Page 3
Contents Safety and environment instructions 5.13 Odour filter ......26 5.14 Wine cellar compartment ..27 2. Your Freezer 5.15 Use of internal water 2. Your Freezer dispenser and water dispenser at 3. Installation the door ........29 3.1 Right place for installation ..9 5.16 Dispensing Water ....29 3.2 Attaching the plastic wedges .9 5.17 For using water dispenser .30...
Page 4
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 5
Safety and environment 1.1. General safety instructions • This product should not be used by This section provides the safety persons with physical, sensory and instructions necessary to prevent the mental disabilities, without sufficient risk of injury and material damage. knowledge and experience or by Failure to observe these instructions children.
Page 6
• Do not place containers • Do not use steam or steamed holding liquids on top of the cleaning materials for product. Splashing water on cleaning the refrigerator and an electrified part may cause melting the ice inside. Steam electric shock and risk of fire. may contact the electrified areas and cause short circuit •...
Page 7
• Children aged from 3 to 8 • – One-, two- and three-star years are allowed to load compartments are not suitable and unload refrigerating for the freezing of fresh food. appliances. • – If the refrigerating appliance • To avoid contamination of is left empty for long periods, food, please respect the switch off, defrost, clean, dry,...
Page 8
1.4. Compliance with WEEE Consult Professional plumbers Directive and Disposing if you are not sure that there of the Waste Product is no water hammer effect in your installation. This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This • Do not install on the hot water product bears a classification symbol inlet.
Page 9
Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf Water tank Chiller compartment *Optional Figures in this user manual are schematic and may not match...
Page 10
Your Freezer Control and indicator panel Icebox drawer Butter & Cheese section Multizone compartment glass 70 mm moving door shelf shelf/cooler Fridge compartment glass Freezer compartment dra- shelf wers Fridge compartment cris- Multizone Compartment’s drawer Gallon door shelf Water tank Chiller compartment *Optional Figures in this user manual are schematic and may not match...
Page 11
Insert the 2 plastic wedges Installation onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure. 3.1 Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
Page 12
If the current value of the fuse To adjust the doors vertically, or breaker in the house does Loosen the fixing nut located at the not comply with the value in the bottom. rating plate, have a qualified Rotate the adjusting nut according to electrician install a suitable the position of the door (clockwise/ fuse.
Page 13
3.5 Water connection Depending on the model of the refrigerator, you can connect it either to a demijohn or water mains. First you must connect the water hose to the refrigerator. In cases where a demijohn is used, a separate pump must also be used.
Page 14
-Upper hinge group is fixed with 3 Normally, you are not screws. required to tighten -The hinge cover is attached after the the union with a tool. sockets are installed. However, you can use - Then the hinge cover is fixed with two screws.
Page 15
• To be able store maximum Preparation food in the freezer 4.1 Things to be done compartment of your for saving energy refrigerator, the upper drawer has to be removed Connecting your refrigerator and placed on top of glass to systems that save energy is dangerous as they may shelf.
Page 16
minimum energy under these 4.2 Recommendations circumstances. about the fresh food compartment • Thawing the frozen foods in the fridge compartment both • Make sure that the food does saves energy and reserves not touch the temperature the quality of the foods. sensor in fresh food compartment.
Page 17
• Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Before you start the refrigerator, make sure that the interior is dry. • Plug the refrigerator in a grounded socket. The interior illumination is lit when the door of the refrigerator is opened.
Page 18
Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 19
1. Quick cooling function indicator 6. Filter reset icon It turns on when the quick fridge This icon turns on when the filter function is activated. needs to be reset. 2. Fridge compartment 7. Temperature change cabin icon temperature indicator Indicates the cabin whose Temperature of the fridge temperature is to be changed.
Page 20
16. OK button Use the quick freeze After navigating the functions function when you want using the FN button, when the to quickly freeze the function is cancelled via the OK food placed in freezer button, the relevant icon and compartment.
Page 21
flashing. Thus, you can understand via the OK key. When the relevant whether the eco fuzzy function will temperature type is selected, the be activated or deactivated. When you Fahrenheit and Celsius indicator press the OK button, the eco fuzzy turns on.
Page 22
26. Celsius indicator key lock Press the button if It is a Celsius indicator. When the you want to prevent changing of Celsius indication is activated, the the temperature setting of the temperature set values are shown in refrigerator. Celsius and the relevant icon turns 31.Select button Use this button to select the cabin 27.
Page 23
If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start...
Page 24
• Ensure that you pack 5.2 Freezing fresh food your food before putting • In order to preserve the them in the freezer. Use quality of the food, it shall be freezer containers, foils frozen as quickly as possible and moisture-proof papers, when it is placed in the plastic bags and other freezer compartment, use...
Page 25
Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting This is the normal recommended -18°C 4°C setting. -20, -22 or These settings are recommended when 4°C -24°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return Quick Freeze 4°C to its previous mode when the process is...
Page 26
5.5 Placing the food 5.6 Door open warning Various frozen (This feature is optional) food such as The door open alert system of your Freezer meat, fish, refrigerator may differ depending on compartment ice cream, the model. shelves vegetables Version 1; and etc.
Page 27
5.8 Humidity-controlled crisper 5.9 Egg tray You can install the egg holder to the desired door or body shelf. (FreSHelf) Never keep the egg holder in the (This feature is optional) freezer compartment. Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control thanks to the humidity-controlled 5.10 Movable Middle Section crisper and thus the food is ensured...
Page 28
5.11 Cool Control Storage Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated Compartment with a blue light continue their *May not be available in all photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light models and thus preserve their vitamin C The Cool Control Storage content longer.
Page 29
5.14 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
Page 30
3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved...
Page 31
5.15 Use of internal water Water dispenser at the door (in some models) dispenser and water dispenser at the door (in some models) Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system.
Page 32
5.17 For using water dispenser Before using your Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select fridge first time and 3 “ after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from Built-in water dispenser dispenser, please (in some models)
Page 33
5.19 Icematic and ice storage 5.18 Icematic container (in some models) (in some models) To get ice from the icematic, fill the Using the Icematic water tank in the fridge compartment Fill the Icematic with water and place with water up to the maximum level. it into its seat.
Page 34
Remove the door shelves by pulling • Maintenance and cleaning them up. After cleaning, slide them Cleaning your fridge at regular in- from top to bottom to install. tervals will extend the service life Never use cleaning agents or water •...
Page 35
Troubleshooting cooling system is not balanced, which triggers the compressor Check this list before contacting thermic safeguard. The product the service. Doing so will save you will restart after approximately 6 time and money. This list includes minutes. If the product does not frequent complaints that are not restart after this period, contact related to faulty workmanship...
Page 36
recently plugged in or a new The food items kept in cooler food item is placed inside. This compartment drawers are frozen. • is normal. The cooler compartment • Large quantities of hot food may temperature is set to a very have been recently placed into low degree.
Page 37
• • Any items placed on the product The foods were placed in may cause noise. >>> Remove unsealed holders. >>> Keep the any items placed on the product. foods in sealed holders. Micro- organisms may spread out of The product is making noise of unsealed food items and cause liquid flowing, spraying etc.
Page 38
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self- repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Grundig, and will void the warranty of the product.
Page 39
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
Page 40
1 Instrukcje dotyczące 5.12 Komora z regulowanym bezpieczeństwa i środowiska chłodzeniem ......26 2. Lodówka 5.13 Światło niebieskie/ Technologia Vitamin Care ..27 2. Lodówka 5.14 Filtr zapachów ....27 3. Installation 5.15 Komora piwniczki winnej ...28 3.1 Odpowiednie miejsce 5.16 Zastosowanie wewnętrznego instalacji ........10 dozownika wody i dozownika wody 3.2 Podkładanie plastikowych...
Page 41
Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
Page 42
1 Instrukc- domowego lub w podobnych miejscach, np. je dotyczące - w kuchniach personelu sklepu, biur i innych środowisk bezpieczeństwa i pracy; środowiska - gospodarstwa rolne, przez klientów hoteli, moteli i innych Ten rozdział zawiera instrukcje miejsc typu mieszkalnego dotyczące bezpieczeństwa - pensjonaty;...
Page 43
• Podczas instalacji, porażenie elektryczne. Przed konserwacji, czyszczenia i wykonaniem jakichkolwiek naprawy produkt powinien czynności należy skontaktować być odłączony. się a autoryzowanym serwisem. • Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, • Produkt należy podłączyć odłącz zasilanie i usuń całą do uziemionego gniazdka.
Page 44
słoneczne i wiatr spowoduje • Aby uniknąć zanieczyszczenia zagrożenie elektryczne. żywności, należy Podczas przemieszczania przestrzegać poniższych produktu nie wolno ciągnąć wskazówek: za uchwyt drzwiowy. Uchwyt może nie wytrzymać. • – Otwarcie drzwi na dłuższy • Należy uważać, aby uniknąć czas może spowodować pochwycenia ręki lub innej znaczny wzrost temperatury części ciała przez ruchome...
Page 45
• – Komory oznaczone Jeśli nie wiedzą Państwo jedną, dwiema lub trzema w jaki sposób sprawdzić ciśnienie wody, prosimy gwiazdkami nie nadają się do poprosić o pomoc zamrażania świeżej żywności. profesjonalnego hydraulika. • – Jeżeli urządzenie • Jeśli w Państwa instalacji chłodnicze ma być...
Page 46
leków wrażliwych na ciepło, do zapobiegania potencjalnie materiałów medycznych itd.). szkodliwym konsekwencjom • Producent nie bierze na dla środowiska naturalnego siebie odpowiedzialności za oraz zdrowia ludzi, które w jakiekolwiek uszkodzenia przeciwnym razie mogłyby spowodowane niepoprawnym być spowodowane użytkowaniem lub obsługą. nieprawidłowym jego •...
Page 47
wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Należy je dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
Page 48
2. Lodówka Panel sterowania i Komora schładzania wskaźników Szuflada z pudełkiem na kost- Miejsce na masło i sery ki lodu Ruchoma półka w drzwiach Półka szklana do komory wie- 70 mm lostrefowej / chłodziarka Szklana półka w komorze Szuflady w komorze chłodniczej zamrażalnika Pojemnik na świeże warz-...
Page 49
2. Lodówka Panel sterowania i wskaźników Szuflada z pudełkiem na kost- Miejsce na masło i sery ki lodu Ruchoma półka w drzwiach Półka szklana do komory wie- 70 mm lostrefowej / chłodziarka Szklana półka w komorze Szuflady w komorze chłodniczej zamrażalnika Pojemnik na świeże warz- Zbiornik wodny...
Page 50
3.2 Podkładanie 3. Installation plastikowych klinów Za pomocą plastikowych klinów 3.1 Odpowiednie miejsce należy ustawić odpowiedni odstęp instalacji między produktem i ścianą na Skontaktuj się z autoryzowanym cyrkulację powietrza. serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować Aby zamocować kliny, odkręć produkt do instalacji, zapoznaj się...
Page 51
3.3*Regulacja nóżek Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo. adjusting nut *Jeżeli Twój produkt nie jest fixing nut wyposażony w przegródkę na wino lub też nie jest wyposażony w szklane drzwi, nie jest on również...
Page 52
3.4 Podłączenie zasilania • Między gniazdem ściennym i lodówką nie może Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie występować rozgałęziacz z regulowane nóżki, obracając je w lub bez przedłużacza. prawo lub w lewo. 3.5 Przyłączenie wody *Jeżeli Twój produkt nie jest wyposażony w przegródkę...
Page 53
Zazwyczaj nie trzeba zaciskać złączki żadnym narzędziem. Jeśli jednak spod złączki cieknie woda, można ją zacisnąć przy pomocy klucza do nakrętek lub szczypiec. 3.7 Podłączanie linii wody do układu doprowadzania wody Podłącz linię wody do zaworu 3.6 Przyłączanie do chłodziarki doprowadzania wody.
Page 54
załadowanie. Podczas wkładania 4 Przygotowanie zaleca się korzystanie z dolnych szuflad w zamrażalniku oraz 4.1 Co robić, aby komory wielostrefowej. zaoszczędzić energię • Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie będzie miały Podłączenie produktu do bezpośredniego dostępu elektronicznych układów oszczędzania energii jest do Twojego produktu kiedy szkodliwe, ponieważ...
Page 55
• Rozmrażanie mrożonej Będzie słychać dźwięk żywności w komorze chłodzenia włączenia sprężarki. oszczędza energię i zachowuje Dźwięki wydobywające jakość żywności. się, gdy sprężarka nie jest aktywna, to normalne Temperatura w zjawisko spowodowane pomieszczeniu, w którym przez sprężone płyny znajduje się lodówka, i gazy w układzie powinna wynosić...
Page 56
• Podłącz lodówkę do gniazdka z uziemieniem. Oświetlenie wnętrza jest włączone, kiedy drzwi lodówki są otwarte. • Uruchom pustą lodówkę na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, o ile nie jest to konieczne. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia także mogą...
Page 57
5. Korzystanie z produktu 5.1 Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 58
1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia Jeśli zauważysz, że wskaźnik ten Włącza się, kiedy aktywna jest się świeci, zapoznaj się z rozdziałem funkcja szybkiego chłodzenia. „Zalecane rozwiązania problemów” 2. Wskaźnik temperatury w tej instrukcji. komorze chłodzenia 6. Ikona zerowania filtra W tym miejscu wyświetlana Ta ikona zapala się, kiedy konieczne jest temperatura komory jest zerowanie filtra.
Page 59
15. Wskaźnik skali Celsjusza Korzystaj z funkcji To jest wskaźnik skali Celsjusza. szybkiego zamrażania, Kiedy wskazanie skali Celsjusza aby szybko zamrozić jest aktywne, wartości zadane żywność umieszczoną w temperatury wyświetlają się w skali komorze zamrażalnika. Celsjusza oraz zapala się właściwa Jeśli zamrażana ma ikona.
Page 60
20. Ikona zmiany temperatury w Wypływ wody ze zbiornika kabinie zostanie zatrzymany, gdy ta funkcja nie zostanie wybrana. Wskazuje kabinę, której temperaturę Lód wytworzony wcześniej należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany może być jednak pobierany z temperatury w kabinie zacznie migać, kostkarki.
Page 61
nadal miga w trakcie tego procesu. 30. Blokada klawiszy Naciśnij przycisk OK, aby anulować Naciśnij przycisk blokady klawiszy tryb wakacyjny. Ikona trybu jednocześnie na 3 sekundy. Symbol wakacyjnego oraz wskaźnik zaczną blokady klawiszy migać, a tryb wakacyjny zostanie zaświeci się i włączy się tryb blokady anulowany.
Page 62
33. Przycisk funkcji szybkiego 34. 1 Wskaźniki temperatury chłodzenia Joker Wyświetlają się wartości zadane Przycisk ma dwie funkcje. Aby temperatury kabiny Joker. włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego chłodzenia, naciśnij go 34. 2 Wskaźnik temperatury w krótko. Wskaźnik „Quick Cool” komorze chłodziarki do wina zgaśnie i ustawienia powrócą...
Page 63
5.2 Zamrażanie świeżej określenie świeżości każdego opakowania przy każdym żywności otwarciu zamrażarki. Wcześniej • Aby zachować jakość żywności, zamrożoną żywność należy żywność umieszczona w umieszczać z przodu, aby zużyć komorze zamrażarki musi je jako pierwsze. zostać jak najszybciej • Zamrożoną żywność należy zamrożona , w tym celu zużyć...
Page 64
5.3 Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu Temperatura komory musi być pogarsza wartość odżywczą i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować...
Page 65
5.6 Alert otwarcia drzwi skontaktować z autoryzowanym serwisem. (opcjonalny) Lampa (lampy) wykorzystywane System ostrzegania o otwartych w tym urządzeniu nie są drzwiach lodówki może się różnić w przeznaczone do oświetlania zależności od modelu. pomieszczeń. Lampa ta ma Wersja 1; pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać...
Page 66
Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka w komorze zamrażalnika. 5.11 Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni W przypadku wymiany warzyw należy ruchomej sekcji środkowej.
Page 67
A i C. Dzieje się tak dzięki nastawiać na 0 i 10 stopni na dodatek cyklom niebieskiego, zielonego, do temperatur komory chłodzenia czerwonego światła oraz oraz na -6 stopni na dodatek do ciemności, które symulują cykl temperatury w komorze zamrażania. dzienny.
Page 68
5.15 Komora piwniczki winnej (Funkcja jest opcjonalna) 1 – Wypełnianie komory piwniczki winnej Piwniczka winna została skonstruowana na maksymalnie 28 butelek z przodu + 3 butelki dostępne dzięki uchwytowi teleskopowemu. Maksymalna zadeklarowana liczbą jest podawana tylko do celów informacyjnych i jest zgodna z testami wykonanymi ze standardową...
Page 69
3- Sugestie dotyczące otwierania butelki wina przed spróbowaniem: Białe wina Około 10 minut przed podaniem Młode wina czerwone Około 10 minut przed podaniem Gęste i dojrzałe wina czerwone Około 30–60 minut przed podaniem 4- Jak długo otwarta butelka jest przydatna do spożycia? Nieopróżnione butelki wina należy prawidłowo zatkać...
Page 70
to przepłukanie powietrza Puścić podkładkę dozownika, aby z filtra i układu dozowania zatrzymać dozowanie. wody oraz przygotowanie filtra wody do użytku. W niektórych Pierwsze kilka szklanek gospodarstwach domowych wody z dozownika może być wymagane dodatkowe może być ciepłe i jest to płukanie.
Page 71
5. 18 Używanie dozownika wody 5.19 Kostkarka do lodu Icematic Przed użyciem chłodziarki po raz (w niektórych modelach) pierwszy i po wymianie Aby uzyskać lód z kostkarki filtra wody z dozownika Icematic, napełnij zbiornik mogą ściekać krople wody znajdujący się w komorze wody.
Page 72
Jeśli nie chcesz wytwarzać lodu, naciśnij przycisk „Ice Off” [Bez lodu], aby zatrzymać Icematic i oszczędzić energię, a także przedłużyć okres użytkowania lodówki. Po pobraniu wody z dozownika może wyciec kilka kropli wody. To normalne zjawisko. 5.20 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Obsługa kostkarki do lodu...
Page 73
6. Konserwacja i Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie czyszczenie wolno używać wody chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor spowoduje rdzewienie powierzchni Regularne czyszczenie produktu metalowych. przedłuży jego okres eksploatacji. 6.1. Unikanie nieprzyjemnych OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki zapachów należy wyłączyć...
Page 74
7 Rozwiązywanie • Drzwi są za często otwierane >>> Należy pamiętać, aby nie problemów otwierać drzwi produktu za Przed skontaktowaniem się z często. serwisem należy sprawdzić tę listę. • Środowisko jest za wilgotne. >>> Umożliwi to zaoszczędzenie czasu Produktu nie należy instalować w i pieniędzy.
Page 75
• W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał...
Page 76
• Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź...
Page 77
Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą...
Page 78
• Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
Page 79
Naprawy i próby naprawy dokonywane przez użytkowników końcowych w przypadku części niewymienionych na liście i/lub nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.grundig.com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Grundig, oraz spowodują utratę gwarancji.
Page 80
W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób wykonywania napraw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi warsztatami lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne próby naprawy mogą stważać zagrożenie i uszkodzić...
Page 83
1 Hinweise zu Sicherheit und 5. Gerät bedienen Umwelt 5.1Anzeigefeld ......17 2. Ihr Kühlschrank 5.2 Einfrieren frischer Lebensmittel.......24 2. Ihr Kühlschrank 5.3Empfehlungen für die 3. Installation bessere Haltbarkeit gefrorener 3.1 Richtiger Standort für Lebensmittel.......24 Installation ........10 5.4 Angaben zur Tiefkühlung ..25 3.2 Anbringen der 5.5 Einlegen von Lebensmitteln 26 Kunststoffkeile......10...
Page 84
Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
Page 85
Hinweise zu - Bei Catering und ähnliche Non- Retail-Anwendungen. Sicherheit und 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Umwelt Dieses Produkt darf nicht von • Dieser Abschnitt bietet die zur Personen mit körperlichen, Vermeidung von Verletzungen und sensorischen oder mentalen Materialschäden erforderlichen Einschränkungen, einem Mangel Sicherheitsanweisungen.
Page 86
Verwenden Sie das Produkt nicht, Händen festfrieren! • wenn das Fach mit Leiterplatten Geben Sie keine Flüssigkeiten • im unteren hinteren Bereich des in Flaschen oder Dosen in den Gerätes (Abdeckung des Fachs mit Tiefkühlbereich. Sie können plat- der elektrischen Karte) (1) geöff- zen! net ist.
Page 87
Achten Sie darauf, das Netzkabel • Lebensmitteln in Berührung kom- • nicht einzuklemmen. men. Zwei-Sterne-Gefrierfächer eig- • nen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswürfeln. • Ein-, Zwei- und Drei-Sterne- Ihr Side by Side Kühl- •...
Page 88
1.2 Bestimmungsgemäßer Das Typenschild an der Einsatz linken Innenwand des Kühlschranks gibt die Art Dieses Gerät ist für den Einsatz • des im Gerät verwendeten im Haushalt vorgesehen. Er eig- Gases an. net sich nicht zum kommerziellen Einsatz. 1.1.2 Modelle mit Das Produkt sollte ausschließlich •...
Page 89
1.4 Einhaltung von 1.6 Hinweise zur Verpackung WEEE-Vorgaben und Die Verpackungsmaterialien des • Gerätes worden gemäß natio- Altgeräteentsorgung nalen Umweltschutz bestim- Dieses Gerät erfüllt die mungen aus recyclingfähigen Vorgaben der EU-WEEE-Direktive Materialien hergestellt. Entsorgen (19/2012/EU). Das Gerät wurde Sie Verpackungsmaterialien nicht mit einem Klassifizierungssymbol mit dem regulären Hausmüll für elektrische und elektronische...
Page 90
2. Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Einschub für Multizonenfach Glaszwischenboden für Wassertank Gemüsefach *Optional Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Page 91
2. Ihr Kühlschrank Bedien- und Anzeigefeld Kältefach Butter- & Käsefach Eisbehältereinschub Bewegliche Türeinlage 70 Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler Glaszwischenboden für Gefrierfacheinschübe Kühlschrankfach Wassertank Glaszwischenboden für *Optional Gemüsefach Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Page 92
3. Installation • Um Schwankungen zu vermeiden, stellen Sie es auf eine gerade Fläche. 3.1 Richtiger Standort • Stellen Sie das Gerät für Installation mindestens 30 cm entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörper Kontaktieren Sie für die Installation und Öfen und mindestens 5 des Gerätes den Kundendienst.
Page 93
3.3* Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. * Falls Ihr Gerät kein Weinflaschenfach oder keine Glastür hat, ist es nicht mit verstellbaren, sondern mit festen Bringen Sie 2 Kunststoffkeile Fächern ausgestattet.
Page 94
Senkrechte Ausrichtung der Türen, - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. Lösen Sie die Fixiermutter, die - Die Scharnierabdeckung wird sich auf der Unterseite befindet. angebracht, nachdem die Drehen Sie die Einstellmutter, um Steckdosen installiert sind. die Position der Tür anzupassen - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt.
Page 95
3.5 Wasseranschluss 3.4 Elektrischer Anschluss Je nach Modell können Sie Ihren HINWEIS: Kühlschrank über Wasserbehälter Anschluss dürfen keine oder über die Wasserleitung mit Verlängerungskabel oder Wasser versorgen. Dazu müssen Sie Mehrfachsteckdosen zunächst den Wasserschlauch an den verwendet werden. Kühlschrank anschließen. HINWEIS: Beschädigte Wenn Sie einen...
Page 96
Schieben Sie den Wasser- schlauch kräftig nach unten auf das Wassereinlassventil (C) auf. Fixieren Sie den Schlauch am Wassereinlassventil; dazu ziehen Sie das Anschlussstück (C) mit der Hand an. Normalerweise benötigen Sie zum Anziehen des Anschlussstückes keinerlei Werkzeug. Allerdings können Sie durchaus einen Schlüssel 3.6 Wasserschlauch an den oder eine Zange zum...
Page 97
4 Vorbereitung die unteren Einschübe zur Lagerung zu verwenden. • Der Luftstrom darf nicht 4.1 Maßnahmen für dadurch behindert werden, dass man Lebensmittel vor die den sparsamen Lüfter des Gefrierfachs und Energieverbrauch des Multizonenfachs stellt. Die Lebensmittel sind so einzustellen, Das ungeprüfte dass mindestens 5 cm Abstand Anschließen des...
Page 98
Berührung kommen. Um die Wenn zwei Kühlschränke ideale Lagerungstemperatur im nebeneinander Fach für frische Lebensmittel aufgestellt werden, aufrechtzuerhalten, darf der muss zwischen beiden Sensor nicht durch Lebensmittel mindestens ein Abstand verstellt werden. von 4 cm eingehalten • Stellen Sie keine heißen werden.
Page 99
5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 100
1. Anzeige der Schnellkühlfunktion der Prüfung des Lebensmittel im Diese schaltet sich ein, wenn die Gefrierfach die Abstelltaste für die Schnellkühlfunktion aktiviert ist. Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen. 2. Temperaturanzeige des Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Kühlschrankfachs „Für die Fehlerbehebung Die Temperatur im Kühlschrankfach empfohlene Lösungen“...
Page 101
11. Anzeige in Fahrenheit 13. Filter zurücksetzen Diese Anzeige gibt die Temperatur Der Filter wird zurückgesetzt, in Fahrenheit wieder. Wenn die wenn die Taste der Anzeige in Fahrenheit aktiviert Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden wird, werden die eingestellten lang gedrückt wird. Das Symbol Temperaturwerte in Fahrenheit „Filter zurücksetzen“...
Page 102
Eismaschine auszuschalten. Temperaturänderung zu blinken Das Symbol „Eismaschine beginnt, bedeutet das, dass das aus und die Anzeige für die jeweilige Fach ausgewählt wurde. Eismaschinenfunktion beginnen zu 18. Symbol Fach mit blinken, wenn Sie darüberfahren, Temperaturänderung sodass Sie sehen können, ob Zeigt das Fach an, dessen die Eismaschine ein- oder Temperatur sich gerade ändert.
Page 103
über das Eco Fuzzy-Symbol und die Anzeige an zu blinken und die die Eco Fuzzy-Anzeige fahren, Urlaubsfunktion wird abgebrochen. beginnen diese an zu blinken. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion So können Sie sehen, on die Eco Wenn Sie das Symbol für die Fuzzy-Funktion aktiviert oder Zusatzkühlfunktion mit Hilfe deaktiviert werden soll.
Page 104
30. Tastensperre 32. Warnung Alarm aus Drücken Sie die Tastensperrtaste Drücken Sie im Falle eines simultan für 3 Sekunden. Das Stromausfalls/erhöhte Tastensperrsymbol Temperatur-Alarms nach der Prüfung des Lebensmittel im leuchtet auf und der Gefrierfach die Abstelltaste für die Tastensperrmodus wird aktiviert. Alarmfunktion, um die Warnung zu Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus...
Page 105
Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht sofort. Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls. 34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs Die für das Zusatzfach eingestellten Temperaturwerte werden angezeigt.
Page 106
• Beschriften Sie alle verpackten 5.2 Einfrieren frischer Lebensmittel und vermerken Sie Lebensmittel das Einfrierdatum. So behalten Sie einen Überblick über Inhalt • Um die Qualität der Lebensmittel und Haltbarkeit, jedes Mail, zu bewahren, sollten diese nach wenn Sie Tür des Gefrierfachs dem so schnell wie möglich öffnen.
Page 107
5.4 Angaben zur Tiefkühlung Kochen Sie Gemüse und gießen Sie das Kochwasser ab, um Gemäß dem IEC 62552-Normen deren Aufbewahrungszeit soll das Gerät mindestens 4,5 im tiefgekühlten Zustand zu kg an Lebensmitteln bei einer verlängern. Legen Sie diese Umgebungstemperatur von 25°C nach dem Abgießen in luftdichte auf -18°C oder niedriger innerhalb Behälter und dann in das...
Page 108
5.5 Einlegen von Lebensmitteln Verschiedenes Gefriergut, wie Gefrierfa beispielsweise Fleisch, Fisch, cheinschübe Eiscreme, Gemüse usw. Lebensmittel in Kochtöpfen, abgedeckten Tellern Kühlschran und geschlossenen kfacheinschübe Behältern Eier (im geschlossenen Behälter) In kleinen Mengen Türeinsätze des verpackte Kühlfachs Lebensmittel oder Getränke Gemüsefach Gemüse und Obst Feinkostprodukte (Brotaufstriche,...
Page 109
Warnung (Blinklicht) aktiviert. Der Ziehen Sie das Fach in Ihre Türöffnungsalarm Richtung, wenn es stoppt. wird für eine bestimmte Zeit Heben Sie das Fach um 1 cm nach (zwischen 60 s und 120 s) oben, und ziehen es weiter in verzögert, wenn Ihre Richtung, um es aus seiner eine beliebige Taste auf dem...
Page 110
Wenn Gemüse in den Kühlschrank außen entweicht. gelegt wird, ist dessen spezifisc- 1- Die Versieglung wird hes Gewicht zu berücksichtigen. gewährleistet, wenn die Schwere und feste Gemüsesorten Türdichtung gegen die Oberfläche sollten im Gemüsefach nach un- des beweglichen Mittelbereichs ten gelegt werden, während leichte drücken, wenn die Kühlfachtüren und weichere Sorten oben auf die- geschlossen sind.
Page 111
oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des Gefrierfachs ein- gestellt werden.0 Grad dienen zur verlängerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad er- möglicht die Lagerung von Fleisch für bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren Zustand. Die Funktion zum Schalten auf Kühl- oder Gefrierfachbetrieb wird durch ein Kühlelement in dem geschlossenen Bereich...
Page 112
5.16 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
Page 113
3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
Page 114
5.17 Verwendung von internem Wasserspender und Wasserspender an der Tür (bei bestimmten Modellen) Spülen Sie das Wassersystem nach Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserversorgung oder nach Auswechslung des Wasserfilters durch. Halten Sie den Hebel des Wasserspenders 5 Sekunden mit einem festen Behälter gedrückt, lassen Sie ihn dann 5 Sekunden los.
Page 115
5.18 Wasser ausgeben Halten Sie einen Behälter unter den Ausguss des Wasserspenders, während Sie den Hebel gedrückt halten. Zum Stoppen der Ausgabe lassen Sie den Hebel los. Das erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist normal.
Page 116
5.20 Eiswürfelspender 5.21 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie (bei bestimmten Modellen) den Wassertank im Kühlschrank bis zur Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Höchststandmarke mit Wasser. setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Die Eiswürfel im Eiswürfelfach können Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
Page 117
6 Pflege und • Reinigen Sie die Tür mit einem feuchten Tuch. Entnehmen Reinigung Sie den Inhalt vom Innenraum und den Türen. Entfernen Sie Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Regale nach oben hebend. die Lebensdauer des Geräts. Nach der Reinigung und dem HINWEIS: Trennen Sie Trocknen legen Sie es wieder...
Page 118
• Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen. • Keine Lebensmittel deren Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im Kühlschrank aufbewahren. 6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen Das Ausschütten von Öl kann den Kunststoffoberflächen Schaden zufügen, daher sollte hier mit lauwarmem Wasser gereinigt werden.
Page 119
7 Problemlösung Der Kompressor läuft nicht. • Wenn ein Stromausfall auftritt Bitte schauen Sie sich zunächst oder der Netzstecker gezogen diese Liste an, bevor Sie sich an den und wieder angeschlossen wird, Kundendienst wenden. Das kann ist der Gasdruck im Kühlsystem Ihnen Zeit und Geld sparen.
Page 120
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er • Der Boden ist nicht eben oder als sein Vorgänger. Größere Produkte stabil. >>> Falls das Produkt bei arbeiten länger. langsamem Bewegen wackelt, • Die Umgebungstemperatur ist sehr müssen die Füße zum Ausgleichen hoch.
Page 121
• Die Tiefkühlbereichtemperatur • Das Produkt wurde nicht ist sehr niedrig eingestellt. >>> regelmäßig gereinigt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher Innenraum regelmäßig mit einem einstellen, Temperatur nach einer Schwamm und warmem Wasser Weile prüfen. und etwas in Wasser aufgelöstem Die Temperatur im Tiefkühlbereich Natron reinigen.
Page 122
Die Selbstreparatur kann vom Endbenutzer in Bezug auf folgende Ersatzteile durchgeführt werden: Dichtungen, Filter, Türscharniere, Körbe, Propeller, Kunststoffzubehör usw. (eine aktualisierte Liste ist ab dem 1. März 2021 ebenfalls in support.grundig.com verfügbar). Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß...
Page 123
Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf support.grundig.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht auf Grundigzurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des Produkts.
Page 124
5 Χρήση του προϊόντος 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το Πίνακας ενδείξεων ....16 περιβάλλον 5.2 Συρτάρι λαχανικών ....22 2 Ψυγείο 5.3 Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 2 Ψυγείο υγρασίας ........22 3 Εγκατάσταση 5.4 Θήκη αυγών ......22 3.1 Σωστή θέση εγκατάστασης ..10 5.5 Κινητό...
Page 125
• Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή αναφοράς. Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλο άτομο, παραδώστε...
Page 126
Οδηγίες για την ασφάλεια και περιβάλλοντα καταλύματος, το περιβάλλον Στα περιβάλλοντα όπως Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας πανσιόν, που είναι απαραίτητες για την αποτροπή Στους τόπους όπου δεν κινδύνου τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η υπάρχει υπηρεσία τροφοδοσίας και μη τήρηση αυτών των οδηγιών θα ακυρώσει στις παρόμοιες εφαρμογές. κάθε τύπο εγγύησης του προϊόντος. Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης 1.1. Γενική ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ: βεβαιωθείτε ότι οι • Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να οπές εξαερισμού δεν χρησιμοποιείται από άτομα είναι κλεισμένοι όταν η με...
Page 127
• Αποσυνδέετε το προϊόν πριν από είναι αιτία ηλεκτροπληξίας. Πριν εργασίες εγκατάστασης, συντήρησης, κάνετε οτιδήποτε απευθυνθείτε σε καθαρισμού και επισκευής. εξουσιοδοτημένο σέρβις. • Αν το προϊόν δεν πρόκειται να • Συνδέστε το προϊόν σε πρίζα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό με γείωση. Η γείωση πρέπει να διάστημα, αποσυνδέστε...
Page 128
• • Να καθαρίζετε τακτικά τις Προσέξτε να αποφύγετε την επιφάνειες που μπορεί να παγίδευση οποιουδήποτε τμήματος έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, των χεριών ή του σώματός σας σε καθώς και τα προσπελάσιμα οποιοδήποτε από τα κινούμενα μέρη συστήματα αποστράγγισης. στο...
Page 129
• εύφλεκτο. Αν έχει υποστεί ζημιά Να χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο το ψυκτικό σύστημα, κρατήστε το νερό. προϊόν μακριά από πηγές φλόγας ή • Να χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο σπινθήρες και αερίστε αμέσως το νερό. δωμάτιο. Η ετικέτα στην 1.2. Προβλεπόμενη χρήση εσωτερική...
Page 130
1.6. Πληροφορίες σχετικά 1.4. Συμμόρφωση με την με τη συσκευασία Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού Τα υλικά συσκευασίας του προϊό- ντος είναι κατασκευασμένα από εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και τελική ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με διάθεση του προϊόντος: τους εθνικούς μας κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος. Μην απορρί- Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την Οδηγία...
Page 133
3 Εγκατάσταση • Το προϊόν σας χρειάζεται επαρκή κυκλοφορία αέρα για να λειτουργεί αποδοτικά. Αν το προϊόν πρόκειται να 3.1 Σωστή θέση εγκατάστασης τοποθετηθεί μέσα σε εσοχή τοίχου, μην παραλείψετε να αφήσετε ελεύθερη Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απόσταση τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. στο προϊόν και την οροφή, τον πίσω τοίχο Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, και τους πλευρικούς τοίχους. ανατρέξτε στις πληροφορίες των οδηγιών • Αν το προϊόν πρόκειται να τοποθετηθεί χρήσης και βεβαιωθείτε ότι οι παροχές μέσα σε εσοχή τοίχου, μην παραλείψετε να αφήσετε ελεύθερη απόσταση ρεύματος και νερού είναι σύμφωνες με τις τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο προϊόν απαιτήσεις. Διαφορετικά, καλέστε ηλεκτρολόγο και την οροφή, τον πίσω τοίχο και τους και/ή υδραυλικό για την απαιτούμενη πλευρικούς τοίχους. Ελέγξτε αν υπάρχει προετοιμασία των παροχών. στη θέση του το εξάρτημα προστασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο της απόστασης από τον πίσω τοίχο (αν κατασκευαστής δεν αποδέχεται παρέχεται με το προϊόν). Αν το εξάρτημα καμία ευθύνη για οποιαδήποτε δεν είναι διαθέσιμο, ή αν έχει χαθεί ή πέσει, ρυθμίστε τη θέση του προϊόντος ζημία προκύψει από εργασίες...
Page 134
Για να τοποθετήσετε τους Για να ρυθμίσετε τις πόρτες στην κατακόρυφη αποστάτες, αφαιρέστε τις βίδες διεύθυνση, από το προϊόν και χρησιμοποιήστε Λασκάρετε το παξιμάδι σταθεροποίησης στο τις βίδες που συνοδεύουν τους κάτω μέρος αποστάτες. Βιδώστε το παξιμάδι ρύθμισης (αριστερόστροφα/ Τοποθετήστε τους 2 δεξιόστροφα) ανάλογα με τη θέση της πόρτας πλαστικούς αποστάτες πάνω στο Σφίξτε το παξιμάδι σταθεροποίησης για να κάλυμμα αερισμού που φαίνεται στο καθορίσετε την τελική θέση σημείο j στην εικόνα. Για να ρυθμίσετε τις πόρτες στην οριζόντια διεύθυνση, Λασκάρετε το παξιμάδι σταθεροποίησης στο πάνω μέρος Βιδώστε το παξιμάδι ρύθμισης (αριστερόστροφα/ δεξιόστροφα) στο πλάι ανάλογα με τη θέση της πόρτας Σφίξτε το παξιμάδι σταθεροποίησης για να καθορίσετε την τελική θέση 3.3* Ρύθμιση των ποδιών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά adjusting nut στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. *Αν το προϊόν σας δεν έχει χώρο κρασιών ή δεν...
Page 135
3.4 Σύνδεση ρεύματος -Το συγκρότημα πάνω μεντεσέ στερεώνεται με 3 βίδες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη -Το κάλυμμα μεντεσέ συνδέεται αφού έχουν εγκατασταθεί οι υποδοχές χρησιμοποιείτε καλώδια καλωδίων. επέκτασης ή πολύπριζα για τη - Κατόπιν το κάλυμμα μεντεσέ σύνδεση ρεύματος. στερεώνεται με δύο βίδες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Όταν τοποθετείτε δύο ψυγεία...
Page 136
Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορεί να μην παρέχονται μαζί με το προϊόν που προμηθευτήκατε επειδή δεν χρειάζονται όταν χρησιμοποιείτε ειδικό δοχείο. Ελέγξτε ότι τα ακόλουθα εξαρτήματα έχουν παραδοθεί μαζί με το προϊόν: Εξωτερικό φίλτρο νερού. (Αν υπάρχει σύνδεση με ειδικό δοχείο, δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε φίλτρο νερού.) 3.6 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα νερού στο ψυγείο Περάστε το ρακόρ (B) πάνω στον εύκαμπτο...
Page 137
4 Προετοιμασία κατά την τοποθέτηση των τροφίμων να χρησιμοποιείτε τα κάτω συρτάρια στο χώρο κατάψυξης και το χώρο πολλαπλής ζώνης. 4.1 Τι πρέπει να γίνεται για • Η ροή του αέρα δεν πρέπει να εξοικονόμηση ενέργειας φράζεται με την τοποθέτηση τροφίμων μπροστά από τους Η σύνδεση του ψυγείου ανεμιστήρες...
Page 138
Αν πρέπει να 4.3 Αρχική χρήση εγκατασταθούν δύο ψυγεία Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, το ένα δίπλα στο άλλο, ελέγξτε ότι έχουν γίνει όλες οι θα πρέπει να υπάρχει προετοιμασίες σύμφωνα με τις μεταξύ τους απόσταση οδηγίες στα κεφάλαια “Σημαντικές τουλάχιστον 4 εκ. οδηγίες...
Page 139
5 Χρήση του προϊόντος 5.1 Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία και να ελέγχετε τις άλλες λειτουργίες του ψυγείου χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του. Απλά πατήστε τα σχετικά κουμπιά για τις ρυθμίσεις...
Page 140
Ανατρέξτε στην ενότητα "συνιστώμενες λύσεις 1. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Ψύξης αντιμετώπισης προβλημάτων" στο εγχειρίδιο Ανάβει όταν ενεργοποιείται η χρήσης, αν παρατηρήσετε ότι έχει ανάψει λειτουργία Ταχείας Ψύξης. αυτή η ένδειξη. 2. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης 6. Εικονίδιο Επαναφοράς φίλτρου Εμφανίζει τη θερμοκρασία του Αυτό το εικονίδιο ανάβει όταν χρειάζεται χώρου συντήρησης που μπορεί να επαναφορά του φίλτρου. ρυθμιστεί σε 8,7,6,5,4,3,2,1. 7. Εικονίδιο χώρου αλλαγής 3. Ένδειξη Φαρενάιτ θερμοκρασίας Είναι μια ένδειξη Φαρενάιτ. Όταν Δείχνει το διαμέρισμα το οποίου θα αλλάξει η ενεργοποιείται η ένδειξη Φαρενάιτ, θερμοκρασία. Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει οι ρυθμισμένες τιμές θερμοκρασίας το εικονίδιο χώρου αλλαγής θερμοκρασίας, παρουσιάζονται σε βαθμούς Φαρενάιτ και...
Page 141
κατάψυξης θα ψύχεται σε θερμοκρασία 15. Ένδειξη Κελσίου Αυτή είναι μια ένδειξη Κελσίου. Όταν χαμηλότερη από την καθορισμένη τιμή. ενεργοποιείται η ένδειξη Κελσίου, Χρησιμοποιήστε τη οι ρυθμισμένες τιμές θερμοκρασίας λειτουργία ταχείας παρουσιάζονται σε βαθμούς Κελσίου και κατάψυξης, όταν ανάβει το σχετικό εικονίδιο. θέλετε να καταψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα που 16. Κουμπί OK τοποθετήθηκαν στον Μετά από πλοήγηση στις χώρο κατάψυξης. Αν λειτουργίες με το κουμπί FN, θέλετε να καταψύξετε όταν...
Page 142
20. Εικονίδιο χώρου αλλαγής Παρασκευαστής πάγου ενεργός και θερμοκρασίας η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσουν Δείχνει το διαμέρισμα το οποίου θα αλλάξει η να αναβοσβήνουν. Αν δεν πατήσετε θερμοκρασία. Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει κανένα πλήκτρο σε διάστημα 20 το εικονίδιο χώρου αλλαγής θερμοκρασίας, δευτερολέπτων, το εικονίδιο και η αυτό σημαίνει ότι έχει επιλεγεί ο αντίστοιχος ενδεικτική λυχνία θα σβήσουν και χώρος. επομένως ο παρασκευαστής πάγου θα...
Page 143
24. Εικονίδιο λειτουργίας να αναβοσβήνει το εικονίδιο που Διακοπών αντιπροσωπεύει τον αντίστοιχο Πιέστε το πλήκτρο FN (έως ότου χώρο. Αν στη διάρκεια αυτής της φθάσετε στο εικονίδιο ομπρέλας διαδικασίας πατήσετε το κουμπί και στην κάτω γραμμή) για να μείωσης ρύθμισης, η τιμή ρύθμισης ενεργοποιήσετε...
Page 144
θερμοκρασία θέλετε να αλλάξετε. Αλλάξτε Αν δεν ακυρώσετε τη επιλογή μεταξύ των χώρων πατώντας αυτό το λειτουργία, η ταχεία κουμπί. Μπορείτε να καταλάβετε ποιο είναι ψύξη θα ακυρωθεί ο επιλεγμένος χώρος από τα εικονίδια των αυτόματα μετά από 1 χώρων (7,17,18,20,28,29). Όποιο εικονίδιο ώρες το πολύ ή όταν ο χώρου αναβοσβήνει, έχει επιλεγεί ο χώρο του θάλαμος συντήρησης οποίου τη θερμοκρασία θέλετε να αλλάξετε. επιτύχει την απαιτούμενη Κατόπιν μπορείτε να αλλάξετε τη ρυθμισμένη θερμοκρασία. τιμή πατώντας το κουμπί μείωσης της ρυθμισμένης τιμής χώρου (27) και το κουμπί Αν πατήσετε αύξησης της ρυθμισμένης τιμής χώρου (19). επανειλημμένα σε Αν δεν πατήσετε το κουμπί επιλογής για 20 σύντομο...
Page 145
5.2 Συρτάρι λαχανικών Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου σας έχει σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα είναι πιο έντονη γύρω από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο. Πριν αφαιρέσετε...
Page 146
Ελεγχόμενης ψύξης εκτός από τις τιμές Ποτέ μην τοποθετήσετε τη θήκη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης μπορεί να αυγών στο χώρο κατάψυξης. ρυθμιστεί επιπλέον στους 0 και 10 βαθμούς. Επίσης εκτός των θερμοκρασιών χώρου 5.5 Κινητό Μεσαίο Τμήμα κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί και στους Το κινητό μεσαίο τμήμα έχει σχεδιαστεί για -6 βαθμούς. Οι 0 βαθμοί χρησιμοποιούνται να αποτρέπει τον κρύο αέρα στο εσωτερικό για φύλαξη των αλλαντικών για περισσότερο του ψυγείου να διαφύγει προς τα έξω. χρόνο και οι -6 βαθμοί χρησιμοποιούνται για διατήρηση των κρεατικών έως και για 2 1- Η στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν τα εβδομάδες σε κατάσταση όπου μπορούν να στεγανοποιητικά πάνω στην πόρτα πιέζουν κοπούν εύκολα. πάνω στην επιφάνεια του κινητού μεσαίου τμήματος ενώ κλείνουν οι πόρτες του χώρου Η δυνατότητα αλλαγής σε χώρο συντήρησης συντήρησης. ή σε χώρο κατάψυξης γίνεται εφικτή από ένα στοιχείο ψύξης που είναι τοποθετημένο 2- Ένας άλλος λόγος που το ψυγείο σας στο κλειστό τμήμα (τμήμα συμπιεστή) είναι εξοπλισμένο με ένα κινητό μεσαίο πίσω από το ψυγείο. Κατά τη λειτουργία τμήμα είναι ότι αυτό αυξάνει τον καθαρό αυτού του στοιχείου μπορεί να ακουστούν όγκο του χώρου συντήρησης. Τα κανονικά ήχοι που μοιάζουν με τον ήχο του δείκτη μεσαία τμήματα καταλαμβάνουν ορισμένο...
Page 147
5.7 Μπλε φως Έκδοση 2: Αν η πόρτα της συσκευής (σε ορισμένα μοντέλα) παραμείνει ανοιχτή για ένα Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου ορισμένο χρονικό διάστημα φωτίζεται με μπλε φως. Τα (μεταξύ 60 s και 120 s), παράγεται τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί η ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας. στο...
Page 148
5.10 Χώρος Φύλαξης κρασιών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) 1 – Γεμίστε το χώρο φύλαξης κρασιών Ο χώρος φύλαξης κρασιών έχει σχεδιαστεί για να περιέχει έως 28 μπροστινά μπουκάλια + 3 μπουκάλια προσβάσιμα με χρήση ενός τηλεσκοπικού ραφιού. Αυτές οι μέγιστες ποσότητες που δηλώνονται δίνονται μόνο ως πληροφόρηση και αντιστοιχούν στις δοκιμές που έγιναν με στάνταρ μπουκάλι «Bordelaise 75cl». 2- Προτεινόμενες βέλτιστες θερμοκρασίες σερβιρίσματος Η συμβουλή μας: Αν φυλάσσετε διαφορετικούς τύπους κρασιού, επιλέξτε ρύθμιση θερμοκρασίας 12 °C ακριβώς όπως και σε ένα πραγματικό κελάρι. Για τα λευκά κρασιά που πρέπει να σερβίρονται κατά προτίμησης σε θερμοκρασία μεταξύ 6 και 10 °C, σκεφθείτε να τοποθετήσετε τα μπουκάλια σας στη συντήρηση 1/2 ώρα πριν το σερβίρισμα και η συντήρηση θα μπορεί να διατηρήσει τα μπουκάλια στην προτιμώμενη θερμοκρασία. Όσον αφορά στα κόκκινα κρασιά, αυτά θα θερμανθούν αργά στη θερμοκρασία χώρου κατά τη διάρκεια του σερβιρίσματος. 16 -17 °C Εκλεκτά κρασιά Μπορντό - Κόκκινα 15 -16 °C Εκλεκτά κρασιά Βουργουνδίας - Κόκκινα 14 -16 °C Grand crus (εξαιρετική σοδειά) ξηρών λευκών κρασιών 11 -12 °C Ελαφριά, φρουτώδη...
Page 149
3- Προτάσεις σχετικά με το άνοιγμα ενός μπουκαλιού κρασιού πριν τη δοκιμή: Λευκά κρασιά Περίπου 10 λεπτά πριν το σερβίρισμα Νεαρά κόκκινα κρασιά Περίπου 10 λεπτά πριν το σερβίρισμα Πυκνά και ώριμα κόκκινα κρασιά Περίπου 30 έως 60 λεπτά πριν το σερβίρισμα...
Page 150
Κατά την πρώτη χρήση, πρέπει να Μετά από 5 λεπτά περιμένετε τουλάχιστον 24 ώρες για συνεχούς διανομής να κρυώσει το νερό. νερού, ο διανομέας θα Αφού πιέσετε τη σκανδάλη σταματήσει τη διανομή τραβήξτε ελαφρά προς τα έξω το νερού για την αποφυγή ποτήρι.
Page 151
5.13 Για χρήση του διανομέα νερού Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για πρώτη φορά και αφού αντικαταστήστε το στοιχείο φίλτρο νερού, μπορεί να στάζουν σταγόνες νερού από τον διανομέα νερού. Για να αποφύγετε να τρέχει ή να στάζει νερό από τον διανομέα, αφαιρέστε τον αέρα από το σύστημα με το...
Page 152
5.14 Icematic (σε ορισμένα μοντέλα) Τα παγάκια στο συρτάρι μπορεί να κολλήσουν μεταξύ τους και να γίνουν ένας όγκος λόγω του θερμού και υγρού αέρα σε περίπου 15 ημέρες. Αυτό 5.15 Icematic και δοχείο είναι φυσιολογικό. Αν δεν μπορείτε να σπάσετε και να ξεχωρίσετε αυτόν τον φύλαξης πάγου...
Page 153
6 Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα 6.1 Αποτροπή δυσάρεστων οσμών επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. Το προϊόν κατασκευάζεται χωρίς υλικά που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αναδίδουν οσμές. Ωστόσο, η φύλαξη των Αποσυνδέστε το ψυγείο από τροφίμων σε ακατάλληλα τμήματα και ο το ρεύμα δικτύου πριν τον ακατάλληλος καθαρισμός των εσωτερικών καθαρισμό. επιφανειών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών. • Για να το αποφύγετε αυτό, καθαρίζετε το Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία εσωτερικό με διάλυμα μαγειρικής σόδας σε που είναι αιχμηρά ή χαράζουν, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, νερό κάθε 15 ημέρες. απορρυπαντικά, αέριο, βενζίνη, • Να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά αραιωτικά...
Page 154
7 Επίλυση • Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής ρεύματος ή αποσύνδεσης του φις προβλημάτων ρευματοληψίας από την πρίζα και επανασύνδεσής του, η πίεση Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε αερίου στο ψυκτικό σύστημα του στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα προϊόντος δεν είναι ισορροπημένη, εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή με αποτέλεσμα να ενεργοποιείται η θερμική προστασία του συμπιεστή. η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα...
Page 155
• Το νέο προϊόν μπορεί να είναι Η θερμοκρασία κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή, μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα αλλά η θερμοκρασία της συντήρησης είναι επαρκής. μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. • Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε •...
Page 156
• • Η θερμοκρασία του θαλάμου Οι αρχές λειτουργίας του προϊόντος συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ περιλαμβάνουν ροή υγρού και υψηλή τιμή. >>> Η ρύθμιση της αερίου. >>> Αυτό είναι φυσιολογικό θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. επηρεάζει τη θερμοκρασία θαλάμου Ακούγεται...
Page 157
• Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά. • Ενδέχεται να παρατηρηθούν >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό υψηλές θερμοκρασίες ανάμεσα τακτικά με σφουγγάρι, χλιαρό νερό στις δύο πόρτες, στα πλευρικά και διάλυμα μαγειρικής σόδας σε πλαίσια και στην πίσω σχάρα κατά νερό. τη λειτουργία του προϊόντος. Αυτό είναι...
Page 158
επισκευή θα γίνεται με τήρηση των οδηγιών στο εγχειρίδιο χρήστη σχετικά με την εξ ιδίων επισκευή ή των οδηγιών που είναι διαθέσιμες στο support.grundig.com Για την ασφάλειά σας, αποσυνδέστε από την πρίζα το προϊόν πριν επιχειρήσετε οποιαδήποτε εξ ιδίων επισκευή.
Page 159
Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα...
Page 162
1. Instrucciones de seguridad y 5.9 Cajón para verduras .....25 medio ambiente 5.10 Cajón de verduras con 2. Refrigerador humedad controlada ....25 (FreSHelf) ........25 2. Refrigerador 5.11 Bandeja para huevos ..26 3 Instalación 5.12 Sección media móvil ..26 3.1 Lugar adecuado para la 5.13 Control de enfriar instalación ........9 del compartimiento para...
Page 163
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá...
Page 164
1. Instrucciones de seguridad Con el fin de ser utilizado y medio ambiente en las cocinas para el personal Esta sección proporciona las de las tiendas, oficinas y otros instrucciones de seguridad lugares de trabajo; necesarias para evitar el riesgo Con el fin de ser utilizado de lesión y daños materiales.
Page 165
• Desenchufe el aparato durante • Conecte el aparato a una toma la instalación, el mantenimiento, de tierra. La puesta a tierra limpieza y reparación. debe ser realizada por un • Si el aparato no se utiliza electricista calificado. durante un tiempo, desenchufe •...
Page 166
similares de la nevera. Esto 1.1.2 Para los modelos con causará que el aparato se caiga dispensador de agua hacia y dañe sus partes. • La presión en la entrada de • Tenga cuidado de no tropezar agua fría sera a un máximo de con el cable de alimentación.
Page 167
medicamentos sensibles al 1.5. En cumplimiento de calor, equipos médicos, etc.) en la Directiva RoHS el refrigerador. • El producto que ha adquirido • El fabricante no asume ninguna es conforme con la directiva responsabilidad por los daños de la UE sobre la restricción debidos al mal uso o mal de sustancias peligrosas manejo.
Page 168
2. Refrigerador Panel de control e indicador Cajón de la caja de hielo Sección de mantequilla y queso Estante de cristal del comparti- Estante de puerta en movimi- mento multizonas ento de 70 mm Cajones del congelador Estante de cristal del compar- Cajón del compartimento multi- timento frigorífico zonas...
Page 169
2. Refrigerador Panel de control e indicador cidad para galón Sección de mantequilla y qu- Compartimento enfriador Cajón de la caja de hielo Estante de puerta en movi- Estante de cristal del compar- miento de 70 mm timento multizonas Estante de cristal del com- Cajones del congelador partimento frigorífico Depósito de agua...
Page 170
3 Instalación • Coloque el aparato al menos a 30 cm de distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por 3.1 Lugar adecuado para lo menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos. la instalación • No exponga el aparato a la luz Póngase en contacto con el servicio solar directa ni lo mantenga en ambientes mojados.
Page 171
Para ajustar las puertas 3.3* Ajuste de los estantes verticalmente, Si el aparato no se encuentra en Afloje la tuerca de fijación en la situación de equilibrio, ajuste los parte inferior soportes delanteros ajustables Atornille la tuerca de ajuste (hacia por la derecha o hacia la izquierda derecha / hacia la izquierda) de girando.
Page 172
tierra y a la electricidad El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. en el cumplimiento de las -La cubierta de la bisagra se acopla una normativas nacionales. vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra • El enchufe del cable de se fija con dos tornillos.
Page 173
Compruebe que se hayan incluido las piezas siguientes con el aparato: Filtro de agua externo. (Si hay una conexión a recipiente, no es necesario usar un filtro de agua.) 3.5.1 Antes de la instalación Asegúrese de que tiene todo lo necesario para garantizar la correcta instalación antes de proceder, incluyendo:...
Page 174
4 Preparación • Almacene los alimentos en el frigorífico en recipientes cerrados. ¿Qué hacer para ahorrar energía? • Para poder almacenar alimentos al máximo en el La conexión del aparato congelador de su frigorífico, a sistemas de ahorro de los cajones superiores energía electrónica es tienen que ser removidos perjudicial, ya que puede...
Page 175
• No coloque alimentos ni • La descongelación de los bebidas calientes en el alimentos congelados en el frigorífico. compartimento frigorífico ahorra energía y conreserva la calidad de los alimentos. La temperatura de la habitación donde se encuentra el frigorífico debe ser de al menos 10ºC .
Page 176
4.3 Primer uso Los bordes delanteros del frigorífico pueden Antes de utilizar el producto, sentirse calientes. Esto asegúrese de que se hayan es normal. Estas áreas realizado todos los preparativos están diseñadas para ser de acuerdo con las instrucciones calientes para evitar la dadas en los capítulos condensación.
Page 177
5. Uso del aparato 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función.
Page 178
digital. Después de comprobar la 1. Indicador de función de enfriamiento rápido comida situada en el compartimento Se enciende cuando se activa la del congelador, presione el botón de función de enfriado rápido. alarma para borrar la advertencia. Por favor refiérase a "soluciones 2.
Page 179
Fahrenheit y el icono correspondiente indicador de este icono comenzarán se enciende. a parpadear. El botón FN se desactiva si no se pulsa durante 20 segundos. 12. Botón de función de Quick Es necesario pulsar este botón para Freeze (congelamiento rápido) cambiar las funciones de nuevo.
Page 180
cabina correspondiente empieza coloque el cursor sobre el icono y a parpadear. Si pulsa el botón de el indicador; De este modo, tanto aumento durante este proceso, el el icono de la máquina de hielo valor ajustado se incrementará. Si como el indicador comenzarán sigue presionando cíclicamente, el a parpadear.
Page 181
24. Icono de función de vacaciones de selección, el icono que Pulse el botón FN (hasta que representa cabina de la cabina alcance la letra y el icono de hielo correspondiente empieza a y la línea inferior) para activar la parpadear.
Page 182
31. Botón de selección Utilice la función de Quick Utilice este botón para seleccionar Cool cuando se desea la cabina cuya temperatura desea congelar rápidamente cambiar. Cambie entre las cabinas el alimento colocado pulsando el botón. La cabina en el compartimiento seleccionada se puede entender del refrigerador.
Page 183
5.2 Congelación de • Etiquete cada paquete alimentos frescos de alimentos y escriba la fecha antes de proceder a • Con el fin de preservar la la congelación. Es posible calidad de la comida, se debe distinguir la frescura de congelar lo más rápidamente cada paquete de alimentos posible cuando se coloca...
Page 184
Configuración Configuración Observaciones del congelador del frigorífico Este es el ajuste predeterminado y -18°C 4°C recomendado. Estos ajustes se recomiendan para -20, -22 o -24°C 4°C temperaturas superiores a 30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. Su aparato Quick Freeze 4°C regresará...
Page 185
deben ser echados a perder para 5.6 Advertencia de que no puedan constituir un riesgo puerta abierta para la salud humana. (Esta función es opcional) En función del modelo, la alarma de 5.5 Colocación de los alimentos puerta abierta del frigorífico puede Varios variar.
Page 186
doméstica. El propósito de esta 5.10 Cajón de verduras con lámpara es ayudar al usuario humedad controlada a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en una (FreSHelf) manera segura y cómoda. (Esta función es opcional) 5.8 Compartimento frigorífico Las tasas de humedad de las frutas Los compartimentos para enfriar y verduras se mantienen bajo control...
Page 187
4-No se debe abrir manualmente. 5.11 Bandeja para huevos Se mueve bajo la guía de la pieza de Puede instalar el soporte para plástico en el cuerpo mientras que la huevos a la puerta deseada o un puerta está cerrada. estante dentro del cuerpo del frigorífico.
Page 188
5.14 Luz azul (en algunos modelos) El cajón de frutas y verduras del frigorífico se ilumina con una luz azul. Los alimentos almacenados en el cajón continúan su fotosíntesis por medio del efecto de la longitud de onda de la luz azul y por lo tanto, preservan su frescura y aumentan su contenido de vitaminas.
Page 189
2- Temperaturas óptimas de servido recomendadas para algunos vinos Nuestro consejo: Si mezcla distintos tipos de vinos, elija un ajuste de 12° centígrados como en una bodega real. Para los vinos blancos, que se sirven entre 6 y 10 °, no olvide poner las botellas en la nevera 1/2 hora antes de servir, el frigorífico será...
Page 190
5.17 Uso de dispensador de Dispensador de agua en la puerta (en algunos modelos) agua interno y dispensador de agua en la puerta (en algunos modelos) Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ Después de conectar el frigorífico a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema de agua.
Page 191
5.19Utilización del dispensador de agua Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select Antes de usar el refrigera- 3 “ dor después de sustituir el filtro de agua, el dispensa- dor de agua puede soltar gotas de agua. Para evitar que el agua gotee o se filtre en el dispensador, por favor purgue el aire del sistema dispensando 5-6 galones Dispensador de agua incorporado...
Page 192
5.21Icematic y contenedor de 5.20 Icematic almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, (en algunos modelos) rellene el depósito de agua en el Uso del Icematic compartimento frigorífico con agua * Llene el Icematic con agua y hasta el nivel máximo.
Page 193
6. Limpieza y man- • No use agua con cloro ni aparatos de limpieza en tenimiento la superficie exterior y las Limpie el aparato con regularidad, piezas de revestidas de esto prolongará su vida útil. cromo del aparato. El cloro ADVERTENCIA: causará...
Page 194
• No utilice herramientas afiladas y abrasivas ni jabón, productos de limpieza domésticos, detergentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar. 6.2 Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las...
Page 195
7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.
Page 196
• El desempeño operativo del aparato puede variar en función de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El refrigerador funciona demasiado a menudo o por demasiado tiempo. • El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos.
Page 197
• La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura en el refrigerador o el congelador es demasiado alta. •...
Page 198
• Puede ser por que el clima ambiental sea húmedo, esto es bastante normal en ambientes húmedos. >>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad. El interior huele mal. • El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada.
Need help?
Do you have a question about the GQN21245XN and is the answer not in the manual?
Questions and answers