Page 5
Dear customer! 9. Do not handle the plug or vacuum cleaner house by wet We thank you kindly for purchasing VITEK appliance. hands. The technology, design, functionality and the quality stand- 10.
Page 6
ENGLISH zle (24) or floor/carpet brush (25), and connect it to the • Dry HEPA filter (20). Do not use hair-drier to dry the filter. telescopic extension tube (Pic. 3). • Wipe dust collecting container and dry it. (Pic. 10). Using brushes and nozzles Assembling dust collecting container Turbo brush (1)
Page 7
Sehr geehrter Kunde! Wir bedanken uns für den Kauf des Produkts der Firma 2. Um das Risiko des Elektrounfalls zu verringern, be- VITEK. nutzen Sie das Gerät nicht außerhalb des Raumes oder auf den feuchten Oberfl ächen. Technologie, Design, Funktionalität und Entsprechung 3.
Vor dem Arbeitsbeginn ziehen Sie den Stromkabel auf Beschädigung infolge der Beförderung, gehört zu den die nötige Länge aus und stecken Sie den Stecker in Garantiefällen der Firma VITEK. die Steckdose. Der grüne Vermerk auf dem Stromkabel Vor dem Einschalten stellen Sie sicher, dass die Netz- warnt über die maximale Länge des Kabels.
DEUTSCH Hinweis:es ist empfehlenswert nach jeder Verwendung 5. Putzen der Turbobürste Nehmen Sie die Bürste vom Teleskop-Verlängerungs- des Staubsaugers den Staubbehälter zu entlehren. rohr, entfernen Sie die Faden und Haare von der Kehr- 2. Die Auseinandernahme des Staubbehälters walze. Wenn die Kehrwalze sich nicht dreht: (Abb.
Page 10
1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте Уважаемый покупатель! сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь Благодарим вас за покупку техники компании VITEK. пылесосом или перед его обслуживанием. Технология, дизайн, функциональность и соответ- 2. Для снижения риска удара электрическим током...
или повреждение, возникшее в результате транс- ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ портировки, подпадают под действие гарантии Перед началом работы вытяните сетевой кабель фирмы VITEK. на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в Перед включением убедитесь, что напряжение розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле пред- электрической...
РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4. Снятие выходного фильтра (Рис. 9) 1. Снятие контейнера–пылесборника (6) и уда- • Снимите крышку выходного фильтра (11), нажав ление из него пыли и мусора (Рис. 5) на защелку по направлению вниз. • Возьмитесь за ручку контейнера–пылесборника • Извлеките фильтр (12), промойте его под струей (14), нажмите...
Page 13
егер желілік кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға немесе жақтарға тимеуін Құрметті сатып алушы! қадағалаңыз. Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік VITEK компаниясының техникасын сатып алғаныңызға кабельді басып өтуге болмайды – сіз оны зақымдауыңыз алғысымызды білдіреміз. мүмкін. Желілік кабельді жылу көздерінен алыс ұстаңыз.
Page 14
ҚАЗАҚ Бекіту батырмасын басып, телескоптық түтіктің төменгі • Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден ажыратыңыз, жағын қажетті ұзындыққа шығарыңыз (2-сурет). контейнерді (6) шығарыңыз, ондағы шаң мен қоқысты Қажетті саптаманы таңдап алыңыз: турбощетка (1), саңылау кетіріңіз жəне сүзгілерді (19, 20) шығарыңыз. саптамасы (24) немесе еден/кілемге арналған щетка (25) •...
Page 15
ODKURZACZ odkurzacza lub przed jego obsługą. Szanowny Kliencie! 2. Dla uniknięcia porażenia prądem elektrycznym nie Dziękujemy za zakup techniki firmy VITEK. używaj odkurzacza poza pomieszczeniami lub na Technologia, wzornictwo, funkcjonalność i zgodność mokrych powierzchniach. ze standardami jakości gwarantują Państwu niezawod- 3.
Page 16
Każda wada fabryczna lub uszkodzenie, powstałe w re- gniazdka. Żółty znak na przewodzie sieciowym uprze- zultacie transportu objęte są ważną gwarancją firmy dza o maksymalnej długości przewodu. VITEK. Nie wolno wyciągać przewodu sieciowego poza czer- Przed włączaniem upewnij się, że napięcie sieci elek- wony znak.
POLSKI • Zdejmij wstępny filtr sitowy (19) z podstawowego fil- FUNKCJE SPECIALNE tra HEPA (20). Odkurzacz wyposażony jest w funkcję automatycznego wyłączania awaryjnego. 3. Czyszczenie filtrów (rys. 8) Jeżeli silnik elektryczny będzie przegrzany, zadziała au- Pilnuj czystości filtrów (19, 20), ponieważ od tego zale- tomatyczny bezpiecznik cieplny.
Page 18
šňůru, můžete jí poškodit. Vážený zákazníku! Přívodní šňůra se nesmí nacházet blízko k tepelným zdro- Děkujeme Vám za to, že jste zakoupili výrobek firmy VITEK. jům. Vysavač bez sběrných sáčků prachu je díky použití vysokých 8. Je zakázáno vypínat vysavač vytrhnutím vidlice ze zásuv- ky, vždy přidržujte vidlici.
Page 19
ČESKÝ nástavec (24) nebo kartáč určený na podlahové krytiny/ • Očistěte první filtr od nečistot a prachu (19). oberce (25) a připojte jí k teleskopické prodloužené tru- • Promyjte HEPA - filtr (20) proudem vlažné vody. Při promý- bici (Obr.3). vání...
Page 20
мережеву вилку з розетки, коли не користуєтесь пилососом або перед його обслуговуванням. Шановний покупець! 2. Для зниження ризику ураження електричним Дякуємо вам за покупку техніки компанії VITEK. струмом не використовуйте пилосос поза при- Технологія, дизайн, функціональність і відповідність міщенням чи на мокрих поверхнях.
Page 21
Перед початком роботи втягніть мережевий кабель чи пошкодження, що виникло в результаті транспор- на необхідну довжину і вставте мережеву вилку в тування, попадають під дію гарантії фірми VITEK. розетку. Жовта позначка на мережевому кабелі по- Перед увімкненням переконайтесь, що напруга...
УКРАЇНЬСКИЙ натисніть на кнопку фіксатора (15) і зніміть кон- • Встановіть на місце кришку вихідного фільтра тейнер–пилозбірник в напрямку догори. (11). • Відкрийте нижню кришку контейнера–пилозбір- ника (21), натиснувши на фіксатор (22). 5. Чищення турбощітки • Видаліть з контейнера–пилозбірника пил і сміття, Зніміть...
Page 23
чан у сеткавую разетку. Заўседы вынімайце сет- кавую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся пыла- Паважаны пакупнік! сосам ці перад яго абслугоўваннем. Дзякуй вам за пакупку тэхнікі кампаніі VITEK. 2. Для зніжэння рызыкі ўдара электрычным токам Тэхналогія, дызайн, функцыянальнасць і адпавядан- не выкарыстоўвайце пыласос па-за памяшкан- не...
Page 24
Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы кабель на джанне, узнікшыя ў выніку транспарціроўкі, папада- неабходную даўжыню і ўстаўце сеткавую вілку ў раз- юць пад уздзеянне гарантыі фірмы VITEK. етку. Жоўтая рыса на сеткавым кабелі папярэджвае Перад уключэннем упэўніцеся, што напружанне аб максімальнай даўжыні кабеля. Забараняецца вы- электрычнай...
Page 25
БЕЛАРУСКI (14), націсніце на кнопку фіксатара (15) і здыміце • Устанавіце на месца крышку выхаднога фільтра кантэнер–пылазборнік па напрамку ўверх. (11). • Адчыніце ніжнюю крышку кантэнера–пылазборні- ка (21), націснуў на фіксатар (22). 5. Чыстка турбашчоткі • Убярыце з кантэнера–пылазборніка сабраўшые- Здыміце...
Page 26
ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб қолмаслигига қараб туринг. МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ 11. Соч, кийимнинг осилган қисмлари, бармоқ Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан ҳаво тортиш жойи яқинида бўлмаслигига қуйидагиларни...
Page 27
ЎЗБЕК А. Телескопсимон узайтириш трубкасини эгилув- та тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан чанг шлангнинг дастагига уланг. ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади). Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой- • Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб ларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни кетганда...
Page 28
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
Need help?
Do you have a question about the VT-1844 G and is the answer not in the manual?
Questions and answers