Tanaka TBC-220 Owner's Manual page 8

Hide thumbs Also See for TBC-220:
Table of Contents

Advertisement

Transport and storage
* Carry
the tool
byhand
with
the
engine
stopped
and
the muffler
away
from
your
body,
* Allow the engine to cool, empty the fuel tank,
and secure the tool before storing or trans-
porting in a vehicle.
* Empty the fuel tank before storing the tool. It
is recommended
that the fuel be emptied
after each use. If fuel is left in the tank, store
so fuel will not leak.
» Store tool out of the reach of children.
* Clean the unit carefully and store it in a dry
place.
* Make sure engine switch is off when trans-
porting or storing.
* When transporting in a vehicle, cover blade
with blade cover.
If situations occur which are not covered in this
manual, take care and have a good judge-
ment.
Contact
your
dealer
if you
need
assistance.
Pay special attention to statements preceded
by the following words:
QS WARNING!
Indicates a strong possibility of severe per-
sonal injury or loss of life, if instructions are not
followed.
CAUTION!
Indicates a possibility of personal
injury or
equipment
damage,
if instructions
are
not
followed,
NOTE!
Helpful information
for correct function and
use,
2. Précautions et consignes de sécurité.
(En) Sécurité de l'utilisateur
* Portez toujours une visiére et des lunettes
de protectin.
* Portez toujours un pantalon, des chaussures
et
des
gants
de
sécurité.
Évitez
les
vétements amples, les shorts, les sandales
et les pieds nus.
Veillez à ce que vos
cheveux ne descendent pas au-dessous des
épaules.
e N'utilisez pas cet outil lorsque vous êtes
fatigué, malade ou que vous avez absorbé
de
l'alcool,
de
la
drogue
ou
des
médicaments.
* Ne jamais laisser un enfant ou une per-
sonne
inexpérimentée
faire fonctionner
la
machine.
* Portez des protége-oreilles.
* Ne mettez jamais le moteur en marche dans
un local clos.
Les gaz d'échappement sont
asphyxiants.
* Nettoyez les poignées de toute trace d'huile
ou d'essence.
* Ne pas approcher les mains de la lame de
coupe.
* Ne pas attraper ni tenir l'ensemble par la
lame de coupe.
* Lorsque l'on arréte l'unité, veiller
à ce que
l'outil de coupe soit completement
arrêté
avant de poser l'unité,
* Lors d'une
utilisation prolongée,
veiller à
faire une
pause
de temps à autre
afin
d'éviter des troubles éventuels provoqués
par les vibrations.
Sécurité au niveau de l'outil
* Contrôlez
entièrement
votre
outil
avant
chaque utilisation.
Remplacez
les piéces
endommagées,
Vérifiez l'absence de fuites
de carburant et assurez-vous que tous les
dispositifs de fixation sont en place et ne
risquent pas de lâcher,
* Remplacez les éléments qui présentent des
fissures,
des
ébréchures
ou
toute
autre
avarie.
* Vérifier que la protection de sécurité est bien
installée.
* Ne laissez approcher personne tandis que
vous réglez le carburateur.
* Utilisez
uniquement
les
accessoires
recommandés par le constructeur pour cet
outil.
AN ATTENTION!
Ne modifiez
en aucun
cas l'outil.
N'utilisez
jamais l'outil de coupe pour tout autre travail
que celui auquel il est destiné.
Sécurité au niveau du carburant
* Faites le mélange et le plein à l'air libre, à
distance de toute étincelle ou flamme.
* Utilisez un récipient agréé pour l'essence.
* Ne fumez pas et ne laissez personne fumer
à proximité du carburant ou de l'outil, ni
lorsque vous utilisez l'outil.
e Essuyez soigneusement
toutes traces de
carburant
avant
de
mettre
le moteur
en
marche.
ə Ecartez-vous d'au moins 3 mètres de l'en-
droit où vous avez fait le plein pour mettre
en marche.
* Arrétez
le moteur
avant
de
dévisser
le
bouchon de remplissage.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tbc-2510Tbc-250/dhTbc-265Tbc-3010Tbc-300/sdh

Table of Contents