Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Сборка Пылесоса
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім
  • Қайта Өңдеу
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Використання Пилососа
  • Чищення Та Догляд
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

VT-1842
Vacuum cleaner
Пылесос
4
8
12
16
20
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1842 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-1842

  • Page 1 VT-1842 Vacuum cleaner Пылесос...
  • Page 2 10 11...
  • Page 3 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10 Рис. 11 Рис. 12 Рис. 13 Рис. 14...
  • Page 4: Меры Безопасности

    РУССКИЙ • ПЫЛЕСОС VT-1842 Во избежание риска возникновения пожара не Пылесос предназначен для сухой уборки поме- используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке. щений. • Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включён в сетевую розетку. Обязательно ОПИСАНИЕ вынимайте вилку сетевого шнура из электри- 1.
  • Page 5: Сборка Пылесоса

    вую насадку 2-в-1 (22) и подсоедините её к и обратитесь в любой авторизованный (упол- телескопической удлинительной трубке (4) номоченный) сервисный центр по контактным (рис. 4). Примечание: насадку (22) можно подсоединить адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. к рукоятке гибкого шланга (6).
  • Page 6 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК регулятора мощности всасывания (5), распо- Щётка для пола/ковровых покрытий (2) ложенного на ручке гибкого шланга (6) (рис. 6). • По окончании уборки в помещении нажмите на Установите переключатель (1) на щётке (2) в кнопку включения/выключения/регулировки необходимое положение (в зависимости от типа мощности...
  • Page 7: Технические Характеристики

    ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, Номинальная потребляемая мощность: 1400 Вт ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Мощность всасывания: 350 Вт Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ёмкость контейнера для пыли и мусора: 2,5 л Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических...
  • Page 8: Safety Measures

    ENGLISH • VACUUM CLEANER VT-1842 To prevent the risk of electric shock, do not use The vacuum cleaner is intended for room dry the vacuum cleaner outdoors, do not use it for cleaning. collecting water or any other liquids (do not use the vacuum cleaner on wet surfaces).
  • Page 9 Set the switch (1) on the brush (2) to the required the contact address list given in the warranty position (depending on the type of the surface certificate and on the website www.vitek.ru. being cleaned). • Transport the unit in the original package only.
  • Page 10 ENGLISH immediately and check the telescopic pipe (4) CLEANING INLET FILTERS or the flexible hose (7) for obstruction. Switch Maintain the cleanliness of the inlet HEPA filter (15) the vacuum cleaner off, unplug it, remove the and the foam filter (16) as the efficiency of the vac- obstruction and only after that you can continue uum cleaner depends on it;...
  • Page 11: Delivery Set

    TECHNICAL SPECIFICATIONS may be observed. If the user reveals such differ- Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz ences, please report them via e-mail info@vitek.ru Rated input power: 1400 W for receipt of an updated manual. Suction power: 350 W Dust box capacity: 2.5 L...
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ШАҢСОРҒЫШ VT-1842 • Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы кезде, Шаңсорғыш панажайларды құрғақ өңдеу үшін оны қараусыз қалдырмаңыз. Сіз шаңсорғышты арналған. пайдаланбаған жағдайда, қондырмаларды ауыстырған кезде, сонымен қатар техникалық СИПАТТАМАСЫ қызмет көрсету алдында, желілік бауды электрлік 1. «ЕДЕН/КІЛЕМ» режимдерінің ауыстырғышы ашалықтан міндетті суырыңыз.
  • Page 13 Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. қолсабына (6) қосуға болады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшек темеңіз, кез- келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ Еден/кілем жабындыларына арналған қатар ол құлғаннан кейін кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген қылшақ (2) хабарласу мекен-жайлары бойынша кез- Қылшақтағы...
  • Page 14: Тазалау Және Күтім

    ҚАЗАҚША пайдаланылуы мүмкін, бұл үшін қылшақты қажетті Ескертпе: желілік бауды орау батырмасын (21) күйге орнатыңыз. тасымалдауға арналған қолсаппен (17) басуға болады. ШАҢ МЕН ҚОҚЫСТЫ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН • Шаңсорғышты қолсабынан (17) ұстап, КОНТЕЙНЕР (11) тасымалдаңыз. Шаң мен қоқысты жинау үшін шаңсорғышты контейнер...
  • Page 15: Қайта Өңдеу

    Құралды балалардың және мүмкіндіктерді шектеулі пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анық- адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. таса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru ЖАБДЫҚТАЛУЫ электрондық поштасына хабарлауыңызды Орнатылған контейнері бар шаңсорғыш – 1 дн. сұраймыз. Иілгіш құбыршек – 1 дн.
  • Page 16: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА • ПИЛОСОС VT-1842 Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не Пилосос призначений для сухого прибирання використовуйте перехідники при підмиканні приміщень. пристрою до електричної розетки. • Не залишайте пилосос без нагляду, коли він ОПИС увімкнений в мережну розетку. Обов’язково 1. Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»...
  • Page 17 димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл, а сервісного центру за контактними адресами, також тонкодисперсний пил, наприклад, від вказаними у гарантійному талоні та на сайті тиньку, бетону, борошна або золи. www.vitek.ru. • • Забороняється використовувати пилосос, Перевозьте пристрій лише у заводській упа- якщо:...
  • Page 18: Використання Пилососа

    УКРАЇНСЬКА Примітка: насадку (22) можна приєднати до ності всмоктування (14) (мал. 5), також пово- руків›я гнучкого шланга (6). ротом кнопки (14), ви можете регулювати потужність всмоктування пилососа. ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК • Під час роботи ви можете регулювати потуж- Щітка для підлоги/килимових покриттів (2) ність...
  • Page 19: Технічні Характеристики

    стерігатися незначні відмінності. Якщо користувач – Забороняється використовувати для чищення виявив такі невідповідності, просимо повідомити корпусу пилососа та аксесуарів абразивні очи- про це по електронній пошті info@vitek.ru для щувальні засоби або будь-які розчинники. отримання оновленої версії інструкції. ЗБЕРІГАННЯ Термін служби пристрою – 3 роки...
  • Page 20 КЫРГЫЗ ЧАҢ СОРГУЧ VT-1842 • Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына туташтырганда кошуучу Чаң соргуч имараттарды кургак тазалоо үчүн түзүлмөлөрдү колдонбоңуз. арналган. • Чаң соргуч электр розеткасына сайылып турганда аны кароосуз таштабаңыз. Чаң СЫПАТТАМА соргучту иштетпей турганда, насадкаларын 1. «АСТАНА/КИЛЕМ» режимдердин которгучу...
  • Page 21 шайман кулап түшкөн учурларда аны түтүгүнө (4) туташтырыңыз (4-сүр.). розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же Эскертүү: саптаманы (22) ийилчээк www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген түтүкчөнүн туткасына (6) туташтырса автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө болот. борборуна кайрылыңыз. Шайманды заводдук таңгагында гана • ЩЕТКА-НАСАДКАЛАРДЫ КОЛДОНУУ...
  • Page 22 КЫРГЫЗ 1-де-2 жылчык саптама (22) (14) басып, кубаттуучу сайгычын электр Саптама чаң кетирүү үчүн щетка же жылчык розеткасынан чыгарыңыз. саптама катары колдонулат, ал үчүн саптаманы Электр шнурун түрүп жыйноо үчүн баскычты • керектүү абалына коюңуз. (21) басып, түрүлүп турган шнуру чалынып бузулбоо...
  • Page 23 соргучтун корпусунун астындагы ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө • щётканын (2) вертикалдуу токтотуучу жайын info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, (18) же щеткаларды токтотуучу жайды (2) шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. колдонуңуз. Кызмат мөөнөтү – 3 жыл Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү •...
  • Page 24: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ASPIRATOR DE PRAF VT-1842 Pentru a evita riscul de incendiu, nu folosiți adap- • Aspiratorul de praf este destinat pentru curăţarea toare când conectați dispozitivul la o priză electrică. uscată a încăperilor. Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supraveghere, •...
  • Page 25 (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul Peria pentru podea/covor (2) www.vitek.ru. Instalați comutatorul (1) pe peria (2) în poziţia nece- Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul ori- sară (în dependenţă de tipul suprafeţei, pe care se •...
  • Page 26 ROMÂNĂ Duză pentru crăpături 2 în 1 (22) Pentru derulare cablului de alimentare apăsaţi • Duza poate fi utilizată ca perie pentru înlăturarea pra- butonul de înfășurare a cablului de alimentare(21), fului sau ca duză pentru rosturi, pentru a face acest țineţi cu mâna capătul liber al cablului pentru a pre- lucru, instalați peria în poziția necesară.
  • Page 27: Caracteristici Tehnice

    Dacă utilizatorul a depistat astfel de rioară a corpului aspiratorului de praf. neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail Păstraţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată • copii şi persoane cu dizabilităţi. a instrucțiunii.
  • Page 28 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents