Fral FD980 Installation, Use And Maintenance Manual

Fral FD980 Installation, Use And Maintenance Manual

Industrial dehumidifiers

Advertisement

Quick Links

DEUMIDIFICATORI INDUSTRIALI
INDUSTRIAL DEHUMIDIFIERS
FD980
Manuale di uso
installazione e manutenzione
Installation
Use and Maintenance Manual
M.FD980-03 31/03/2014

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FD980 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fral FD980

  • Page 1 DEUMIDIFICATORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL DEHUMIDIFIERS FD980 Manuale di uso installazione e manutenzione Installation Use and Maintenance Manual M.FD980-03 31/03/2014...
  • Page 2: Table Of Contents

    FD1000/S FD980 INDEX INDICE Argomento Pag. Argument Page DATI TECNICI UNITA’ TECHNICAL DATA GAMMA PRODUTTIVA THE UNIT RANGE CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD GENERALITA' GENERALITY Avvertenze generali Important Warnings Conformità alle direttive Conformity to european europee directives ISPEZIONE, INSPECTION, TRASPORTO,...
  • Page 3 FD1000/S FD980 CONTROL AND SAFETY ORGANI DI CONTROLLO DEVICES E SICUREZZA Control devices Apparecchiature di controllo 5.1.1 Humidity control switch 5.1.1 Umidostato di servizio Safety devices Dispositivi di sicurezza 5.2.1 Hign pressure switch 5.2.1 Pressostato di massima 5.2.2 Low pressure switch 5.2.2...
  • Page 4: Gamma Produttiva

    FD1000/S FD980 DATI TECNICI TECHNICAL DATA modello model Capacità di deumidificazione l/24h Drying capacity Potenza nominale assorbita 13,0 Nominal power consumption Potenza massima assorbita 15,3 Maximum power consumption Corrente massima assorbita 27,5 Maximum current consumption Portata aria Air flow 8000...
  • Page 5: Campo Di Applicazione

    This series of dehumidifiers includes two - FD 980 Versione standard models in different versions: - FD 980/S Sbrinamento a gas caldo - FD980 Standard version - FD980/S Hot gas defrost CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD Queste...
  • Page 6: Avvertenze Generali

    FD1000/S FD980 1.1 AVVERTENZE GENERALI 1.1 IMPORTANT WARNINGS Close to the unit an switched electrical Installare in prossimità della macchina plug must be present. una presa sezionata. Main supply must be protected with a La linea elettrica di alimentazione deve differential switch.
  • Page 7: Lifting And Site Handling

    FD1000/S FD980 2.2 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO 2.2 LIFTING AND SITE HANDLING Durante lo scarico ed il posizionamento When unloading the unit, it is highly dell'unità, posta massima cura recommended to avoid any sudden move in nell'evitare manovre brusche o violente. I...
  • Page 8: Location

    FD1000/S FD980 Sollevamento tramite cinghie Sollevamento tramite carrello elevatore Lifting method with belt Lifting method with a forklift Barre distanziatrici Spacing bars 3m min Protezione fiancate Protection boarding LOCATION POSIZIONAMENTO Consideration must be given to the following E' opportuno prestare attenzione ai punti...
  • Page 9: Installation

    FD1000/S FD980 3. INSTALLAZIONE 3. INSTALLATION 3.1 SPAZI DI INSTALLAZIONE 3.1 CLEARANCES E' di importanza fondamentale assicurare un Absolute care must be taken to ensure adeguato volume d'aria sia in aspirazione adequate air volume to the air intake and fan...
  • Page 10: Electrical Connection

    FD1000/S FD980 3.2 COLLEGAMENTI ELETTRICI 3.2 ELECTRICAL CONNECTIONS 3.2.1 Generality 3.2.1 Generalità Before every operation on the electric Prima di effettuare qualsiasi operazione section, be sure that the electric supply su parti elettriche assicurarsi che non vi is disconnected. sia tensione.
  • Page 11: Main Supply Connection

    FD1000/S FD980 I collegamenti elettrici devono essere Electrical connections therefore must be pertanto realizzati in accordo con le always done according instructions reported on the wiring informazioni riportate sullo schema diagram enclosed with the unit and elettrico allegato all'unità al quale norms and laws.
  • Page 12: Ductwork Unit Connection

    FD1000/S FD980 3.4 COLLEGAMENTO DELL’UNITA’ 3.4 DUCTWORK UNIT CONNECTION CANALI D’ARIA All the units are provided with a centrifugal Tutte le unità sono dotate di ventilatore fan that can be ducted. centrifugo che può essere canalizzato. If supply only should be ducted, a flanged...
  • Page 13: Start Up

    FD1000/S FD980 4. AVVIAMENTO 4. START UP 4.1 CONTROLLI PRELIMINARI 4.1 PRE-START CHECK - Verificare che l'allacciamento elettrico sia - Check that all power cables are correctly stato eseguito in maniera corretta e che tutti i connected and all terminals are hardly fixed.
  • Page 14: Signalling Led Panel

    FD1000/S FD980 4.3 INDICATORE FUNZIONI MACCHINA 4.3 SIGNALLING LEDS PANEL Units are provided with signalling lighting led Le unità sono dotate di un pannello con una panel that indicate unit operational status. serie di led luminosi che indicano lo stato di funzionamento o anomalia della macchina.
  • Page 15: Operating Envelope

    FD1000/S FD980 4.4 LIMITI DI FUNZIONAMENTO 4.4 OPERATING ENVELOPE Following drawing represent units Il grafico che segue, descrive il campo application envelope. operativo delle unità della serie DH. It is strongly recommended to let the units E’ importante fare in modo che le unità...
  • Page 16: Arresto Dell'unità

    FD1000/S FD980 SBRINAMENTO 4.5 DEFROST PROCEDURE La brina che si accumula sulla batteria When the unit is working, finned coil exchanger ostruisce il passaggio dell'aria, riduce la is cooling and dehumidifying external air. superficie scambio disponibile Depending on external air temperature and conseguentemente la resa termica, è...
  • Page 17: Organi Di Controlloe Sicurezza

    FD1000/S FD980 5. ORGANI DI CONTROLLO CONTROL AND SAFETY E SICUREZZA DEVICES 5.1 CONTROL DEVICES 5.1 APPARECCHIATURE DI CONTROLLO All the control devices are tested on factory Tutte le apparecchiature di controllo sono before the unit is delivered. collaudate in fabbrica prima della spedizione Their operating mode is described in the della macchina.
  • Page 18: Dispositivi Di Sicurezza

    FD1000/S FD980 DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES Tutte le apparecchiature di sicurezza sono tarate e collaudate in fabbrica prima della All the safety devices are set and tested on spedizione della macchina. loro factory before they are delivered. funzionalità viene descritta nei paragrafi Their operating mode is described in the successivi.
  • Page 19: Manutenzione Econtrolli Periodici

    FD1000/S FD980 6. MAINTENANCE AND 6. MANUTENZIONE E PERIODIC CHECKS CONTROLLI PERIODICI 6.1 IMPORTANT WARNINGS 6.1 AVVERTENZE All this operation described in this chapter MUST BE DONE BY TRAINED Tutte le operazioni descritte in questo PEOPLE ONLY capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO.
  • Page 20: Generalità

    FD1000/S FD980 6.2 GENERALITA' 6.2 GENERALITY E' buona norma eseguire controlli periodici It is a good rule to carry on periodic checks in verificare il corretto funzionamento order to verify the correct working of the unit: dell'unità: - Check that safety and control devices are - Verificare il funzionamento di tutte le working correctly (monthly).
  • Page 21: Risparmio Energetico

    FD1000/S FD980 6.3 RISPARMIO ENERGETICO 6.3 POWER SAVINGS Al fine di ridurre al minimo i consumi elettrici To reduce power consumption it is advisable consiglia adottare seguenti to refer to the following notes : precauzioni: - Assicurarsi che l’ambiente in cui si utilizza - Be sure that room in which unit should l’apparecchio abbia porte e finestre ben...
  • Page 22: Messa Fuori Servizio Dell'unita

    FD1000/S FD980 7. MESSA FUORI SERVIZIO 7. PUTTING THE UNIT OUT DELL’UNITA’ OF SERVICE Quando l’unità sia giunta al termine della Once the unit is arrived at the end of its life durata prevista e necessiti quindi di essere and needs to be removed or replaced, the...
  • Page 23: Ricerca Guasti

    FD1000/S FD980 8. RICERCA GUASTI 8. TROUBLE SHOOTING Nelle pagine seguenti sono elencate le più In the following pages are reported the most comuni cause che possono provocare il common troubles that can cause the unit stop blocco dell’unità, quantomeno or an incorrect operation.
  • Page 24 FD1000/S FD980 LED ACCESI CAUSA PROBABILE POSSIBILE RIMEDIO SINTOMO PROBLEM LED ON PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Nessuno Mancanza dell’alimenta- Collegare l’unità all’alimen- L’unità non si avvia ma la spia verde di None zione elettrica, fusibili tazione elettrica, sostituire interrotti i fusibili allarme non è...
  • Page 25 FD1000/S FD980 SINTOMO LED ACCESI CAUSA PROBABILE POSSIBILE RIMEDIO PROBLEM LED ON PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Il ventilatore si avvia Led presenza Termica del compressore Attendere che il compressore il compressore non tensione, led intervenuta, compressore si raffreddi, sostituire funzionamento...
  • Page 26: Electric Diagram

    FD1000/S FD980 9. ELECTRIC DIAGRAM...
  • Page 27: Dimensional

    FD1000/S FD980 10. DIMENSIONAL DRAWINGS (lay out)
  • Page 28 FD1000/S FD980 Min. Distance 200 mm DUCTING INSTALLATION WALL CEILING INSTALLATION INSTALLATION ON TROLLEY...
  • Page 29: Dichiarazione Di

    FD1000/S FD980 DECLARATION OF CONFORMITY (Community directives Low Voltage and Electro-magnetic Compatibility) FRAL Company s.r.l. Viale dell’Industria e dell’Artigianato 22/c – 35010 Carmignano di Brenta – PD – Italy hereby declares that the following products: THE DEHUMIDIFIERS FD980 have been designed, manufactured and distributed by according to safety and electro-magnetic compatibility to European Norms and Regulations: 2006/42/CE - 17.05.2006...

Table of Contents