Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AFFUGTEREN
DA
DEUMIDIFICATORI
I
DEHUMIDIFIERS
UK
ENTFEUCHTER
DE
DESHUMIDIFICATEURS
F
FDNSRC44.1005 / FDNSRC44.1012
FDNSRC44.1014
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENACE MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDNSRC44.1005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fral FDNSRC44.1005

  • Page 1 AFFUGTEREN DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEURS FDNSRC44.1005 / FDNSRC44.1012 FDNSRC44.1014 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 2: Informazione Agli Utenti

    Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer hat die Geräte somit einer entsprechenden Sondermüllentsorgung für elektrische und elektronische Geräte zuzuführen oder dem Händler bei neuerlichem Kauf zurückzugeben. Die unsachgemäße Entsorgung des Produkts seitens des Benutzers hat eine Verwaltungsstrafe zufolge. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 3 HUMIDITé CONDENSéE EN 24h DANS LES DIFFERENTES CONDITIONS AMBIANTES Mod. 10°C 60% 10°c 80% 15°C 60% 15°C 80% 20°C 60% 20°C 80% 25°C 60% 25°C 80% 27°C 65% 27°C 80% 30°C 80% 32°C 90% 8l/24h 11.5l/24h 11l/24h 16l/24h 14l/24h 19l/24h 17l/24h 25l/24h 19l/24h 26l/24h 36l/24h 44l/24h M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 4 BETRIEBSTUNDENZÄHLER COMPTEUR HORAIRE BLUE BLÅ BLAU BLEU BROWN BRUN MARRONE BRAUN MARRON RØD ROSSO ROUGE GREY GRÅ GRIGIO GRAU GRIS ORANGE ORANGE ARANCIONE ORANGE ORANGÉ WHITE HVID BIANCO WEIß BLANC PURPLE LILLA VIOLA VIOLETT VIOLET BLACK SORT NERO SCHWARZ NOIR M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 5: Beskrivelse Af Apparatet

    Affugteren skal altid tilsluttes et strømstik med jordforbindelse. Som for alle elektriske apparater udgør strømstik uden jordforbindelse en fare, hvis konsekvenser fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for. Afmontering af apparatet med brug af værktøj må udelukkende udføres af en fagkyndig tekniker.
  • Page 6: Første Ibrugtagning

    "DEFROST (PAUSE)" sammen med de to midterste røde lysdioder. I denne situation, som varer ca. 5 minutter, er kun blæseren i funktion, mens kompressoren ikke kører. Denne cyklus gentager sig cirka hver 45 minutter, så serpentirøret (fordamperen) kan afrimes. Hvis pauselampen ikke slukker inden for seks minutter, skal affugteren bringes til forhandleren. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 7: Periodisk Vedligeholdelse

    Efter nogle års brug kan det være nødvendigt at rense varmeveksleren (kondensatoren) med trykluft. Dette skal udføres af fagkyndigt personale. Denne rengøring forbedrer apparatets ydeevne, og sikrer det lang levetid. Filtre er til rådighed som reservedele. Henvend dig til din forhandler. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 8: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS This dehumidifier must be always connected using earthed electrical plugs as required for all electrical appliances; FRAL Company declines any responsibility for any danger or damage whenever this norm is not complied with. Any intervention on the machine using any instrument must be carried out only by a qualified technician.
  • Page 9: Control And Display Panel

    The models with hot gas defrosting system have one by-pass solenoid valve and a special electronic card. The functioning of Hot Gas Defrosting is an exclusive Fral system for the dehumidifiers: this system consists of a thermostat and one electronic control, which use the hot gas by-pass system only when it is necessary and for the period of time required; this will lengthen the life of the machine by reducing the hot gas functioning phases.
  • Page 10: Periodical Maintenance

    After a few years running, may be necessary to make a cleaning of the warm heat exchanger (condenser) by using compressed air. This operation must be done by a specialized technician. This cleaning will improve the performances and the long life of the machine. Note: You can require spare filters from your dealer's service. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 11: Beschreibung Des Gerätes

    Daraufhin, wird die Luft durch Durchfließen eines Warm-Wärmeaustauschers wieder warm um dann wieder entfeuchtet, etwas wärmer als anfänglich, in die Umwelt zu gelangen oder aus Eis, wenn die Umgebungstemperatur nicht hoch ist. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Geräte mit Schwimmer Geräte mit Gewichten Geräte mt als Stoppvorrichtung als Stoppvorrichtung Kondensatpumpe M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 12: Erstmaliges Einschalten

    Lichtern auch das rote Licht für “DEFROST (PAUSE)” auf: in dieser Situation, die ungefähr 5 Minuten dauert, funktioniert nur der Ventilator, wobei der Kompressor stillsteht. Dieser Zyklus wiederholt sich etwa alle 45 Minuten, um eventuell das Abtauen der Serpentine (Evaporator) zu ermöglichen. Sollte das Licht “DEFROST (PAUSE)” für mehr als 5 Minuten eingeschaltet bleiben, M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 13: Periodische Wartung

    Nach einigen Betriebsjahren kann sich die Reinigung des Wärmetauschers (Kondensator) mit Pressluft, als notwendig erweisen. Diese muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Die Reinigung verbessert die Leistung des Geräts und garantiert seine lange Lebensdauer Diese Filter können bei fabrikant als Ersatzteile durch den Verkäufer nachgefragt werden. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Appareils avec Appareils avec Appareils avec flotteur d’arrêt dispositif d’arrêt au poids pompe de relevage de condensats M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 15 “PAUSE” s’allume. Dans cette situation, d’une durée d’environ 5 minutes, seul le ventilateur fonctionne alors que le compresseur est arrêté. Ce cycle se reproduit chaque 45 minutes environ pour consentir le dégivrage. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...
  • Page 16: Entretien Periodique

    Après plusieurs années de fonctionnement un nettoyage de l’échangeur de chaleur (condensateur) peut être nécessaire avec de l’air comprimé par du personnel qualifié. Ce nettoyage améliore les prestations de l’appareil et sa durée de vie. Domander de filtres de rechanges au revendeur. M.FDNSRC44.1005-03 21/03/2014...

This manual is also suitable for:

Fdnsrc44.1012Fdnsrc44.1014

Table of Contents