Page 4
ENGLISH • VACUUM CLEANER To reduce the risks of getting electric shock do not use the vacuum cleaner out- Description doors; do not use the vacuum cleaner to Floor/carpets brush pick up water or any other liquids. • Telescopic extension pipe Do not allow children to use the vacuum Flexible hose handle cleaner as a toy.
Page 5
ENGLISH emitting cigarettes, matches, smoldering unplug it from the outlet before changing ashes or fine dust such as from plaster, the brushes, and before cleaning the con- cement, flour or cinder. It can lead to se- tainer. rious damages of the electro motor, and - Make sure that the input filters (14 and 15), take into account that such cases are not the output filter (16), the cone filter (20)
Page 6
ENGLISH to such rugs. Do not run the turbo brush over Note: power cords and turn off the vacuum cleaner - It is recommended to clean the container immediately after you are done using it. (7) and the cone filter (20) each time after usage of the vacuum cleaner.
Page 7
ENGLISH Body of the vacuum cleaner The manufacturer preserves the right to - Wipe the body of the vacuum cleaner with change the specifications of the unit without a damp cloth. a preliminary notification. - Do not allow liquid to get inside the body of Service life of the unit is at least 5 years the vacuum cleaner.
Page 8
DEUTSCH STAUBSAUGER eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab, falls Sie es nicht Beschreibung benutzen oder vor seiner Reinigung. • Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, Bürste für den Fußboden/Teppichboden nutzen Sie nie den Staubsauger außer- Verlängerungsteleskoprohr Schlauchgriff halb der Räumlichkeiten;...
Page 9
DEUTSCH • Achten Sie bitte darauf, dass sich kein Sicherheitsmaßnahmen Staub, Flaum, Haare und anderes am HE- - Falls sich die Saugleistung des Staubsau- PA-Filter sammelt, wodurch eine normale gers während der Reinigung stark gesun- Lufteinsaugung verhindert wird. Reinigen ken hat, schalten Sie ihn sofort aus und Sie regelmäßig das HEPA-Filter.
Page 10
DEUTSCH - Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an den Schlitzaufsatz (23) Griff des biegsamen Schlauchs (3) an. Zie- Der Aufsatz ist für die Reinigung von hen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs Heizkörpern, Spalten, Ecken und Kopfkissen auf die notwendige Länge während des geeignet.
Page 11
DEUTSCH - Öffnen Sie den Deckel des Containers (19), - Reinigen Sie das Filter (20) vor großem drücken Sie dabei den Deckelverschluss Staub und Schmutz. (18). - Spülen Sie Filter unter einem lauwarmen - Entfernen Sie den Staub und Schmutz aus Wasserstrom ab.
Page 12
DEUTSCH Hersteller behält Rechte vor, hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhe- Veränderungen in die Konstruktion des Geräts bung soll man während der Laufzeit der vorliegen- ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen den Gewährleistung den Check oder die Quittung zu dürfen. über den Ankauf vorzulegen. Das vorliegende Produkt entspricht den Nutzungsdauer Geräts...
Page 13
РУССКИЙ • ПЫЛЕСОС Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Описание В том случае, если вы не пользуетесь Щетка для пола/ковровых покрытий пылесосом, а также перед тем, как при- Телескопическая удлинительная трубка ступить к техническому обслуживанию Ручка...
Page 14
РУССКИЙ • Запрещается закрывать выходное о т- ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ верстие устройства какими-либо пред- МЕСТЕ метами. Запрещается включать устрой- ство, если какое-либо из его отверстий Меры предосторожности заблокировано. - Если во время уборки резко снизилась • Следите за тем, чтобы на НЕРА-фильтрах всасывающая...
Page 15
РУССКИЙ удобства во время работы выдвиньте Инструкции по использованию нижнюю часть телескопической трубки Перед началом работы вытяните сетевой на необходимую длину, предварительно шнур на необходимую длину и вставьте нажав на кнопку фиксатора. вилку сетевого шнура в розетку. Желтая от- - Выберите необходимую насадку: щетку метка...
Page 16
РУССКИЙ (20) после каждого использования пы- промойте его под струей теплой воды и лесоса. просушите. Не используйте для промыв- ки фильтра посудомоечную машину. Чистка входных фильтров - Установите фильтр (16) на место и за- Следите за чистотой НЕРА-фильтра (15) и кройте...
Page 17
ҚАЗАҚ • ШАҢСОРҒЫШЫ Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосылған кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Сипаттамасы Əрқашан шаңсорғышты пайдаланбаған Еденге/кілем жабуларына арналған уақытта немесе оған қызмет көрсету қылшақ алдында айыр тетікті ашалықтан Телескопиялық ұзартқыш түтік суырыңыз. • Иілгіш құбыршек сабы Электр тоғы соққысы тəуекелін азайту үшін...
Page 18
ҚАЗАҚ • • Құрылғының кіру немесе шығу Құрылғы тұрмыста пайдалануға ғана саңылауларын қандай да бір заттармен арналған, шаңсорғышты коммерциялық жабуға тыйым салынады. Егер пайдалануға тыйым салынады. құрылғының қандай да бір саңылауы бітелген болса, оны қосуға тыйым НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ салынады.
Page 19
ҚАЗАҚ сəйкестендіріп салыңыз жəне ұшты (5) шашағы жəне 15 мм-ден ұзын қылы бар бекіту үшін сағат тілі бойынша бұраңыз. кілемдерді тазалау үшін турбоқылшақты Иілгіш құбыршектің ұшын (5) шешу үшін пайдалануға тыйым салынады. оны сағат тіліне қарсы бұраңыз жəне Турбоқылшақты электр бауларымен өзіңізге...
Page 20
ҚАЗАҚ - Иілгіш құбыршек ұшын (5) сағат тіліне Конусты сүзгішті тазалау - Конусты сүзгіштің корпусынан (20) қарсы бұраңыз жəне оны ауатартқыш тартыңыз жəне оны шығарыңыз. саңылаудан (6) шығарыңыз. - Сүзгішті (20) ірі шаңнан жəне қоқыстан - Бекіткіштен (8) тартып, контейнерді (9) тазартыңыз.
Page 21
ҚАЗАҚ сипаттамаларын өзгерту құқығын мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда сақтайды. төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет. Құрылғының қызмет ету мерзімі 5 Бұл тауар ЕМС – жағдайларға жылдан кем емес сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Гарантиялық мiндеттiлiгi Дерективаның ережелерiне Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан енгiзiлген...
Page 22
ROMÂNĂ/ Moldovenească ROMÂNĂ/ Moldovenească • ASPIRATOR DE PRAF Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu folosiţi în exterior, nu folosiţi aspiratorul Descriere pentru colectarea apei sau altui lichid. • Perie pentru podea/covoare Copiii trebuie supravegheaţi pentru a Tub telescopic alungit nu se juca cu aparatul.
Page 23
ROMÂNĂ/ Moldovenească făină sau cenuşă. Acest fapt poate duce la - Asiguraţi-vă că fi ltrele de intrare (14 şi defecţiuni serioase a motorului electric şi 15), fi ltrul de ieşire (16), fi ltrul conic (20) ţineţi cont de faptul că astfel de cazuri nu şi recipientul pentru colectarea prafului şi gunoiului (7) sunt instalate corect.
Page 24
ROMÂNĂ/ Moldovenească turbo peste cabluri electrice, opriţi aspiratorul Remarcă: imediat după utilizare. - Se recomandă curăţarea recipientului de colectare a prafului (7) şi fi ltrul conic (20) Duza pentru spaţii înguste (23) după fi ecare utilizare a aspiratorului. Acest ajutaj este destinat pentru curăţarea caloriferelor, spaţiilor înguste, ungherelor şi Curăţarea fi...
Page 25
ROMÂNĂ/ Moldovenească - Instalaţi fi ltrul (16) în poziţia iniţială şi Putere absorbţie: închideţi grilajul (17). Capacitate recipient de colectare a prafului: 3 l Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifi ca Corpul aspiratorului de praf caracteristicile aparatului fără preaviz. - Ştergeţi corpul aspiratorului cu o cârpă...
Page 26
ČESKÝ ODSÁVAČ PRACHU ze zástrčky, kdy ne používáte odsávače prachu nebo před jeho obsluhováním. • Popis Pro snížení rizika úderu elektrického Kartáček pro podlahu/kobercové povlaky proudu nepoužívejte odsávače Teleskopická trubička prachu vně prostorů nebo na mokrých Rukověť pružně hadice povrchách. •...
Page 27
ČESKÝ • Buďte zejména pozorný při úklidu místech skladování hořlavých kapalin. podest. Vsázejte sítovou zástrčku síťové šňůry do • Nesmí se využívat odsávač prachu pro zásuvky jen suchými rukama. sběr hořlavých kapalin, jak benzin, Při vytahování síťové zástrčky z hnízda rozpouštědla, a také...
Page 28
ČESKÝ Malý kartáč (21) Obsluha odsavače Kartáč určený pro sběr prachu s povrchu Zářící indikátor plnění kontejneru pro prach nábytku, existence vlasů brání poškozeni (10) naznačí nutnost čištění lapače prachu leštěného povrchu nábytku. (7). Proto nutno odpojit odsávač prachu, Turbo kartáč do podlahy/koberců (22) stisknuv tlačítko Zap./Vyp.
Page 29
ČESKÝ Vyčistíte filtr (20) od hrubého prachu i Technické dané: smetí. Napětí napájení 220-240 V, ~50 Hz Promyjte filtry pod proudem teple vody. Spotřeba: 1800 W Usušíte a vložte konický filtr (20) na Sací výkon: místo, sloučiv ručičku na filtru (20) s Kapacita lapače na prach: 3 l ručičkou na korpusu kontejneru na prach (7).
Page 30
УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС вжди виймайте мережеву вилку з розетки, коли не користуєтеся пилососом або пе- ред його обслуговуванням. Опис • Для зниження ризику ураження електрич- Щітка для підлоги / килимових по- ним струмом не використовуйте пилосос криттів поза приміщеннями, забороняється вико- Телескопічна...
Page 31
УКРАЇНЬСКИЙ • Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно зви- Не прибирайте пилососом в безпосе- саючі елементи одягу, пальці або інші час- редній близькості від сильно нагрітих тини тіла не знаходилися поряд з отвором поверхонь, поряд з попільничками, а для всмоктування пилу. також...
Page 32
УКРАЇНЬСКИЙ Щітка для підлоги / килимів (1) НЕРА фільтрами (15) і (16) і поролоно- Залежно від типу поверхні, на якій вим фільтром (14). здійснюється прибирання, встановіть Для ввімкнення пилососу натисніть клавішу на щітці в необхідне положен- кнопку Вкл. / Викл. (11). ня...
Page 33
УКРАЇНЬСКИЙ Поверніть наконечник гнучкого флан- Корпус пилососа гу (5) проти годинникової стрілки і ви- Протирайте корпус пилососа вологою йміть його з повітрозабірного отвори тканиною. (6). Не допускайте потрапляння рідини Натисніть на кнопку фіксації контейне- всередину корпусу пилососа. ра (8), візьміться за ручку (13) і вийміть Забороняється...
Page 34
БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI • ПЫЛАСОС Не пакідайце пыласос без нагляду, калі ён уключаны ў сеткавую разетку. Заўсёды вымайце сеткавую вілку з разеткі, калі не Апісанне карыстаецеся пыласосам ці перад яго Шчотка для падлогі/дывановых абслугоўваннем. пакрыццяў • Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным Тэлескапічная...
Page 35
БЕЛАРУСКI паветра. Рэгулярна чысціце НЕРА-фільтры. гнуткі шланг на прадмет запарушвання. • Сачыце за тым, каб валасы, вольна віслыя Выключыце пыласос, і выміце вілку элементы адзежы, пальцы ці іншыя часткі сеткавага шнура з разеткі - выдаліце цела не знаходзіліся побач з усмоктваючай засор, і...
Page 36
БЕЛАРУСКI тэлескапічную трубку (2), насадкі (21) і Забараняецца выцягваць сеткавы шнур (23) можна ўсталёўваць на дзяржальню далей чырвонай адзнакі. гнуткага шлангу (3). - Заўсёды ўключайце пыласос толькі з усталяваным кантэйнерам (7), канічным Шчотка для падлогі/дыванаў (1) фільтрам (20), усталяванымі НЕРА У...
Page 37
БЕЛАРУСКI пыласоса. Праводзіце чыстку фільтраў - Усталюйце фільтр (16) на месца і пасля некалькіх уборак ці па меры іх зачыніце рашотку (17). забруджвання. - Выключыце пыласос, націснуўшы на Корпус пыласоса кнопку Вкл./Выкл. (11) і выміце вілку - Працірайце корпус пыласоса вільготнай сеткавага...
Page 38
ЎЗБЕК CHАNG YUTGICH VT-1843 yoki tоzаlаshdаn оldin аlbаttа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying. • Elеktr tоki urish хаvfi ni kаmаytirish uchun chаng АSОSIY QISMLАRI yutgichni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng, Pоlni/gilаm vа pоyondоzlаrni tоzаlаydigаn chаng yutgichni suv yoki bоshqа suyuqliklаrni cho’tkа yig’ish uchun ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Page 39
ЎЗБЕК uchun, suvоqdаn tushgаn chаngni, bеtоn, un Cho’tkаlаrini аlmаshtirgаndа, tоzаlаgаndа yoki kul kаbilаrni yig’ish tа’qiqlаnаdi. Bundаy dоim chаng yutgichni o’chirib, elеktr qilish elеktr mоtоrni jiddiy buzishi mumkin vа vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. аgаr shundаy bo’lgаn bo’lsа chаng yutgich Kirish fi ltrlаri (14 bilаn 15), chiqish fi ltri kаfоlаtli tа’mirlаb bеrilmаydi.
Page 40
ЎЗБЕК Eslаtmа: cho’tkа аylаngаndа gilаm Tugmasini (18) bоsib kоntеynеr qоpqоg’ini shikаstlаnmаsligi uchun turbоcho’tkаni ipining (19) оching. Kоntеynеrdаgi (7) chаng bilаn ахlаtni to’kib uzunligi 15 sm dаn ko’p bo’lgаn gilаmlаrni tоzаlаsh uchun ishlаtish tа’qiqlаnаdi. tаshlаng. Qоpqоqni (19) yoping. Turbоcho’tkаni elеktr simlаrning ustidаn Kоntеynеrni (7) jоyigа...
Page 42
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
Need help?
Do you have a question about the VT1843 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers