Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

012643
STEP LADDER
STEP LADDER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
TRAPPSTEGE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GARDINTRAPP
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
DRABINA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
012646
012645
012643/012645/012646/
012647/012648
012647
TRITTLEITER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TIKKAAT
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ESCABEAU
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TRAPLADDER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Item no.
012648

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hard Head 012643

  • Page 1 Item no. 012643/012645/012646/ 012647/012648 012646 012647 012648 012643 012645 STEP LADDER STEP LADDER TRITTLEITER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung TRAPPSTEGE TIKKAAT BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös GARDINTRAPP ESCABEAU BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 3 SÄKERHETSANVISNINGAR Max. belastning. • Se till att du är kapabel att använda stegen. Vissa medicinska tillstånd och vissa läkemedel, alkohol eller narkotika kan göra det osäkert att använda stegen. Max. antal personer på • När stegar transporteras på bärbalkar eller stegen.
  • Page 4: Tekniska Data

    är tillräckligt rena. • Överskrid inte stegens maxbelastning. VIKT • Sträck dig inte för långt, användaren ska 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg hålla bältesspännet (naveln) innanför sidostyckena och båda fötterna på samma 012645...
  • Page 5 • Stegar ska endast användas för lätt arbete under kort tid. • Använd inte stegen utomhus vid dåligt väder, till exempel kraftig vind. • Vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att barn leker på stegen. • Titta mot stegen när du klättrar upp eller ner för stegen.
  • Page 6 SIKKERHETSANVISNINGER Maks. antall personer på • Sørg for at du er i stand til å bruke stigen. stigen. Visse medisinske tilstander og visse legemidler, alkohol eller narkotika kan gjøre det utrygt å bruke stigen. Hold godt tak i stigen når du •...
  • Page 7: Tekniske Data

    • Brukeren skal holde beltespennen (navlen) innenfor sidestykkene og begge føttene på samme trinn under arbeidet. VEKT • Ikke gå av stigen på et høyere nivå uten 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg ytterligere sikkerhet. 012645 122 cm 61 cm 3,6 kg •...
  • Page 8 på frittstående stiger, for eksempel å bore sideveis i faste materialer (for eksempel murstein eller betong). Ikke tilbring lang tid på stigen, men ta regelmessige pauser (trøtthet er en risikofaktor). • Utstyr som bæres på en stige skal være lett og enkelt å håndtere. •...
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Maksymalne obciążenie. • Upewnij się, że możesz korzystać z drabiny. Niektóre choroby oraz leki, a także spożycie alkoholu lub narkotyków, powodują, że użycie drabiny może być niebezpieczne. Maksymalna liczba osób na • Przewożąc drabiny na belkach nośnych lub drabinie. w samochodach ciężarowych, należy dopilnować, by zostały umieszczone w odpowiednim miejscu, tak aby nie Mocno trzymaj się...
  • Page 10: Dane Techniczne

    • Drabiny nie wolno stawiać na śliskiej powierzchni (na przykład oblodzonej, gładkiej lub bardzo zabrudzonej), jeśli nie zastosowano dodatkowych zabezpieczeń MASA przed poślizgnięciem lub jeśli nie 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg zapewniono odpowiedniej czystości na zabrudzonych powierzchniach. 012645 122 cm 61 cm...
  • Page 11 drabiny, a stopy spoczywają na tym • Drabinę należy przechowywać w miejscu, samym szczeblu. gdzie nie będzie narażona na kontakt z deszczem lub śniegiem czy bezpośrednim • Nie przechodź z drabiny na wyższy poziom światłem słonecznym. bez dodatkowego zabezpieczenia – przywiąż się lub zastosuj odpowiedni sprzęt stabilizujący.
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Max load. • Make sure that you are capable of using the stepladder. Some medical conditions and certain medicines, alcohol or drugs may make it unsafe to use the stepladder. Max number of persons • When transporting stepladders on support on the stepladder.
  • Page 13: Technical Data

    • Do not use standalone ladders to get to WEIGHT another level. 012643 100 cm 39 cm 3.0 kg • Stepladders must only be used for simple jobs for short periods.
  • Page 14: Maintenance

    • Keep a firm grip on the steps when climbing up or down the stepladder. • Do not use the stepladder as a footbridge. • Wear suitable footwear when climbing on a stepladder. • Avoid work on stepladders that involves lateral tensions, for example drilling to the side in solid material (brick or concrete).
  • Page 15 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE In der Bedienungsanleitung und/oder am • Sicherstellen, dass Sie zur Verwendung Produkt kommen die folgenden Symbole vor. der Leiter in der Lage sind. Bestimmte Erkrankungen sowie der Einfluss bestimmter Medikamente, von Alkohol Sturzgefahr! und Drogen kann die Verwendung unsicher machen.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Tragen Sie geeignetes Schuhwerk. Blicken Sie bei der Verwendung der Leiter in GEWICHT Richtung der Stufen. 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg Achten Sie darauf, dass der 012645 122 cm 61 cm 3,6 kg Boden unterhalb der Leiter frei 012646 144 cm 83 cm 4,2 kg von Verunreinigungen ist.
  • Page 17 • Achten Sie auf elektrische • Beim Auf- und Abstieg auf der Leiter auf Gefahrenquellen im Arbeitsbereich, wie die Stufen sehen. Hochspannungsleitungen oder • Halten Sie sich beim Auf- und Abstieg hervorstehende elektrische Bauteile. sorgfältig fest. • Die Leiter muss auf ihren Füßen stehen •...
  • Page 18 TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään käyttöoppaassa • Varmista, että pystyt käyttämään tikkaita. ja/tai tuotteessa. Tietyt sairaudet ja tietyt lääkkeet, alkoholi tai huumeet voivat tehdä tikkaiden käytöstä vaarallista. Putoamisriski! • Kun tikkaita kuljetetaan taakkatelineillä tai kuorma-autossa, varmista, että ne on sijoitettu sopivaan paikkaan vaurioiden Lue käyttöohje.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Käytä sopivia jalkineita. Käänny tikkaita käyttäessäsi aina tikkaita kohti. PAINO 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg Tarkista, että tikkaiden 012645 122 cm 61 cm 3,6 kg alapuolella oleva maa ei ole 012646 144 cm 83 cm 4,2 kg likaantunut.
  • Page 20 • Tunnista työalueen mahdolliset sähköiset • Vältä töitä, jotka kuormittavat vapaasti vaaratekijät, kuten korkeajännitejohdot seisovia tikkaita sivusuunnassa, kuten tai alttiina olevat sähkökomponentit. poraamista sivulle kiinteisiin materiaaleihin (esim. tiili tai betoni). Älä • Tikkaiden tulisi olla jalkojen varassa, vietä pitkiä aikoja tikkailla ilman eivätkä...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le • Assurez-vous que vous êtes capable mode d’emploi et/ou sur le produit. d'utiliser l'échelle. Certaines conditions médicales et certains médicaments, l'alcool ou les drogues peuvent rendre Risques de chute ! l'utilisation de l'échelle dangereuse.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES Portez des chaussures TECHNIQUES appropriées. Faites toujours face à l'échelle lorsque vous l'utilisez. POIDS Vérifiez que le sol sous 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg l'échelle est exempt de toute contamination. 012645 122 cm 61 cm 3,6 kg...
  • Page 23: Entretien

    • Lors du placement d’une échelle, il faut • N'utilisez pas l'échelle à l'extérieur tenir compte du risque de collision de lorsqu’il fait mauvais temps, par exemple l’échelle, par exemple avec des piétons, en cas de vent fort. des véhicules ou des portes. Verrouillez les •...
  • Page 24 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN De volgende symbolen worden gebruikt in de • U moet in staat zijn om de ladder te gebruiksaanwijzing en/of op het product. gebruiken. Bepaalde medische aandoeningen en bepaalde medicijnen, alcohol of drugs kunnen het gebruik van Valgevaar! de ladder onveilig maken. •...
  • Page 25: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Gebruik geschikt schoeisel. Altijd met het gezicht naar de ladder toe bij gebruik. GEWICHT 012643 100 cm 39 cm 3,0 kg Controleer of de grond 012645 122 cm 61 cm 3,6 kg onder de ladder vrij is van...
  • Page 26 • Bij het plaatsen van de ladders moet • Neem voorzorgsmaatregelen om te rekening gehouden worden met het risico voorkomen dat kinderen op de ladder van botsingen met de ladders, bijv. met spelen. voetgangers, voertuigen of deuren. • Kijk naar de ladder wanneer u erop of eraf Vergrendel waar mogelijk deuren (geen klimt.

This manual is also suitable for:

012645012646012647012648

Table of Contents