Tanaka TBC-220 Owner's Manual page 9

Hide thumbs Also See for TBC-220:
Table of Contents

Advertisement

e Vidangez le réservoir de carburant avant de
remiser l'outil.
Il est en fait recommandé de
le faire aprés chaque
utilisation.
Si le
réservoir n'est pas vide, rangez alors votre
l'outil dans une position telle que le carbu-
rant ne risque pas de couler.
* Rangez
l'outil
et
le carburant
dans
un
endroit ot! les vapeurs d'essence
ne ris-
quent
pas
d'entrer
en
contact
avec
des
étincelles ou une flamme
en provenance
d'un chauffe-eau,
d'un moteur électrique,
d'un commutateur, d'une chaudière, etc.
AN ATTENTION!
Les systémes anti-vibrations ne garantissenet
que vous ne souffrirez pas de la maladie des
doigts
blancs
ou
du
syndrome
du canal
carpien.
Par conséquent,
les utilisateurs
continuels et réguliers devront surveiller soig-
neusement l'état de leurs mains et de leurs
doigts. Si l'un des symptômes susmentionnés
devaient apparaitre, ils doivent se faire ex-
aminer par un médecin immédiatement.
Sécurité au niveau de la coupe
* Ne coupez
au moyen
de l'outil que de
l'herbe et des broussailles et rien d'autre.
* Inspectez la zone
à désherber avant de
commencer.
Enlevez
tout ce qui risque
d'étre projeté par le fil ou de s'emméler dans
la téte de coupe.
* Pour la protection des voies respiratoires,
porter un masque
de protection contre les
aerosols lorsque l'on coupe de la végétation
traitée avec des insecticides.
* Veillez
à
ce
que
personne,
enfants,
animaux, spectateurs ou aides ne se tienne
à l'intérieur de la zone de sécurité de 15
mètres. Arrêtez immédiatement le moteur si
quelqu'un s'approche de vous.
* Tenez toujours le moteur à votre droite.
* Maintenez fermement l'outil des deux mains.
* Tenez-vous bien en équilibre sur les deux
jambes.
Ne travaillez jamais en porte-à-
faux.
* Demeurez
toujours à bonne
distance
du
silencieux d'échappement et de la téte de
coupe lorsque le moteur tourne.
+ Maintenir la tête de coupe en-dessous de la
taille.
Sécurité au niveau de l'entretien
* Entretenez votre outil selon les recomman-
dations du constructeur.
* Débranchez
la bougie avant
toute
inter-
vention
d'entretien,
à
l'exception
des
réglages de carburateur.
* Ne laissez personne approcher lorque vous
procédez au réglage du carburateur.
* Utilisez uniquement les piéces de rechange
d'origine recommandées par le constructeur.
Transport et rangement
* Portez l'outil avec moteur arrété et silen-
Cieux vers l'extérieur.
* Laissez le moteur refroidir, videz le réservoir
de carburant et veillez à ce que l'outil ne
risque pas de tomber lorsque vous le rangez
ou le chargez à bord d'un véhicule.
* Vidangez le réservoir de carburant avant de
remiser l'outil.
I| est en fait recommandé de
le faire aprés chaque
utilisation.
Si le
réservoir n'est pas vide, rangez alors votre
l'outil dans une position telle que le carbu-
rant ne risque pas de couler,
+ Rangez l'outil hors de portée des enfants.
* Nettoyer soigneusement l'ensemble et l'em-
magasiner dans un endroit sec.
e S'assurer de ce que le commutateur
du
moteur est fermé lors du transport ou de
l'emmagasinage.
e Lors du transport dans un véhicule, couvrir
la lame du capot.
Si vous rencontrez une situation non prévue
dans
le manuel,
utilisez votre jugement
et
votre bon sens, et si vous avez besoin de
conseils,
adressez-vous
à
votre
conces-
sionnaire.
Dans
le
texte
ci-dessous,
les
passages
particulièrement
importants
sont
mis
en
évidence de trois maniéres différentes selon
leur gravité:
AN ATTENTION!
information
de
premiére
importance
pour
éviter
les dommages
corporels
graves
ou
mortels.
IMPORTANT!
Information importante pour éviter les dom-
mages corporels ou matériels,
REMARQUE!
Information
importante à la compréhension
d'une intervention, évitant les erreurs.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tbc-2510Tbc-250/dhTbc-265Tbc-3010Tbc-300/sdh

Table of Contents