben Sie den Wasser- schlauch kräftig nach unten auf das Wassereinlassventil (C) auf. Fixieren Sie den Schlauch am Wassereinlassventil; dazu ziehen Sie das Anschlussstück (C) mit der Hand an. Normalerweise benötigen Sie zum Anziehen des Anschlussstückes keinerlei Werkzeug. Allerdings können Sie durchaus einen Schlüssel oder eine Zange zum Anziehen einsetzen, falls...
• Vorbereitung Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in geschlossenen Behältern aufzubewahren. 4.1 Maßnahmen für • Um eine größtmögliche den sparsamen Lebensmittelmenge im Gefrierfach Ihres Kühlschranks Energieverbrauch zu lagern, muss der oberste Einschub herausgenommen und Das ungeprüfte auf einen Glaseinsatz gestellt Anschließen des werden.
• Reinigen Sie den Innenraum des Wenn zwei Kühlschränke Kühlschranks so wie im Abschnitt nebeneinander „Wartung und Säuberung“ aufgestellt werden, empfohlen. Bevor Sie den muss zwischen beiden Kühlschrank einschalten, muss mindestens ein Abstand der Innenraum trocken sein. von 4 cm eingehalten •...
Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 62
1. Anzeige der Schnellkühlfunktion der Prüfung des Lebensmittel im Diese schaltet sich ein, wenn die Gefrierfach die Abstelltaste für die Schnellkühlfunktion aktiviert ist. Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen. 2. Temperaturanzeige des Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Kühlschrankfachs „Für die Fehlerbehebung Die Temperatur im Kühlschrankfach empfohlene Lösungen“...
Page 63
11. Anzeige in Fahrenheit 13. Filter zurücksetzen Diese Anzeige gibt die Temperatur Der Filter wird zurückgesetzt, in Fahrenheit wieder. Wenn die wenn die Taste der Anzeige in Fahrenheit aktiviert Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden wird, werden die eingestellten lang gedrückt wird. Das Symbol Temperaturwerte in Fahrenheit „Filter zurücksetzen“...
Page 64
Eismaschine auszuschalten. Temperaturänderung zu blinken Das Symbol „Eismaschine beginnt, bedeutet das, dass das aus und die Anzeige für die jeweilige Fach ausgewählt wurde. Eismaschinenfunktion beginnen zu 18. Symbol Fach mit blinken, wenn Sie darüberfahren, Temperaturänderung sodass Sie sehen können, ob Zeigt das Fach an, dessen die Eismaschine ein- oder Temperatur sich gerade ändert.
Page 65
über das Eco Fuzzy-Symbol und die Anzeige an zu blinken und die die Eco Fuzzy-Anzeige fahren, Urlaubsfunktion wird abgebrochen. beginnen diese an zu blinken. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion So können Sie sehen, on die Eco Wenn Sie das Symbol für die Fuzzy-Funktion aktiviert oder Zusatzkühlfunktion mit Hilfe deaktiviert werden soll.
Page 66
30. Tastensperre 32. Warnung Alarm aus Drücken Sie die Tastensperrtaste Drücken Sie im Falle eines simultan für 3 Sekunden. Das Stromausfalls/erhöhte Tastensperrsymbol Temperatur-Alarms nach der Prüfung des Lebensmittel im leuchtet auf und der Gefrierfach die Abstelltaste für die Tastensperrmodus wird aktiviert. Alarmfunktion, um die Warnung zu Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus...
Page 67
Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht sofort. Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls. 34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs Die für das Zusatzfach eingestellten Temperaturwerte werden angezeigt.
5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 26 25 Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, 1 - Ein/Aus-Funktion wird das Schnellgefrieren Drücken Sie zum Ein- oder...
Page 69
4. Temperatureinstellung / 12. Stromausfall-/ Temperatur verringern Hochtemperatur-/Fehler- Warnung Verringert bei Betätigung die Temperatur des ausgewählten Fachs. Diese Anzeige leuchtet bei einem Stromausfall, zu hohen 5. Schnelltiefkühlanzeige Innentemperaturen und sonstigen Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Fehlern. Bei längeren Stromausfällen Schnellgefrierfunktion auf. blinkt in der digitalen Anzeige der 6.
Page 70
den Funktionen wechseln, die Sie Wenn Sie das Öko-Fuzzy-Symbol auswählen möchten. Durch Drücken erreichen, beginnt es zu blinken. dieser Taste beginnen das Symbol Daran erkennen Sie, dass die Öko- und der Anzeigewert der Funktion, Fuzzy-Funktion jetzt aktiviert oder die aktiviert oder deaktiviert werden deaktiviert werden kann.
Page 71
Wenn Sie nun die OK-Taste drücken, erlischt das Symbol und der Eisbereiter wird wieder eingeschaltet. Zeigt an, ob die Eisbereiter-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist. Nach Ausschalten dieser Funktion wird ihr kein Wasser mehr aus dem Tank zugeführt. Bereits bereitetes Eis kann aber nach wie vor aus dem Eisbereiter entnommen werden.
• Beschriften Sie alle verpackten 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel und vermerken Sie Lebensmittel das Einfrierdatum. So behalten Sie einen Überblick über Inhalt • Um die Qualität der Lebensmittel und Haltbarkeit, jedes Mail, zu bewahren, sollten diese nach wenn Sie Tür des Gefrierfachs dem so schnell wie möglich öffnen.
5.5 Angaben zur Tiefkühlung Kochen Sie Gemüse und gießen Sie das Kochwasser ab, um Gemäß dem IEC 62552-Normen deren Aufbewahrungszeit soll das Gerät mindestens 4,5 im tiefgekühlten Zustand zu kg an Lebensmitteln bei einer verlängern. Legen Sie diese Umgebungstemperatur von 25°C nach dem Abgießen in luftdichte auf -18°C oder niedriger innerhalb Behälter und dann in das...
5.6 Einlegen von Lebensmitteln Verschiedenes Gefriergut, wie Gefrierfa beispielsweise Fleisch, Fisch, cheinschübe Eiscreme, Gemüse usw. Lebensmittel in Kochtöpfen, abgedeckten Tellern Kühlschran und geschlossenen kfacheinschübe Behältern Eier (im geschlossenen Behälter) In kleinen Mengen Türeinsätze des verpackte Kühlfachs Lebensmittel oder Getränke Gemüsefach Gemüse und Obst Feinkostprodukte (Brotaufstriche,...
Die in dieser Vorrichtung hes Gewicht zu berücksichtigen. genutzte(n) Lampe(n) ist/sind Schwere und feste Gemüsesorten nicht für den Einsatz im Haushalt sollten im Gemüsefach nach un- geeignet. Der vorgesehene ten gelegt werden, während leichte Zweck dieser Lampe besteht und weichere Sorten oben auf die- darin, den Nutzer das Legen bzw.
5.12 Beweglicher Mittelbereich Temperatur des kältekontrollieren Aufbewahrungsfach kann entwe- Der Bewegliche Mittelbereich soll der auf einen Wert zwischen 0 und dafür sorgen, dass die kalte Luft 10 als Erweiterung des Kühlfachs im Kühlschrankinneren nicht nach oder auf einen Wert von -6 als außen entweicht.
Für VitaminCare+, Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit der VitaminCare+ technologie beleuchtet wird, bewahren ihren Vitamingehalt länger dank der blauen, grünen, roten Lichter und dunklen Zyklen, die einen Tageszyklus simulieren. Mit dieser Technologie können Sie Ihr Obst und Gemüse länger schmackhaft und gesund halten, was Ihnen hilft, die Verschwendung von Lebensmitteln zu Hause zu...
5.16 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
Page 79
3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
5.17 Verwendung von internem Wasserspender und Wasserspender an der Tür (bei bestimmten Modellen) Spülen Sie das Wassersystem nach Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserversorgung oder nach Auswechslung des Wasserfilters durch. Halten Sie den Hebel des Wasserspenders 5 Sekunden mit einem festen Behälter gedrückt, lassen Sie ihn dann 5 Sekunden los.
5.18 Wasser ausgeben Halten Sie einen Behälter unter den Ausguss des Wasserspenders, während Sie den Hebel gedrückt halten. Zum Stoppen der Ausgabe lassen Sie den Hebel los. Das erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. 5.19 Wasserspender Dies ist normal.
5.20 Eiswürfelspender 5.21 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie (bei bestimmten Modellen) den Wassertank im Kühlschrank bis zur Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Höchststandmarke mit Wasser. setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Die Eiswürfel im Eiswürfelfach können Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
Reinigung und Wartung 6.1 Unangenehme Durch die regelmäßige Reinigung Gerüche verhindern können Sie die Lebensdauer Bei der Herstellung Ihres des Geräts verlängern und viele Kühlschrank/ Gefrierschranks Probleme bereits im Vorfeld wurde darauf geachtet, dass keine vermeiden. Materialien verwendet wurden, WARNUNG: Ziehen Sie die unangenehme Gerüche den Netzstecker, bevor...
Page 84
6.2 Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen umgehend mit warmem Wasser.
Page 85
Problemlösung • Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker gezogen und Bitte schauen Sie sich zunächst wieder angeschlossen wird, ist diese Liste an, bevor Sie sich der Gasdruck im Kühlsystem des an den Kundendienst wenden. Gerätes nicht ausgeglichen, was den Temperaturschutz des Kompressors Das kann Ihnen Zeit und Geld auslöst.
Page 86
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er Die Temperatur im Tiefkühlbereich als sein Vorgänger. Größere Produkte ist sehr niedrig, während die arbeiten länger. Temperatur im Kühlbereich • Die Umgebungstemperatur ist sehr angemessen ist. hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren •...
Page 87
• • Der Boden ist nicht eben oder stabil. Das Produkt wurde nicht regelmäßig >>> Falls das Produkt bei langsamem gereinigt. >>> Innenraum regelmäßig Bewegen wackelt, müssen die mit einem Schwamm und warmem Füße zum Ausgleichen des Gerätes Wasser und etwas in Wasser angepasst werden.
Page 88
WARNUNG: Falls sich das Problem nicht durch Befolgen der Anweisungen in diesem Abschnitt beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Kundencenter. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren.
Page 89
Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.grundig.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen. Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf...
Page 90
Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker wenden. Ansonsten können solche Versuche von Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt beschädigen und anschließend Brand, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden verursachen.
Page 93
Instructions en matière de 5. Fonctionnement de l’appareil 17 sécurité et d’environnement 2 Ecran en façade ....17 2. Votre réfrigérateur Bandeau de commandes ..24 2. Votre réfrigérateur 5.3 Congélation des 3. Installation aliments frais......28 3.1 Emplacement approprié pour 5.4 Recommandations relatives à...
Page 94
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 95
Instructions en AVERTISSEMENT: matière de sécurité et Ne conservez pas de d’environnement substances explosives Cette section fournit les comme des aérosols instructions de sécurité avec un liquide nécessaires à la prévention inflammable dans cet des risques de blessures ou de appareil.
Page 96
le rebrancher. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en tenant la prise. • Nettoyez la fiche du câble d’alimentation à l’aide d’un •...
Page 97
• Ne conservez pas de substances 1.1.1 Avertissement HC et produits inflammables Si votre réfrigérateur possède (vaporisateurs, etc.) dans le un système de refroidissement réfrigérateur. utilisant le gaz R600a, évitez • Ne placez pas de récipients d’endommager le système contenants des liquides au- de refroidissement et sa tu- dessus du réfrigérateur.
Page 98
1.3. Sécurité Enfants précautions contre le risque de congélation des tuyaux. • Conservez les matériaux L’intervalle de fonctionnement d’emballage hors de la portée de la température des eaux doit des enfants. être de 33 F (0,6°C) au moins et • de 100 F (38 C) au plus.
Page 99
1.6. Information sur l’emballage L’ e mballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à notre réglementation natio- nale. Ne jetez pas les éléments d’ e m- ballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’...
Votre réfrigérateur Ecran de contrôle Twist ice maker Balconnet pour bac à oeufs Tiroirs du compartiment mul- Balconnet ajustable de 70 tizone Tiroirs du compartiment Clayette en verre du com- congélateur partiment réfrigérateur Tiroir du compartiment mul- Bac à légumes du compar- tizone timent réfrigérateur Balconnet grande capacité...
Page 101
Votre réfrigérateur Ecran de contrôle Balconnet grande capacité Balconnet pour bac à oeufs Compartiment Zone fraîcheur Balconnet ajustable de 70 Twist ice maker Tiroirs du compartiment mul- Clayette en verre du com- tizone partiment réfrigérateur Tiroirs du compartiment Bac à légumes du compar- congélateur timent réfrigérateur Réservoir d’eau...
Installation Posez le réfrigérateur sur un sol de surface nivelée afin que le produit soit stable. 3.1 Emplacement approprié •Installez l’appareil à 30 cm pour l’installation minimum des sources de chaleur Contactez un service autorisé telles que les plaques de cuisson, pour installer l'appareil. Avant les faisceaux de chaufferette et les l’utilisation de l’appareil, consultez réchauds, et à...
distance afin que l’air circule entre 3.3 Branchement électrique l’appareil et le mur arrière. AVERTISSEMENT : Pour installer les cales, Ne réalisez pas de retirez les vis du réfrigérateur branchements en et utilisez celles fournies avec utilisant des rallonges ou les cales.
3.4 **Réglage des pieds Pour le réglage vertical des portes, Desserrez l’écrou de fixation situé Si après l’installation l’appareil est dans la partie inférieure. en déséquilibre, ajustez les pieds Tournez l’écrou de réglage en avant en les tournant vers la droite fonction de la position de la porte ou vers la gauche.
3.5 Arrivée d'eau 3.5.1 Avant l'installation Selon le modèle du réfrigérateur, Assurez-vous prendre toutes les vous pouvez le raccorder à une précautions nécessaires pour garantir bonbonne ou aux conduites d'eau. une bonne installation avant d’utiliser Vous devez d'abord connecter l’appareil, notamment : le tuyau d'arrivée d'eau au Votre appareil est fourni avec un réfrigérateur.
3.8 Filtre à eau (pour certains modèles) Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre externe ou interne, selon le modèle. Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis : En principe, vous ne devez pas serrer le raccord union à...
• Ne placez pas le réfrigérateur Préparation à des endroits exposés à la lumière directe du soleil. 4.1 Mesures d’économie Installez l’appareil à 30 cm d’énergie minimum des sources de chaleur telles que les plaques Il est dangereux de cuisson, les fours, les de brancher votre faisceaux de chaufferette et les réfrigérateur aux...
La température ambiante de la pièce dans laquelle vous installez le réfrigérateur doit être au minimum de 10 °C / 50 °F . Pour des raisons d’efficacité, il n’est pas recommandé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des conditions plus froides. Nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur.
4.3 Première utilisation • Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Page 111
1. Indicateur de fonction de refroidissement la valeur de température maximale rapide atteinte par le compartiment Il s’allume lorsque la fonction de congélateur clignote sur l'écran réfrigération rapide est activée. numérique. Après le contrôle des 2. Indicateur de température du aliments dans le compartiment compartiment réfrigérateur congélateur, appuyez sur le bouton de...
Page 112
11. Indicateur Fahrenheit 13. Changement du filtre Il indique la température en degré Vous pouvez réinitialiser l’alarme Fahrenheit. Lorsque l’indication en de changement du filtre à eau en degré Fahrenheit est activée, les appuyant sur le bouton de congélation valeurs de consigne de température rapide pendant 3 secondes.
Page 113
vous saurez si la machine à température doit être modifiée. glaçons est en marche ou en Lorsque l’icône de changement arrêt. Lorsque vous appuyez de température du compartiment sur le bouton OK, l’icône de la clignote, alors le compartiment machine à glaçons reste allumée correspondant a été...
Page 114
20 secondes, l’icône et l’indicateur de degré Celsius est activé, les restent allumés. Dans ce cas, la valeurs de consigne de température fonction Eco-Fuzzy est activée. Pour s’affichent en degré Celsius et l’icône désactivée la fonction Eco-Fuzzy, correspondante s’allume. effleurez l’icône et l’indicateur à 27.
Page 115
33. Bouton de fonction de refroidissement et maintenez-le enfoncé pendant rapide 3 secondes. Lorsque l’icône de Ce bouton est doté de deux fonctions. verrouillage des commandes s’éteint, le mode Verrouillage des Appuyez brièvement sur ce bouton commandes se désactive. pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement rapide.
Page 116
Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant. 34. 1 Indicateur de température ducompartiment multizone Les valeurs de consigne de température du compartiment multizone s’affichent. 34. 2 Indicateur de température du compartiment cave à vin* Les valeurs de consigne de température du compartiment cave à...
5.2 Bandeau de commandes Le bandeau de commandes tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à l’appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche correspondante pour le réglage des fonctions 26 25 1-Fonction On/Off (Marche/Arrêt) Sauf annulation, la...
Page 118
10. Icône de cabine joker Ensuite, la valeur réglée peut L’icône de cabine joker est présentée. être modifiée en appuyant sur le bouton de réglage de la valeur de 11. Icône de congélateur joker température (4). La sélection de l’icône de 4.
Page 119
19. Avertissement d'alarme désactivée Appuyer sur le bouton OK active la En cas de panne de courant fonction vacances et le voyant est / d’alarme de température allumé en continu. Appuyer sur la élevée, appuyer sur le bouton de touche OK pour annuler la fonction désactivation de l’alarme pour de vacances.
Page 120
22. Icône d'arrêt de la machine à glaçons 25. Indicateur du compartiment Joker Appuyer sur la touche FN (jusqu’à ce qu’elle Lorsque cet indicateur est actif, la atteigne l’icône de glaçon) pour arrêter la température du compartiment joker machine à glaçons. L’icône de l’arrêt de la est affichée sur l’indicateur de valeur machine à...
• Consommez immédiatement 5.3 Congélation des les aliments congelés après la aliments frais décongélation et évitez de les • Pour préserver la qualité des recongeler. aliments, il faut les congeler • Ne congelez pas une quantité aussi rapidement que possible trop importante à...
Assurez-vous que l’emballage inférieures ou égales à -18 °C dans alimentaire n’est pas le surgélateur). endommagé. Ne laissez pas les aliments à congeler entrer en contact avec les 5.5 Informations concernant aliments déjà congelés pour éviter la décongélation partielle de ces la congélation derniers.
5.6 Disposition des aliments 5.8 Eclairage LED L’éclairage intérieur utilise une Différents lampe de type LED. Contactez le aliments service agréé pour tout problème congelés lié à cette lampe. Balconnets du comme de La lampe utilisée dans cet appareil compartiment la viande, n’est pas adaptée pour l’éclairage congélateur...
poser sur leurs racines. 1- Cette section permet de jointer et sceller les portes du compartiment Une fois les légumes replacés dans le réfrigérateur lorsque celles-ci sont bac, il faut prendre en considération fermées. leur poids spécifique. Les légumes lourds et durs doivent être posés 2- En outre, l’adoption d’une au fond du bac, tandis que les plus section centrale modulable permet...
À propos de VitaminCare+, température du compartiment Multizone peut être réglée entre 0 et 10 degrés en plus des températures Les fruits et légumes conservés du compartiment du réfrigérateur et dans les bacs à légumes éclairés à -6 degrés en plus des températures par la technologie VitaminCare+ du compartiment congélateur.
5.16 Compartiment cave à vin* (Cette caractéristique est en option) 1 – Charger votre cave Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à...
Page 127
16 -17°C Grands vins de Bordeaux - Rouges 15 -16°C Grands vins de Bourgogne - Rouges 14 -16°C Grands crus de vins blancs secs ê ê 11 -12°C Rouges l gers, fruit s, jeunes ê 10 -12°C s de Provence, vins de primeur 10 -12°C Blancs secs et vins de pays rouges 8 - 10°C...
5.17 Utilisation du distributeur Après 5 minutes d’eau interne et du d'écoulement continu, distributeur d’eau à la porte le distributeur arrête la distribution afin d'éviter (pour certains modèles) tout débordement. Pour poursuivre la distribution, Une fois que vous avez raccordé appuyez à...
Lors de la première utilisation, 5.19Utilisation du patientez pendant environ distributeur d’eau 24 heures afin que l’eau Avant d'utiliser votre réfri- refroidisse. gérateur pour la première Enlevez le verre peu de temps fois, et une fois le filtre à eau après avoir tiré sur la gâchette. remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du distributeur d'eau.
Après environ 15 jours, les glaçons se 5.21 Distributeur et récipient trouvant à l’intérieur du tiroir à glace de conservation de glaçons peuvent se coller les uns aux autres et former un bloc en raison de l’air chaud (dans certains modèles) et humide.
Veillez à ne pas mouiller le loge- • Entretien et nettoyage ment de la lampe ainsi que d’autres Le nettoyage régulier du produit composants électriques. prolonge sa durée de vie. Nettoyez la porte à l’aide d’un • AVERTISSEMENT: torchon humide. Retirez tous les Débranchez l’alimentation aliments de l’intérieur afin de avant de nettoyer le...
Page 132
Conservez les aliments dans des • récipients fermés. Des micro-or- ganismes peuvent proliférer des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. Ne conservez pas d’aliments • périmés ou avariés dans le réfrigérateur. 6.2. Protection des surfaces en plastique Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront...
Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. Parcourez la liste ci-après avant de • En cas de coupure soudaine de contacter le service de maintenance. courant ou de débranchement Cela devrait vous éviter de perdre intempestif, la pression du gaz dans le système de du temps et de l'argent.
Page 134
• La température du réfrigérateur est très Il se peut que le nouvel appareil soit basse, alors que celle du congélateur est plus grand que l'ancien. Les appareils appropriée. plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température du compartiment congélateur •...
Page 135
• • La température du Le sol n’est pas plat ou stable. compartiment réfrigérateur >>> Si l’appareil n’est pas est réglée à un degré très stable , ajustez les supports élevé. >>> Le réglage de la afin de le remettre en température du compartiment équilibre.
Page 136
Le bac à légumes est engorgé. • Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel • Il est possible que les aliments cas cela est normal. >>> soient en contact avec la La condensation se dissipe section supérieure du tiroir. lorsque l'humidité...
Page 137
Par conséquent, veuillez noter que les réparations effectuées Grundig)par des réparateurs professionnels (qui ne sont pas autorisés par ) annuleront la garantie. Auto-réparation L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après...
Page 138
Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter d'effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste des pièces de rechange mentionnée, en s'adressant dans ce cas à des réparateurs professionnels autorisés ou à des réparateurs professionnels agréés.
Page 139
ınhoud 1 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 5. Het product bedienen Indicatorpaneel ....18 2. Uw koelkast 5.2 Indicatorpaneel .....24 2. Uw koelkast 5.3 Verse etenswaren invriezen .28 3.1 Gepaste locaties voor 5.4 Aanbevelingen om diepgevoren installatie ........10 etenswaren te bewaren ....29 3.2 Installatie van de plastic 5.5 Diepvriezer informatie ..29 spieën ..........11...
Page 140
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Dit apparaat is ontworpen 1 Belangrijke Veiligheids- en om huiselijk gebruik of bij omgevingsinstructies onderstaande soortgelijke Deze sectie bevat de noodzakelijke gevallen gebruikt te worden. veiligheidsinstructies om risico Voor het gebruik op letsels of materiële schade te in personeel keukens bij vermijden.
Page 142
Verwijder de stekker uit het • Gevaar van elektrische stopcontact tijdens de installatie, schokken! onderhoudswerken, reiniging en • Als er een defect optreedt, reparaties. mag u het product niet • Als u het product gedurende gebruiken want dit kan een lange periode niet elektrische schokken gebruikt, moet u de stekker veroorzaken.
Page 143
• • Plaats geen containers met Kinderen tussen de 3 en 8 jaar vloeistof bovenop het product. mogen koelapparatuur in- en Water spatten op een uitladen. • geëlektrificeerd onderdeel Om besmetting met kan elektrische schokken levensmiddelen te vermijden, dienen de volgende instructies veroorzaken en fataal aflopen.
Page 144
Gebruik enkel drinkwater. • 1.1.1 HC waarschuwing Als het product voorzien is van 1.2. Bedoeld gebruik een koelsysteem met R600 Dit product is ontworpen voor • gas moet u er op letten het huishoudelijk gebruik. Het is niet koelsysteem en de leiding niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Page 145
Dit symbool geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid aan het einde van zijn levensduur. Het ge- bruikte apparaat moet worden inge- leverd bij het officiële inzamelingspunt voor re- cycling van elektrische en elektronische appara- ten.
Uw koelkast Controle- en indicatorpaneel IJslade Boter & kaassectie Multizone glazen rek/koeler 70 mm bewegende deurrek Vriesvak laden Koelvak glazen rek Multizone lade Koelvak groentelade Watertank Gallon deurrek * OPTIONEEL Koelvak Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de onderdelen niet aanwezig zijn in het product dat u gekocht hebt, zijn dien onderdelen geldig voor andere modellen.
Page 147
Uw koelkast Controle- en indicatorpaneel IJslade Boter & kaassectie Multizone glazen rek/koeler 70 mm bewegende deurrek Vriesvak laden Koelvak glazen rek Watertank Koelvak groentelade * OPTIONEEL Gallon deurrek Koelvak Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de onderdelen niet aanwezig zijn in het product dat u gekocht hebt, zijn dien onderdelen geldig voor andere modellen.
• 3.1 Gepaste locaties Installeer het product minimum 30 cm verwijderd van warmtebronnen voor installatie zoals het fornuis, radiatoren, kachels en minimum 5 cm van Neem contact op met een elektrische ovens. geautoriseerde dienst voor de • Het product mag niet worden installatie van het product.
3.2 Installatie van de Bevestig 2 plastic spieën op plastic spieën het ventilatiedeksel achteraan zoals aangetoond in de afbeelding. De plastic spieën die worden geleverd met het product worden gebruikt om de afstand te creëren voor de luchtcirculatie tussen het product en de achterwand.
3.3 *De voetjes aanpassen 3.4 Elektrische verbinding Als het product niet in evenwicht WAARSCHUWING: staat na de installatie moet u de Gebruik geen voetjes vooraan aanpassen door meervoudige stekkers of ze naar rechts of naar links te verlengsnoeren. draaien. WAARSCHUWING: *Als uw product niet voorzien is beschadigd netsnoer van een wijnvak of een glazen deur,...
Page 151
Om de deuren verticaal aan te - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. passen, - Het scharnierdeksel wordt bevestigd Draai de bevestigingsmoer nadat de sleuven gemonteerd zijn. onderaan los - Daarna wordt het scharnierdeksel Schroef de stelmoer (In / Tegen bevestigd met twee schroeven.
3.5 Wateraansluiting Afhankelijk van het model van de koelkast kunt u ze aansluiten op een demi-john of het waternetwerk. U moet eerst de waterslang aansluiten op de koelkast. Als u een demi-john gebruikt, moet u een afzonderlijke pomp gebruiken. 3.6 De waterslang aansluiten WAARSCHUWING: De op de koelkast.
• Om een maximale 4 Voorbereiding hoeveelheid etenswaren te kunnen bewaren in het 4.1 Zaken die u moet doen om vriesvak van uw koelkast energie te besparen moet de bovenste lade Uw koelkast aansluiten worden verwijderd en op systemen die energie bovenop de glazen lade te besparen is gevaarlijk omdat deze het product kan...
etenswaren vooraan in de diepvriezer en voor de ventilatoren van het multizone vak te plaatsen. Etenswaren moeten worden geladen door minimum 5 cm vrij te laten voor de beschermede ventilator deksel. • De diepgevroren etenswaren ontdooien in het koelvak bespaart energie en bewaart de kwaliteit van de compartiment.
Page 155
start, moet u er zeker van zijn dat de binnenzijde droog. • Voer de stekker van de koelkast in een geaard stopcontact. De interne verlichting licht op wanneer de deur van de koelkast wordt geopend. • Bedien de koelkast gedurende 6 uur zonder er etenswaren in te plaatsen en open de deur niet tenzij absoluut noodzakelijk.
Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Page 157
1. Snel koelen functie indicator Raadpleeg de sectie Hij schakelt in wanneer de snel "aangeraden oplossingen voor koelen functie wordt ingeschakeld. probleemoplossingen" op uw handleiding als u opmerkt dat deze 2. Diepvriezer indicator oplicht. temperatuurinstellingen indicator Temperatuur van het koelvak 6.
Page 158
koelt het vriesvak af tot een lagere 15. Celsius indicator temperatuur dan de ingestelde Het is een Celsius indicator. Als waarde. de Celsius indicatie ingeschakeld is, worden de temperatuur Gebruik de snelle instelwaarden weergegeven in vriesfunctie wanneer Celsius en het relevante pictogram u de etenswaren in schakelt in.
Page 159
20. Temperatuur wijzigen Geeft aan of de icematic in- pictogram of uitgeschakeld is. Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt gewijzigd. Als Het waterdebiet van het het temperatuur wijzigen pictogram waterreservoir stopt begint te knipperen, wijst dit erop dat wanneer deze functie het relevante vak geselecteerd is.
Page 160
vakantiefunctie indicator aanwijst, begint te knipperen, wijst dit erop dat beginnen ze te knipperen. Zo het relevante vak geselecteerd is. kunt u zien of de vakantiefunctie 29. Temperatuur wijzigen wordt in- of uitgeschakeld. Als pictogram u de OK-knop indrukt, blijft Geeft het vak aan waarvan de het vakantiefunctie pictogram temperatuur wordt gewijzigd.
Page 161
waarmee u de waarden verhoogt (19). Deze functie wordt Als u de selectieknop niet indrukt herroepen wanneer de gedurende 20 seconden schakelen de stroom herstelt na een pictogrammen uit. U moet deze toets stroompanne. indrukken om opnieuw een vak te 34.
5.2 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies van de koelkast te controleren zonder de deur van de koelkast te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen 26 25 Als u de functie niet 1.
Page 163
gekozen. Daarna kunt u de ingestelde 11. Pictogram jokervriesvak waarde wijzigen door te drukken op Als u het pictogram van het de temperatuurregelknop van het jokervriesvak kiest met de gedeelte (4) FN-knop (16) en op de OK- knop (17) drukt, wordt het 4.
Page 164
20. Filter resetten Druk op de OK-toets om de vakantiefunctie te annuleren. Nu Het filter wordt gereset als de alarm gaat het vakantiefunctielampje uit-knop (19) 3 seconden wordt knipperen en zal de vakantiefunctie ingedrukt. Het pictogram voor filter worden geannuleerd. resetten gaat uit.
Page 165
26. Lampje vriescompartiment gaat u over het pictogram. Het ijsmachine uit-pictogram gaat Als dit lampje brandt, wordt knipperen. Als u op de OK-knop de temperatuur van het drukt, gaat het pictogram uit vriescompartiment weergegeven en wordt de ijsmachine weer op de temperatuurindicator. Het ingeschakeld.
5.3 Verse etenswaren invriezen worden gebruikt. • Diepgevroren etenswaren • Om de kwaliteit van de moeten onmiddellijk worden etenswaren te bewaren, moeten ze zo snel mogelijk gebruikt nadat ze ontdooid worden ingevroren wanneer zijn en ze mogen niet ze in het vriesvak worden opnieuw worden ingevroren.
Vriesvak Koelvak Opmerkingen instelling instelling -18°C 4°C Dit is de standaard, aanbevolen instelling. -20, -22 of Deze instellingen worden aanbevolen bij 4°C -24°C omgevingstemperaturen van hoger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren Snel op korte tijd wilt invriezen. Uw product keert 4°C invriezen terug naar de vorige modus wanneer het...
5.8 Groentelade 5.6 De etenswaren plaatsen De groentelade van de koelkast Uiteenlopende is speciaal ontworpen om etenswaren Diepvriezer groenten vers te houden zonder zoals vlees, deurvakken hun vochtigheid te verliezen. vis, ijscrème, Om die reden is de koude groenten, etc. luchtcirculatie doorheen de Etenswaren groentelade geconcentreerd.
5.9 Vochtigheid-beheerde 5.10 Eierhouder groentelade U kunt de eierhouder installeren in de gewenste deur of rek. Plaats de eierhouder nooit in het (FreSHelf) vriesvak. (Deze functie is optioneel) De vochtigheidsgraad van de groenten en het fruit wordt beheerd met de functie van de vochtigheidscontrole van de groentelade en de etenswaren blijven gegarandeerd langer vers.
5.12 Cool Control opbergvak doorlopen omwille van het golflengte-effect van het blauwe Het Cool Control opbergvak van uw licht en zo behouden zij hun koelkast kan worden gebruikt in de vitaminegehalte langer. gewenste modus door het aan te passen aan de temperaturen in de Voor VitaminCare+, koelkast (2/4/6/8 °C) of diepvriezer (-18/-20/-22/-24).
5.15 Wijnkoeler (Deze functie is optioneel) 1 – Vullen van uw wijnkoeler De wijnkoeler is vervaardigd voor 28 frontale flessen en 3 flessen die toegankelijk zijn met gebruik van een uitschuifbaar rek. Deze maximale verklaarde hoeveelheden zijn uitsluitend gegeven ter informatie en komen overeen met testen die zijn uitgevoerd met een standaard bordeauxfles van 75 2- Aanbevolen optimale serveertemperaturen Ons advies: Als u verschillende wijnsoorten bij elkaar legt, kies dan voor 12...
3- Suggesties met betrekking tot het openen van een wijnfles voor het nuttigen: Witte wijn Circa 10 minuten voor serveren Jonge rode wijn Circa 10 minuten voor serveren Volle en belegen rode wijn Circa 30 tot 60 minuten voor serveren 4 - Hoe lang kan een open fles bewaard blijven? Geopende flessen wijn dienen op de juiste wijze te worden gekurkt en kunnen op een koude en droge plaats gedurende de volgende perioden worden...
Waterdispenser bij de deur (in De eerste paar sommige modellen) glazen water van de waterdispenser zijn gewoonlijk warm. Als de waterdispenser Quick Cool Quick Freeze 3 “ gedurende een lange Select 3 “ periode niet wordt gebruikt, moet u de eerste paar glazen water weggooien om zuiver water te verkrijgen.
5.19Icematic 5.20 Icematic en ijsbakje (alleen bepaalde modellen) (alleen bepaalde modellen) Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u De Icematic gebruiken het waterreservoir in het koelgedeelte Vul de Icematic met water en plaats met water het het maximumniveau. in zijn houder.
Onderhoud en reiniging 6.1. Onaangename Het product regelmatig reinigen zal geurtjes vermijden de levensduur verlengen. Het product wordt gefabriceerd WAARSCHUWING: zonder slecht ruikend materiaal. Schakel de stroom uit Hoewel, als de etenswaren in voor u de koelkast reinigt. incorrecte secties worden bewaard Gebruik geen scherpe en •...
In het geval van een plotse stroompanne 7 Probleemoplossing of als het netsnoer wordt verwijderd Controleer deze lijst voor u contact opneemt met en opnieuw ingevoerd, is de gasdruk in de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het koelproduct van het product niet in het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of...
Page 177
De temperatuur in het vriesvak is Het nieuwe product kan groter zijn dan uiterst laag maar de temperatuur in het het vorige. Grotere producten werken vriesvak is geschikt. gedurende langere perioden. De temperatuur in het koelvak is bijzonder De temperatuur in de ruimte kan hoog laag ingesteld.
Page 178
Het product wordt niet regelmatig De grond is niet horizontaal of duurzaam. gereinigd. >>> Maak de binnenzijde >>> Als het product schudt wanneer regelmatig schoon met een spons, warm het langzaam wordt verplaatst, moet u water en koolzuurhoudend water. de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen.
Page 179
Zelf-reparatie De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.grundig.com op 1 maart 2021). Bovendien, om de veiligheid van het product te garanderen en het risico...
Page 180
Grundig Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren. Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen...
Need help?
Do you have a question about the GQN21355XN and is the answer not in the manual?
Questions and answers