Hard Head 025774 Operating Instructions Manual

Combination ladder with stepladder function
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

COMBINATION LADDER WITH
STEPLADDER FUNCTION
KOMBINATIONSSTEGE MED
TRAPPFUNKTION
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
KOMBINASJONSSTIGE MED
TRAPPEFUNKSJON
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
DRABINA KOMBINOWANA Z FUNKCJĄ
SCHODOWĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
COMBINATION LADDER WITH
STEPLADDER FUNCTION
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KOMBILEITER FÜR TREPPEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YHDISTELMÄTIKKAAT PORRASTOIMINNOLLA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ÉCHELLE TRANSFORMABLE AVEC FONCTION
ESCALIER
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
COMBINATIELADDER MET TRAPFUNCTIE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
025774

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hard Head 025774

  • Page 1 025774 COMBINATION LADDER WITH STEPLADDER FUNCTION KOMBINATIONSSTEGE MED KOMBILEITER FÜR TREPPEN TRAPPFUNKTION BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner KOMBINASJONSSTIGE MED YHDISTELMÄTIKKAAT PORRASTOIMINNOLLA TRAPPEFUNKSJON KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene DRABINA KOMBINOWANA Z FUNKCJĄ ÉCHELLE TRANSFORMABLE AVEC FONCTION SCHODOWĄ...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3 SÄKERHETSANVISNINGAR Fallrisk! OBS! Den svenska versionen skiljer sig åt från de andra språken, då lagkraven är annorlunda Läs bruksanvisningen. i Sverige. • Se till att du är kapabel att använda stegen. Vissa medicinska tillstånd och vissa läkemedel, alkohol eller narkotika Inspektera stegen visuellt innan kan göra det osäkert att använda stegen.
  • Page 4 Kliv inte av stegen i sidled. Sträck dig inte för långt. Undvik arbete som belastar Ha alltid ansiktet vänt mot stegar i sidled, såsom stegen vid användning. sidborrning genom fasta material. Stå inte på de översta två stegen på en fristående stege utan plattform och handtag/ knäräcke.
  • Page 5: Tekniska Data

    (inte nödutgångar) och fönster där det är Använd inte stegen om du möjligt för arbetsområdet. inte är tillräckligt i form. • Identifiera eventuella elektriska risker i Vissa medicinska tillstånd arbetsområdet, som eller påverkan av mediciner, högspänningsledningar eller exponerade alkohol eller droger kan göra elektriska komponenter.
  • Page 6 exempel att borra i sidled i fasta material – Kontrollera att benen (de vertikala (till exempel tegel eller betong).Tillbringa sidostyckena) kring fästpunkterna för inte långa stunder på stegen utan andra komponenter är i gott skick. regelbundna avbrott (trötthet är en –...
  • Page 7 SIKKERHETSANVISNINGER Inspiser stigen visuelt før bruk. • Sørg for at du er i stand til å bruke stigen. Visse medisinske tilstander og visse legemidler, alkohol eller narkotika kan gjøre det utrygt å bruke stigen. Maks. belastning. • Pass på at barn ikke kan klatre eller leke på...
  • Page 8 Ikke stå på de to øverste Kontroller at bakken nedenfor trinnene på en frittstående stigen er fri for smuss. stige uten plattform og håndtak/knerekkverk. Ikke stå på de tre øverste Plasser stigen på et fast trinnene på en anliggende underlag. stige.
  • Page 9 • Ikke stå på de tre øverste trinnene på en TEKNISKA DATA anliggende stige. • Ikke stå på de to øverste trinnene på en frittstående stige uten plattform og rekkverk. • Ikke stå på de fire øverste trinnene på en gardintrapp med en utfellende stige øverst.
  • Page 10 UNDERHÅLL • Kontroller stigens deler og beslag er kaldt. Smør beslagene ved behov, men pass på at det ikke drypper olje på • Stigen skal oppbevares på et sted der den ikke utsettes for regn, snø eller direkte sollys. INSPEKSJON I forbindelse med regelmessig inspeksjon skal det tas hensyn til følgende punkter: –...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko upadku! • Upewnij się, że możesz korzystać z drabiny. Niektóre choroby oraz leki, a także spożycie alkoholu lub narkotyków, powodują, że użycie drabiny może być Przeczytaj instrukcję obsługi. niebezpieczne. • Dopilnuj, aby dzieci nie wchodziły na drabinę i nie bawiły się na niej. Przed użyciem obejrzyj drabinę...
  • Page 12 Nie pochylaj się zbytnio do Nie schodź z drabiny z boku. przodu. Unikaj prac obciążających Zawsze podczas użytkowania drabinę z jednej strony – np. miej twarz zwróconą w stronę wiercenia z boku w twardych drabiny. materiałach. Nie stawaj na dwóch najwyższych szczeblach drabiny wolnostojącej bez platformy Przy transportowaniu drabiny i uchwytu/podpór.
  • Page 13: Dane Techniczne

    zablokuj drzwi i okna w obszarze roboczym Nie używaj drabiny, jeśli nie (oprócz wyjść ewakuacyjnych). jesteś w dobrej kondycji. • Zidentyfikuj ewentualne zagrożenie Niektóre stany chorobowe lub elektryczne w miejscu pracy, takie jak wpływ leków, alkoholu lub przewody wysokiego napięcia lub odkryte narkotyków mogą sprawić, że komponenty elektryczne.
  • Page 14 • Nie używaj drabiny jako mostku. KONTROLA PRODUKTU • Wykonując pracę wymagającą wejścia na Wykonuj poniższe kroki podczas regularnych drabinę, noś odpowiednie obuwie. kontroli: • Unikaj prac na drabinach wolnostojących, – Sprawdź, czy nogi (pionowe wiążących się obciążeniem boków ciała – elementy boczne) nie są...
  • Page 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Risk of falling. • Make sure that you are capable of using the stepladder. Some medical conditions and certain medicines, alcohol or drugs may make it unsafe to use the stepladder. Read the instructions. • Make sure that children cannot climb or play on the stepladder.
  • Page 16 Do not step off sideways. Do not overreach. Avoid work that imposes a side Always face the stepladder loading, such as side-on drilling when using it. through solid materials. Do not stand on the top two steps of a stepladder without a Pay attention to overhead platform and handrail.
  • Page 17: Technical Data

    • The stepladder must stand on its feet and Do not use the ladder if you not rest on a step. are not in good shape. Some • Do not put the stepladder on slippery medical conditions or the surfaces (for example, ice, shiny surfaces influence of medicine, alcohol or heavily soiled surfaces) unless or drugs can make using the...
  • Page 18: Maintenance

    must reach up to a least one metre over – Check that the hinges between the the contact point. front and rear sections are not damaged, loose or corroded. • Equipment carried up on a stepladder should be lightweight and easy to handle. –...
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE In der Gebrauchsanweisung und/oder am Produkt • Achten Sie darauf, dass Sie in der werden nachstehende Symbole verwendet. Verfassung sind, die Leiter zu benutzen. Bestimmte Erkrankungen sowie der Einfluss bestimmter Medikamente, von Sturzgefahr! Alkohol und Drogen kann die Verwendung unsicher machen.
  • Page 20 Die Leiter darf nicht als Steg Geeignetes Schuhwerk tragen. oder Brücke verwendet werden. Steigen Sie nicht seitlich von Bei der Arbeit nicht der Leiter. überstrecken. Vermeiden Sie Arbeiten, die Das Gesicht sollte bei der die Leiter seitlich belasten, Verwendung stets zur Leiter beispielsweise das seitliche gewandt sein.
  • Page 21: Technische Daten

    • Die Leiter darf niemals von oben versetzt werden. Die Leiter ist für den privaten • Bei der Aufstellung ist in Betracht zu Einsatz vorgesehen. ziehen, dass sie mit Passanten, Fahrzeugen oder Türen kollidieren kann. Verwenden Sie die Leiter Türen (nicht Notausgänge) und Fenster im nicht, wenn Sie nicht gut Arbeitsbereich wenn möglich schließen.
  • Page 22 • Es müssen Sicherheitsvorkehrungen PFLEGE getroffen werden, damit Kinder nicht auf der Leiter spielen können. • Die Teile und Scharniere der Leiter regelmäßig kontrollieren. Kein schnell • Beim Auf- und Abstieg auf der Leiter auf fließendes Öl verwenden, wenn es kalt ist. die Sprossen sehen.
  • Page 23 – Kontrollieren Sie, dass die Verriegelungshaken (sofern vorhanden) weder beschädigt noch rostig sind und ordnungsgemäß funktionieren. – Kontrollieren Sie, dass an der Plattform (sofern vorhanden) keine Befestigungsteile fehlen und sie weder beschädigt noch rostig ist.
  • Page 24 TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohjeet. • Varmista, että pystyt käyttämään tikkaita. Tietyt sairaudet ja tietyt lääkkeet, alkoholi tai huumeet voivat tehdä tikkaiden Tarkasta tikkaat käytöstä vaarallista. silmämääräisesti ennen • Varmista, että lapset eivät voi kiivetä käyttöä. tikkaille tai leikkiä niillä. • Kun tikkaita kuljetetaan taakkatelineillä tai kuorma-autossa, varmista, että...
  • Page 25 Vältä työtä, joka aiheuttaa Käänny tikkaita käyttäessäsi sivuttaiskuormitusta tikkaille, aina tikkaita kohti. kuten sivuporausta kiinteään materiaaliin. Älä seiso vapaasti seisovien tikkaiden kahdella ylimmällä askelmalla ilman tasoa ja Varo mahdollisia ilmajohtoja käsijohdetta/polvikaidetta. tikkaiden kuljetuksen aikana - sähkötapaturmien vaara. Älä seiso nojaavien tikkaiden kolmella ylimmällä...
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    • Tikkaita ei saa asettaa liukkaille pinnoille Tuote on hyväksytty standardin EN 131 (kuten jäälle, kiiltäville pinnoille tai mukaisesti. voimakkaasti likaantuneille kiinteille pinnoille), ellei tikkaiden liukumisen TEKNISET TIEDOT estämiseksi ole toteutettu lisätoimenpiteitä tai varmistettu, että likaantuneet pinnat ovat riittävän puhtaat. •...
  • Page 27 • Nojaavia tikkaiden, joita käytetään ylemmille – Tarkista, ettei askelmia puutu ja tasoille pääsemiseksi, on ulotuttava etteivät ne ole kuluneet, ruostuneet vähintään metri nojauspisteen yläpuolelle. tai vaurioituneet. • Tikkailla kuljetettavien varusteiden on – Tarkista, että etu- ja takaosan väliset oltava kevyitä ja helppokäyttöisiä. Älä saranat eivät ole vaurioituneet, kanna tai käytä...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés dans • Assurez-vous que vous êtes capable le mode d’emploi et/ou sur le produit. d'utiliser l'échelle. Certaines conditions médicales et certains médicaments, l'alcool ou les drogues peuvent rendre Risques de chute ! l'utilisation de l'échelle dangereuse.
  • Page 29 Ne montez pas au-delà de la N'utilisez pas l'échelle comme S T O P hauteur recommandée par une passerelle/un pont. le fabricant sur une échelle transformable en position droite, avec une partie dépliée Ne descendez pas de l'échelle en haut ou dans un escalier. sur le côté.
  • Page 30 • L'échelle doit être placée sur un support Vérifiez que la protection contre plat qui ne bouge pas. la chute est correctement • Une échelle d'appui doit s'appuyer sur enclenchée. une surface plane et non fragile ainsi qu'être fixée avant l'utilisation, par exemple en l'attachant ou en utilisant un L'échelle convient à...
  • Page 31: Entretien

    • Ne vous tenez pas sur les trois barreaux • Vérifiez que le produit est adapté à la supérieurs d'une échelle appuyée contre tâche prévue. un mur. • Faites attention au vent lorsque vous • Ne vous tenez pas sur les deux barreaux l'utilisez à...
  • Page 32 sont pas manquants, pliés, desserrés, rouillés ou endommagés. – Vérifiez que toute l'échelle est propre et exempte de contamination (par exemple, saleté, boue, peinture, huile et graisse). – Vérifiez que les dispositifs de verrouillage (s’il y en a) ne sont pas endommagés ou rouillés, et vérifiez qu'ils fonctionnent correctement.
  • Page 33 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN De volgende symbolen worden gebruikt in de • U moet in staat zijn om de ladder te gebruiksaanwijzing en/of op het product. gebruiken. Bepaalde medische aandoeningen en bepaalde medicijnen, alcohol of drugs kunnen het gebruik van Valgevaar! de ladder onveilig maken. •...
  • Page 34 Gebruik de ladder niet als Gebruik geschikt schoeisel. loopbrug/brug. Stap niet zijwaarts van de Reik niet te ver. ladder af. Vermijd werkzaamheden Altijd met het gezicht naar de waarbij ladders zijdelings ladder toe bij gebruik. worden belast, zoals zijwaarts boren door massieve Ga niet op de bovenste twee materialen.
  • Page 35: Technische Gegevens

    • Bij het plaatsen van de ladders moet rekening gehouden worden met het risico De ladder is bedoeld voor van botsingen met de ladders, bijv. met huishoudelijk gebruik. voetgangers, voertuigen of deuren. Deuren (met uitzondering van Gebruik de ladder niet als nooduitgangen) en ramen moeten waar u niet voldoende in vorm mogelijk voor het werkgebied worden...
  • Page 36 • Neem voorzorgsmaatregelen om te scharnieren regelmatig, maar pas op dat voorkomen dat kinderen op de ladder er geen olie op de treden of zijprofielen spelen. druppelt. • Kijk naar de ladder wanneer u erop of eraf • Ladders moeten worden opgeborgen op klimt.

Table of Contents