Download Print this page
Honiture G20 Pro User Manual

Honiture G20 Pro User Manual

Robot vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Robot Vacuum Cleaner
G20 Pro

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honiture G20 Pro

  • Page 1 User Manual Robot Vacuum Cleaner G20 Pro...
  • Page 3 Language English 02-28 Deutsch 29-55 Italia 56-82 Français 83-110 Español 111-136 日本语 137-163...
  • Page 4: Table Of Contents

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Contents 1. Safety Instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 2.
  • Page 5: Safety Instructions

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 1.Safety Instructions Use Restrictions • This machine is only used for floor cleaning at home. Please do not use it outdoors (such as an open balcony), in non-ground areas (such as a sofa), and in commercial or industrial environments.
  • Page 6 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Battery and Charging • Do not use any third-party batteries, docking stations, or chargers. • Do not disassemble, repair, or modify the battery or docking station without permission. • Do not place the docking station near heat sources, such as radiators.
  • Page 7 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 8: Packing List

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 2.Packing List Robotic Vacuum Cleaner Charging Dock Water Tank Dust Bin Power Adapter (for Mopping Cloth Holder Mopping Cloth HEPA Filter and Sponge Charging Station) Remote Control with Battery Magnetic Strip Side Brush Cleaning Brush EN-6...
  • Page 9: Basic Paramters

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 3.Basic Paramters Robot Specification Product Model G20 Pro Dimensions 320 x 320 x 76 mm Battery 3200 mAh Rated voltage 14.4V Rated power Charging time 300mins Dust box capacity 450ml Water tank capacity 250ml Charging dock Specification...
  • Page 10: Product Introduction

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 4.Product Introduction Clean/Power Button Home Button • Short press to start cleaning or pause • Return to Charging dock: Short press • Power on or off by pressing this button 3s Reset Button Indicator Light • Use a needle to press this button to reset •...
  • Page 11 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Sensor and its Structure 1. Top Cover 2. Button 3. Bumper 4. Infrared Anti-Collision Sensor 5. Infrared Light Receiving Sensor 1. Cliff Sensor 2. Charging Contact 3. Universal Wheel 4. Side Brush 5. Battery Cover 6. Drive Wheel 7.
  • Page 12 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Electric Control Water Tank and Rag Components 1. Water Inlet 2. Water Tank Button 3. Mopping Cloth Holder 4. Mopping Cloth Charging Station 1. Power Indicator 2. Signal Transmitting Area 3. Power Interface 4. Charging Pins EN-10...
  • Page 13: Preparation

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 5.Preparation Precautions Before starting the vacuum cleaner, clean up wires and sundries scattered on the ground, and remove easy-to-fall, fragile, valuable and potentially dangerous items. Avoid being entangled, jammed, dragged, or knocked down by the robot,otherwise, personal or property damage may be caused.
  • Page 14 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 1.Remove the protection material from both sides of the robot 2.Install side brushes Put the left brush (L) and right brush (R) against the letters L and R on the bottom respectively, move down for “click” to finish installation.
  • Page 15 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 3.Take out and place the dust collection charging base on a flat floor against the wall and tidy up the redundant wires. 4.Ensure space more than 0.5m from the left and right to the charging base and 1.5m in front of the charging base.
  • Page 16 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 5.Do not move the charging base at will, avoid direct sunlight on the charing base. Note: Sunlight may interfere signals of return-for-charging, and then the robot fails to return back to the charging dock. 6.Power on and charging Hold the button to power on the machine.
  • Page 17: Use Instructions

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 6.Use Instructions Power on and off the machine Tap and hold the button for 3 seconds to power on the machine. Then, the power indicator is on, and the vacuum cleaner enters the standby state. Tap and hold the button for 3 seconds to power off the machine.
  • Page 18 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Virtual wall The magnetic strip can be set to separate restricted zones (such as washing rooms and kitchens). Magnetic strip Note: Fix the magnetic strip to the ground to avoid peeling off; otherwise affecting the result of the visual wall.
  • Page 19 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Automatic cleaning Upon power on, the machine plans its cleaning route in a zigzag way and finishes cleaning the whole room in an orderly and efficent manner. Once cleaning ends, the machine will automatically return to the dock for charging (cleaning mode by default).
  • Page 20 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Scheduled cleaning Use the smart APP to set the time for cleaning. The robot will start cleaning automatically at the scheduled time. Upon cleaning, it will return to the dock for charging (7x24h scheduling supported). EN-18...
  • Page 21 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Edge cleaning • For indoor cleaning, the machine normally sweeps along a fixed object (such as walls). On ce cleaning finishes along all sides, it returns to the charging dock. • Press the button of on the controller or use the smart APP to quickly enable the side cleaning function.
  • Page 22: Routine Maintenance

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 7.Routine Maintenance Roller brush (Recommended cleaning frequency: weekly) 1. Flip the machine, press the buckle on the roller brush cover, and remove the roller brush cover. 2. Remove the roller brush. EN-20...
  • Page 23 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 3. Use the cleaning brush that comes with the machine to remove the dust in the main brush and the roller brush cavity, and then clean the objects entangled on the roller brush. Side brush (Recommended cleaning frequency: weekly) 1.
  • Page 24 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Dust box and filter (Recommended cleaning frequency: after each cleaning) 1. Remove the machine cover, lift the handle of the dust box, and take out the dust box. 2. Press the switch of the dust box, open the dust box, and dump.
  • Page 25 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Clean the dust box 1. After the machine is used for a long time, remove the filter gauze and HEPA filter. 2. Put the removed prefilter and dust box under the faucet for washing (the HEPA filter cannot be washed by water).
  • Page 26 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Clean the infrared anti-collision sensor (Recommended cleaning frequency: monthly) Clean the cliff sensor (Recommended cleaning frequency: monthly) EN-24...
  • Page 27 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Clean the charging contact (recommended cleaning) Upgrade the firmware Start the smart phone app, and enter the firmware upgrade page. After the new firmware is detected, follow the instructions to upgrade the firmware. To upgrade the firmware, the power must be equal to or greater than 50%. It is recommended that you place the machine on the docking station for upgrade.
  • Page 28: Common Problems

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Battery • Machine is equipped with a high-performance rechargeable lithium battery pack. To maintain battery performance, keep the machine in charging state in daily use. • If you do not use the machine for a long time, power it off and store it properly. Charge the machine at least once every 3 months to avoid damage to the battery due to excessive discharg.
  • Page 29 UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com Problem Solution Abnormal behavior • Power off the machine and then on again. • The roller brush, side brushes, or wheels may be entangled with foreign objects. Please clean There is abnormal noise during cleaning them after stopping the machine.
  • Page 30: Troubleshooting

    UK:AfterserviceUK@honiture.com US&CA:support02@honiture.com AU:AfterserviceAU@honiture.com 9.Troubleshooting Problem Solution Error 1: Insert dustbin • Cleaning is triggered when the dust box is taken out. Please reinstall the dust box. Error 2: Put the vacuum on the floor before • You may pick up the machine, or the machine is suspended in the air. Please move the machine to a starting level ground and start again.
  • Page 31 AfterserviceDE@honiture.com Inhaltsübersicht 1. Sicherheitshinweise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 2.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    AfterserviceDE@honiture.com 1.Sicherheitshinweise Nutzungsbeschränkungen • Dieses Gerät ist nur für die Innenreinigung zu Hause geeignet. Bitte verwenden Sie es nicht im Freien (z. B. auf einem offenen Balkon), in nicht bodennahen Bereichen (z. B. auf einem Sofa) und in gewerblichen oder industriellen Umgebungen.
  • Page 33 AfterserviceDE@honiture.com • Wischen Sie das Gerät nicht mit einem feuchten Tuch oder mit einer Flüssigkeit ab. • Verwenden Sie die Wischfunktion nicht auf dem Teppich oder auf der Oberseite der Möbel. • Bitte befolgen Sie bei der Verwendung des Geräts die Anweisungen in diesem Handbuch. Der Benutzer haftet für Schäden und Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
  • Page 34: Paketliste

    AfterserviceDE@honiture.com 2.Paketliste Roboter-Staubsauger Ladestation Wassertank Staubkasten Netzteil Wischtuchhalter Mopp HEPA-Filter und Schwamm (für Ladestation) Fernbedienung Magnetstreifen Seitenbürste Reinigungsbürste DE-32...
  • Page 35: Grundlegende Parameter

    AfterserviceDE@honiture.com 3.Grundlegende Parameter Roboter Spezifikation Produktmodell G20 Pro Abmessungen 320 x 320 x 76 mm Batterie 3200 mAh Nennspannung 14.4V Nennleistung Aufladezeit 300Minuten Fassungsvermögen des Staubkastens 450ml Fassungsvermögen des Wassertanks 250ml Ladestation Spezifikation Abmessungen 158 x147 x84 mm Nenneingang 19V⎓0.6A Nennleistung 19V⎓0.6A...
  • Page 36: Produkteinführung

    AfterserviceDE@honiture.com 4.Produkteinführung Home Taste Reinigen/Power-Taste • Zurück zur Ladestation/Pause: kurz drücken • Kurz drücken, um die Reinigung zu starten oder zu pausieren • Schalten Sie das Gerät ein oder aus, indem Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken Reset-Taste Kontrollleuchte •...
  • Page 37 AfterserviceDE@honiture.com Sensor und seine Struktur 1. Obere Abdeckung 2. Taste 3. Stoßstange 4. InfrarotAntikollisionssensor 5. InfrarotLichtempfangssensor 1. Klippensensor 2. Ladekontakte 3. Universalrad 4. Rads 5. Seitenbürste 6. Walzenbürste 7. Batterieabdeckung 8. Wischtuch-Halterung Montageanschluss DE-35...
  • Page 38 AfterserviceDE@honiture.com Elektrischer Wassertank und Wischtuch-Komponenten 1. Wasserzulauf 2. WassertankTaste 3. WischtuchHalterung 4. Wischtuch Ladestation 1. Kontrollleuchte 2. Signalübertragungsbereich 3. Stromschnittstelle 4. Ladestifte DE-36...
  • Page 39: Vorbereitung

    AfterserviceDE@honiture.com 5.Vorbereitung Vorsichtsmaßnahmen Beseitigen Sie vor der Inbetriebnahme des Staubsaugers die auf dem Boden verstreuten Kabel und Utensilien und entfernen Sie leicht herabfallende, zerbrechliche, wertvolle und potenziell gefährliche Gegenstände. Vermeiden Sie es, vom Roboter eingeklemmt, eingewickelt, mitgeschleift oder umgestoßen zu werden; andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen.
  • Page 40 AfterserviceDE@honiture.com 1.Entfernen Sie das Schutzmaterial von beiden Seiten des Roboters. 2.Seitenbürsten einbauen • Setzen Sie die linke Bürste (L) und die rechte Bürste (R) an den Buchstaben L bzw. R auf der Unterseite an; bewegen Sie sie nach unten, um die Installation zu beenden.
  • Page 41 AfterserviceDE@honiture.com 3.Schließen Sie das Stromkabel an und halten Sie es in einer angemessenen Länge. 4.Stellen Sie die Ladestation auf eine geerdete Fläche an der Wand und schließen Sie sie an das Stromnetz an. >1.5m Anmerkung: • Halten Sie links und rechts von der Ladestation einen Abstand von mehr als 0,5 m ein. und 1,5 m vor der Ladestation.
  • Page 42 AfterserviceDE@honiture.com 5.Bewegen Sie die Ladestation nicht willkürlich;vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf die Station. Anmerkung: • Sonnenlicht kann die Signale für die Rückkehr zum Aufladen stören, und der Roboter kehrt dann nicht zur Ladestation zurück. 6.Einschalten und Aufladen • Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 43: Gebrauchsanweisung

    AfterserviceDE@honiture.com 6.Gebrauchsanweisung Einschalten und Ausschalten • Tippen Sie auf die Taste und halten Sie sie 3 Sekundenlang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Daraufhin leuchtet die Kontrollleuchte auf, und der Roboter Staubsauger geht in den Standby Status über. • Wenn sich der Roboter im Standby-Modus befindet, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, die Kontrollleuchte erlischt und der...
  • Page 44 AfterserviceDE@honiture.com Aufladen Automatischer Modus: Nach der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zum Aufladen in die Ladestation zurück. Manueller Modus: Drücken Sie im Pausenzustand die Taste , um den Modus "Rückkehr zum Laden" zu aktivieren, oder verwenden Sie den Controller oder die intelligente APP zum Laden.
  • Page 45 AfterserviceDE@honiture.com Automatische Reinigung Beim Einschalten plant die Maschine ihre Reinigungsroute in einem Zickzackkurs und beendet die Reinigung des gesamten Raums in einer geordneten und schonenden Weise. Nach Beendigung der Reinigung kehrt das Gerät automatisch zum Aufladen in die Dockingstation zurück (standardmäßig im Reinigungsmodus).
  • Page 46 AfterserviceDE@honiture.com Kontrolle der Absaugung Verwenden Sie die intelligente APP, um die Modi "stark", "normal" und "leise" auszuwählen (standardmäßig "normal"). Kontrolle der Wassermenge Verwenden Sie die smart APP, um die Modi hoch, mittel und niedrig zu wählen (standardmäßig mittel). DE-44...
  • Page 47 AfterserviceDE@honiture.com Kantenreinigung • Bei der Reinigung von Innenräumen fegt das Gerät normalerweise an einem festen Gegenstand (z. B. einer Wand) entlang. Sobald die Reinigung auf allen Seiten abgeschlossen ist, kehrt das Gerät in die Ladestation zurück. • Drücken Sie die Taste auf dem Steuergerät oder verwenden Sie die intelligente APP, um die Seitenreinigungsfunktion schnell zu aktivieren.
  • Page 48: Routinemäßige Wartung

    AfterserviceDE@honiture.com 7.Routinemäßige Wartung Walzenbürste (Empfohlene Reinigungshäufigkeit: wöchentlich) 1. Drehen Sie das Gerät um, drücken Sie die Schnalle an der Walzenbürstenabdeckung und nehmen Sie die Walzenbürstenabdeckung ab.Remove the roller brush. 2. Entfernen Sie die Walzenbürste. DE-46...
  • Page 49 AfterserviceDE@honiture.com 3. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um den Staub in der Hauptbürste und im Hohlraum der Walzenbürste zu entfernen, und reinigen Sie dann die Gegenstände, die sich in der Walzenbürste verfangen haben. Reinigungsbürste (Empfohlene Reinigungshäufigkeit: wöchentlich) 1. Drehen Sie die Maschine um und ziehen Sie die Seitenbürsten senkrecht heraus.
  • Page 50 AfterserviceDE@honiture.com Staubkasten und Filter (Empfohlene Reinigungshäufigkeit: nach jeder Reinigung) 1. Entfernen Sie die Maschinenabdeckung, heben Sie den Griff der Staubbox an und nehmen Sie die Staubbox heraus. 2. Drücken Sie den Schalter der Staubbox, öffnen Sie die Staubbox und schütten Sie sie aus.
  • Page 51 AfterserviceDE@honiture.com Reinigen Sie die Staubbox 1. Nachdem das Gerät längere Zeit benutzt wurde, entfernen Sie den Filter und den HEPA - Filter . 2. Legen Sie den entfernten Filter und die Staubbox zum Waschen unter den Wasserhahn (der HEPA-Filter kann nicht mit Wasser gewaschen werden).
  • Page 52 AfterserviceDE@honiture.com Reinigen Sie den Infrarot-Antikollisionssensor (Empfohlene Reinigungshäufigkeit: monatlich) Reinigen Sie den Klippen-Sensor (Empfohlene Reinigungshäufigkeit: monatlich) DE-50...
  • Page 53 AfterserviceDE@honiture.com Reinigen Sie den Ladekontakt (Empfohlene Reinigung) Upgrade der Firmware Starten Sie die Smartphone-App, und rufen Sie die Seite für die Aktualisierung der Firmware auf. Nachdem die neue Firmware erkannt wurde, folgen Sie den Anweisungen zum Aktualisieren der Firmware. Um die Firmware zu aktualisieren, muss die Leistung mindestens 50 % betragen. Es wird empfohlen, das Gerät für das Upgrade auf die Dockingstation zu stellen.
  • Page 54: Allgemeine Probleme

    AfterserviceDE@honiture.com Batterie • Das Gerät ist mit einem leistungsstarken, wiederaufladbaren Lithium-Akkupack ausgestattet. Um die Akkuleistung zu erhalten, sollten Sie das Gerät bei täglichem Gebrauch im Ladezustand halten. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und lagern Sie es ordnungsgemäß. Laden Sie das Gerät mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eine Beschädigung des Akkus durch übermäßige Entladung zu vermeiden.
  • Page 55 AfterserviceDE@honiture.com Fehleraufforderung Solution Abnormales Verhalten • Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein Während der Reinigung treten • Die Walzenbürste, die Seitenbürsten oder die Räder können sich mit Fremdkörpern verfangen. ungewöhnliche Geräusche auf Bitte reinigen Sie sie nach dem Anhalten der Maschine •...
  • Page 56: Troubleshooting

    AfterserviceDE@honiture.com 9.Troubleshooting Fehleraufforderung Lösung • Die Reinigung wird ausgelöst, wenn die Staubbox herausgenommen wird. Bitte setzen Sie die Staubbox Fehler 1:Abfallbox installieren wieder ein. • Sie können die Maschine aufheben, oder die Maschine hängt in der Luft. Bitte stellen Sie die Maschine Fehler 2:Legen der Roboter auf dem Boden auf einen ebenen Boden und starten Sie erneut.
  • Page 57 Handelsname: Honiture Ausstattung: Roboter-Staubsauger Modell-Nr.: G20 Pro auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die RED-Richtlinie(2014/53/EU) & RoHS(2011/65/EU) übereinstimmt Produkt für die Anbringung der CE-Kennzeichnung verantwortlich ist, wurden die...
  • Page 58 AfterserviceIT@honiture.com Indice dei contenuti 1. Istruzioni di sicurezza- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 2.
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza

    AfterserviceIT@honiture.com 1. Istruzioni di sicurezza Restrizioni d'uso • Questo dispositivo deve essere utilizzato unicamente per la pulizia dei pavimenti in ambiente domestico. Siete pregati di non utilizzarlo all ’ esterno (ad esempio su una terrazza non coperta), su superfici diverse dai pavimenti (come divani) o in ambienti commerciali o industriali.
  • Page 60 AfterserviceIT@honiture.com Batteria e ricarica • Non utilizzare batterie stazioni di ricarica o alimentatori di altri marchi. • Non smontare, riparare, o modificare la batteria o la stazione di ricarica senza permesso. • Non posizionare la stazione di ricarica vicino a fonti di calore, come i termosifoni.
  • Page 61: Contenuto Della Confezione

    AfterserviceIT@honiture.com 2.Contenuto della confezione Robot aspirapolvere Stazione di ricarica Contenitore dell'acqua Contenito Trasformatore per la Supporto per il panno per il Panno per il lavaggio Filtro HEPA e spugna stazione di ricarica Telecomando con batteria Nastro magnetico Spazzola laterale Pennello per la...
  • Page 62: Parametri Di Base

    AfterserviceIT@honiture.com 3.Parametri di base Parametri di base Specifiche Produktmodell G20 Pro Abmessungen 320 x 320 x 76 mm Batterie 3200 mAh Nennspannung 14.4V Nennleistung Aufladezeit 300mins Fassungsvermögen des Staubkastens 450ml Fassungsvermögen des Wassertanks 250ml Ladestation Specifiche Abmessungen 158 x147 x84 mm Nenneingang 19V⎓0.6A...
  • Page 63: Informazioni Sul Prodotto

    AfterserviceIT@honiture.com 4.Informazioni sul prodotto Tasto home Tasto pulizia/accensione • Premere brevemente per incominciare la pulizia • Premere brevemente per far tornare il robot alla o mettere il robot in pausa stazione di ricarica • Premere per tre secondi per accendere o...
  • Page 64 AfterserviceIT@honiture.com Sensore e sua struttura 1. Copertina 2. Pulsante 3. Paraurti 4. Sensore anticollisione a infraross 5. Sensore di ricezione della luce a infraross 1. Sensore di dislivello 2. Contatti di ricarica 3. Ruota universale 4. Spazzola laterale 5. Coperchio della batteria 6.
  • Page 65 AfterserviceIT@honiture.com Serbatoio dell'acqua e scopa 1. Ingresso acqua 2. Pulsante del serbatoio dell'acqua 3. Porta mocio 4. Mocio di stoffa supporto di ricarica 1. Indicatore di energia 2. Zona di trasmissione del segnale 3. Interfaccia di alimentazione 4. Spina dell'elettrodo ricaricabile...
  • Page 66: Preparazione

    AfterserviceIT@honiture.com 5.Preparazione Precauzioni Prima di azionare il robot aspirapolvere, rimuovere da terra cavi e oggetti di qualsiasi tipo, rimuovere oggetti che potrebbero facilmente cadere, oggetti fragili, oggetti di valore e oggetti potenzialmente pericolosi. Evitare che gli oggetti possano essere trascinati, danneggiati, fatti cadere o che possano finire incastrati nel robot;...
  • Page 67 AfterserviceIT@honiture.com 1. Rimuovere il materiale protettivo da entrambi i lati del robot 2. Installare le spazzole laterali Mettere la spazzola sinistra (L) e la destra (R) sulle rispettive lettere sul fondo del robot. Spingere fino a che si sentirà un “click”.
  • Page 68 AfterserviceIT@honiture.com 3. Connettere l'alimentazione e mantenere il cavo ad una lunghezza adeguata. 4. Posizionare la stazione di ricarica su una superficie piana contro un muro e connetterla all'alimentatore. >1.5m Nota: Assicurare che ai lati della stazione di ricarica vi sia uno spazio Libero di almeno 50 cm per lato e di 1,5 m davanti alla stazione di ricarica.
  • Page 69 AfterserviceIT@honiture.com 5. Non spostare la stazione di ricarica a caso. Evitare che la luce del sole colpisca la stazione di ricarica. Nota: • La luce del sole potrebbe interferire con i segnali di ritorno alla base del robot e potrebbe comportare un'incapacità del robot di ritornare alla base di ricarica.
  • Page 70: Istruzioni D'uso

    AfterserviceIT@honiture.com 6.Istruzioni d'uso Accensione spegnimento del robot • Mantenere premuto per tre secondi il pulsante per accendere il robot. A questo punto la spia di accensione è attiva e il robot entrerà in stand by. Mantenere premuto per tre secondi il pulsante per spegnere il robot.
  • Page 71 AfterserviceIT@honiture.com Muro virtuale Il nastro magnetico può essere impostato per separare zone vietate come bagni e cucine. Striscia magnetica Nota: Fissare il nastro magnetico al pavimento per evitare che si stacchi, vanificando l'efficacia del muro virtuale. IT-69...
  • Page 72 AfterserviceIT@honiture.com Pulizia automatica In seguito all'accensione, il robot pianificherà il suo percorso di pulizia secondo un andamento a zigzag e completerà la pulizia della intera stanza in maniera efficiente e ordinata. Una volta che la pulizia sarà stata completata, il robot tornerà automaticamente alla base di ricarica (modalità di pulizia di default).
  • Page 73 AfterserviceIT@honiture.com Pulizia programmata Utilizzare l'app smart per impostare un orario per la pulizia. Il robot inizierà automaticamente a pulire all'orario programmato. Una volta terminata la pulizia, il robot ritornerà automaticamente alla stazione di ricarica. (è consentita una programmazione 24/7). IT-71...
  • Page 74 AfterserviceIT@honiture.com Pulizia dei bordi • Per la pulizia di una stanza, il robot normalmente pulisce attorno ad un oggetto fisso (come i muri). Una volta pulito lungo tutti i lati, il robot ritornerà alla base di ricarica. Premere il pulsantesul telecomando o utilizzare l'app smart per abilitare rapidamente la funzione di pulizia dei bordi.
  • Page 75: Manutenzione Di Routine

    AfterserviceIT@honiture.com 7.Manutenzione di routine Spazzola rotante (Frequenza di pulizia raccomandata: settimanale) 1. Capovolgere il robot, Aprire la chiusura situata sulla copertura della spazzola e rimuovere la copertura. 2. Rimuovere la spazzola rotante. IT-73...
  • Page 76 AfterserviceIT@honiture.com 3. Utilizzare il pennello per la pulizia fornito insieme al robot per rimuovere la polvere dalla spazzola principale e dal suo alloggiamento. Successivamente rimuovere eventuali oggetti aggrovigliati sulla spazzola principale. Spazzole laterali (Frequenza di pulizia raccomandata: settimanale) 1. Capovolgere la macchina ed estrarre le spazzole laterali verticalmente.
  • Page 77 AfterserviceIT@honiture.com Contenitore della polvere e filtro (Frequenza di pulizia raccomandata: dopo ogni utilizzo) 1. Rimuovere la copertura del robot sollevare la maniglia del contenitore della polvere e rimuovere il contenitore della polvere. 2. Premere il pulsante sul contenitore della polvere aprire il contenitore e gettare il contenuto.
  • Page 78 AfterserviceIT@honiture.com Pulizia del contenitore della polvere 1. Dopo alcuni utilizzi del robot virgola rimuovere il filtro di spugna ed il filtro HEPA. 2. Lavare sotto acqua corrente il pre-filtro ed il contenitore della polvere (il filtro HEPA non può essere lavato con acqua).
  • Page 79 AfterserviceIT@honiture.com Pulizia del sensore anticollisione ad infrarossi (Frequenza di pulizia raccomandata: mensile) Pulizia del sensore anti- caduta (Frequenza di pulizia raccomandata: mensile) IT-77...
  • Page 80 AfterserviceIT@honiture.com Pulizia dei contatti per la ricarica (Frequenza di pulizia raccomandata: mensile) Aggiornamento del firmware Aprire l'app smart e accedere alla pagina di aggiornamento del firmware. Una volta che verrà trovato un firmware aggiornato seguire le indicazioni per aggiornarlo. Per poter aggiornare il robot virgola il livello di carica della batteria deve essere uguale o superiore al 50%. È raccomandabile porre il robot sulla stazione di ricarica prima dell'aggiornamento.
  • Page 81: Problemi Comuni

    AfterserviceIT@honiture.com Batteria • Questo dispositivo è equipaggiato con una batteria ricaricabile agli ioni di litio ad alte performance. Per conservare la performance della batteria, mantenere, durante l'uso quotidiano, il robot in ricarica. • Qualora non usiate il robot per un lungo periodo virgola spegnetelo e conservatelo accuratamente. Ricaricare il robot almeno una volta ogni tre mesi per evitare danni alla batteria dovuti ad uno scaricamento eccessivo.
  • Page 82 AfterserviceIT@honiture.com Problema Soluzione Comportamenti anomali del robot • Spegnere e riaccendere il robot. • La spazzola rotante, le spazzole laterali o le ruote potrebbero essersi impigliate in degli oggetti. Rumori inusuali durante la pulizia Stoppare il robot e in seguito rimuovere gli oggetti.
  • Page 83: Risoluzione Dei Problemi

    AfterserviceIT@honiture.com 9.Risoluzione dei problemi Codice di errore Soluzione • La rimozione del contenitore della polvere comporta lo spegnimento del robot. Reinserire il contenitore Errore 1: Inserire la pattumiera per la polvere Errore 2: Mettere l'aspirapolvere sul pavimento • Il robot potrebbe essere stato sollevato, parlo sul pavimento e riprovare.
  • Page 84 Nome commerciale: Honiture Apparecchiatura: Robot aspirapolvere Modello n. : G20 Pro a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme ai requisiti essenziali stabiliti dalla Direttiva del Consiglio sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla Direttiva RED (2014/53/UE) e RoHS (2011/65/UE) il prodotto è responsabile dell'apposizione del marchio CE, sono state applicate le seguenti norme:...
  • Page 85 AfterserviceFR@honiture.com Sommaire 1. Instructions de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84 2.
  • Page 86: Instructions De Sécurité

    AfterserviceFR@honiture.com 1.Instructions de sécurité Restrictions d'utilisation • Cette machine est uniquement utilisée pour le nettoyage du sol. à la maison. Veuillez ne pas l'utiliser à l'extérieur (comme un balcon ouvert), dans des zones non terrestres (comme un canapé), et dans des environnements commerciaux ou industriels.
  • Page 87 AfterserviceFR@honiture.com • N'utilisez pas la fonction de balayage sur la moquette ou le dessus des meubles. • Veuillez suivre les instructions de ce manuel lorsque vous utilisez la machine. L'utilisateur doit être tenu responsable de toute perte et de tout préjudice causés par une utilisation incorrecte.
  • Page 88 AfterserviceFR@honiture.com Déclaration de la CI Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes au(x) RSS exempts de licence d'Innovation, Science et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
  • Page 89: Liste De Paquets

    AfterserviceFR@honiture.com 2.Liste de paquets Aspirateur robot Base de chargement Réservoir d'eau Réservoir à poussière Support de chiffon Chiffon de nettoyage Filtre HEPA et éponge Adaptateur secteur Télécommande Bande magnétique Brosses latérales Brosse de nettoyage FR-87...
  • Page 90: Paramètres De Base

    AfterserviceFR@honiture.com 3.Paramètres de base Robot Caractéristiques Modèle G20 Pro Dimensions 320 x 320 x 76 mm Batterie 3200 mAh Tension nominale 14.4V Puissance nominale Temps de charge 300mins Capacité de réservoir d'eau 450ml Capacité du réservoir d'eau 250ml Base de chargement Caractéristiques...
  • Page 91: Présentation Du Produit

    AfterserviceFR@honiture.com 4.Présentation du produit Bouton de nettoyage/alimentatio Bouton Home • Appui court pour démarrer le nettoyage ou faire • Retourner à la station de charge: Appui court une pause • Mise en marche ou arrêt en appuyant sur ce bouton pendant 3 secondes Bouton de réinitialisation...
  • Page 92 AfterserviceFR@honiture.com Capteur et sa structure 1. Couverture 2. Bouton 3. Pare-chocs 4. Capteur anti-collision infrarouge 5. Capteur de réception de lumière infrarouge 1. Capteur d'escarpement 2. Contacts de charge 3. Roue omnidirectionnelle 4. Brosse latérale 5. Couvercle de piles 6. Roue motrice 7.
  • Page 93 AfterserviceFR@honiture.com Composants du réservoir d'eau et du chiffon 1. Arrivée d'eau 2. Bouton réservoir d'eau 3. Portechiffon 4. Chiffon Base de chargement 1. Indicateur d'alimentation 2. Zone de transmission du signal 3. Interface d'alimentation 4. éclats d'obus chargés FR-91...
  • Page 94: Préparation

    AfterserviceFR@honiture.com 5.Préparation Précautions Avant de démarrer l'aspirateur, nettoyez les fils et les objets divers éparpillés sur le sol, et retirez les objets faciles à faire tomber, fragiles, précieux et potentiellement dangereux. Évitez d'être emmêlé, coincé, traîné ou renversé par le robot, sous peine de provoquer des dommages corporels ou matériels.
  • Page 95 AfterserviceFR@honiture.com 1. Retirez le matériau de protection des deux côtés du robot 2. Installation des brosses latérales • Placez la brosse gauche (L) et la brosse droite (R) respectivement contre les lettres L et R sur le fond; déplacez vers le bas pour un "clic" afin de finir l'installation.
  • Page 96 AfterserviceFR@honiture.com 3. Connectez la ligne électrique et maintenez-la à une longueur appropriée. 4. Placez la station de charge sur un flat de terre contre le mur ; raccordez-la à l'alimentation électrique. >1.5m Remarque: • Assurez un espace de plus de 0,5 m à gauche et à droite de la station de charge et de 1,5 m devant la station de charge.
  • Page 97 AfterserviceFR@honiture.com 5. Ne déplacez pas la station de charge de façon aléatoire ; évitez d'exposer la station aux rayons directs du soleil. Remarque: • La lumière du soleil peut interférer avec les signaux de retour de charge, et le robot ne parvient alors pas à revenir à la station de charge.
  • Page 98: Instructions D'utilisation

    AfterserviceFR@honiture.com 6.Instructions d'utilisation Allumer et éteindre la machine Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l'appareil sous tension.Ensuite, le voyant d'alimentation s'allume et l'aspirateur passe en état d'état de veille. Tapez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour allumer off la machine.
  • Page 99 AfterserviceFR@honiture.com Chargement Mode automatique : Après le nettoyage, le robot retourne automatiquement sur la station d'accueil pour être rechargé. Mode manuel : En état de pause, appuyez sur le bouton pour activer le mode " retour pour chargement " ou utilisez le contrôleur ou la smart APP pour le chargemen.
  • Page 100 AfterserviceFR@honiture.com Nettoyage automatique Dès la mise sous tension, la machine planifie son itinéraire de nettoyage en zigzag et finit de nettoyer toute la pièce de manière ordonnée et effiicent. Une fois le nettoyage terminé, la machine retourne automatiquement à la station d'accueil pour être rechargée (mode nettoyage par défaut).
  • Page 101 AfterserviceFR@honiture.com Nettoyage programmé Utilisez l'application intelligente pour régler l'heure du nettoyage. Le robot automatiquement le nettoyage à l'heure programmée. Une fois le nettoyage terminé, il retournera à la station d'accueil pour se recharger (programmation 7x24h supportée). FR-99...
  • Page 102 AfterserviceFR@honiture.com Nettoyage des bords • Pour le nettoyage intérieur, la machine balaie normalement le long d'un objet fixé (comme les murs). Une fois le nettoyage fini le long de tous les côtés, il retourne sur la station de charge. • Appuyez sur le bouton du contrôleur ou utilisez la smart APP pour activer rapidement la fonction de nettoyage latéral.
  • Page 103: Maintenance De Routine

    AfterserviceFR@honiture.com 7.Maintenance de routine Brosse à rouleau/ principale (Fréquence de nettoyage recommandée: hebdomadaire) 1. Retournez la machine, appuyez sur la boucle du couvercle de la brosse à rouleau, et retirez le couvercle de la brosse à rouleau. 2. Retirer la brosse du rouleau.
  • Page 104 AfterserviceFR@honiture.com 3. Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la machine pour enlever la poussière de la brosse principale et de la cavité de la brosse à rouleau.et la cavité de la brosse à rouleau, puis nettoyez les objets emmêlés sur la brosse à rouleau.
  • Page 105 AfterserviceFR@honiture.com Boîte à poussière et filtre (Fréquence de nettoyage recommandée : après chaque nettoyage) 1. Retirez le couvercle de la machine, soulevez la poignée de la boîte à poussière, et sortez la boîte à poussière. 2. Appuyer sur l'interrupteur de la boîte à poussière, ouvrir la boîte à poussière et la vider.
  • Page 106 AfterserviceFR@honiture.com Nettoyer la boîte à poussière 1. Après une utilisation prolongée de la machine, retirez la gaze de filtre et le filtre HEPA. 2. Mettez le préfiltre et la boîte à poussière retirés sous le robinet pour les laver (le filtre HEPA ne peut pas être lavé à l'eau).
  • Page 107 AfterserviceFR@honiture.com Nettoyer le capteur infrarouge anti-collision (Fréquence de nettoyage recommandée: mensuelle) Nettoyer le capteur d'escarpement (fréquence de nettoyage recommandé: mensuelle) FR-105...
  • Page 108 AfterserviceFR@honiture.com Nettoyer le contact de charge (Fréquence de nettoyage recommandé: mensuelle) Mettre à niveau le firmware(micrologiciel) Démarrez l'application du téléphone intelligent, et entrez dans la page de mise à niveau du firmware. Une fois le nouveau firmware détecté, suivez les instructions pour mettre à niveau le firmware. Pour mettre à niveau le firmware, la puissance doit être égale ou supérieure à 50 %. Il est recommandé...
  • Page 109: Problèmes Courants

    AfterserviceFR@honiture.com Batterie • La machine est équipée d'une batterie au lithium rechargeable haute performance. Pour maintenir les performances de la batterie, gardez la machine en état de charge lors d'une utilisation quotidienne. • Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, mettez-la hors tension off et rangez-la correctement. Chargez la machine au moins une fois tous les 3 mois pour éviter d'endommager la batterie en raison d'une décharge excessive.
  • Page 110 AfterserviceFR@honiture.com Problème Solution Comportement anormal • Mettez off (désactiver) la machine, puis de nouveau sous tension. Il y a un bruit anormal pendant le • La brosse du rouleau, les brosses latérales ou les roues peuvent être prises dans des corps nettoyage.
  • Page 111: Dépannage

    AfterserviceFR@honiture.com 9.Dépannage Erreur Solution • Le nettoyage est déclenché lorsque la boîte à poussière est retirée. Veuillez réinstaller la boîte à Erreur 1: Replacez la boîte à poussière poussière. Erreur 2: Mettez l'aspirateur sur le sol avant de • Vous pouvez ramasser la machine, ou la machine est suspendue en l'air. Veuillez déplacer la machine démarrer...
  • Page 112 Nom commercial: Honiture Équipement: aspirateur robot Modèle: G20 Pro Le contenu de la présente déclaration est conforme aux exigences essentielles fixées dans la directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres en ce qui concerne la directive RED (2014/53/UE) et la directive RoHS (2011/6).
  • Page 113 AfterserviceES@honiture.com Índice 1. Instrucciones De Seguridad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 112 2.
  • Page 114: Instrucciones De Seguridad

    AfterserviceES@honiture.com 1. Instrucciones De Seguridad Restricciones de uso • Esta máquina solo se utiliza para limpiar el suelo en casa. Por favor, no lo utilice al aire libre (como un balcón abierto), en áreas no terrestres (como un sofá), y entornos comerciales o industriales.
  • Page 115 AfterserviceES@honiture.com • No utilice un paño húmedo o cualquier líquido para limpiar cualquier parte de la máquina. • No utilice la función de limpieza en la alfombra o en la parte superior de los muebles. • Por favor, siga las instrucciones de este manual cuando utilice la máquina. El usuario es responsable de cualquier pérdida o lesión causada por un uso inadecuado.
  • Page 116: Lista De Paquetes

    AfterserviceES@honiture.com 2.Lista de paquetes Robot Aspirador Base de carga Depósito de agua Contenedor de polvo Adaptador corriente Soporte de la mopa Paño de fregar Filtro HEPA y Esponja (para la base de carga) Control remoto Tira magnética Cepillo lateral Cepillo de limpieza...
  • Page 117: Parámetros Básicos

    AfterserviceES@honiture.com 3.Parámetros básicos Robot Especificaciones Modelo de producto G20 Pro Dimensiones 320 x 320 x 76 mm Batería 3200 mAh Voltaje nominal 14.4V Potencia nominal Tiempo de carga 300mins Capacidad del contenedor de polvo 450ml Capacidad del depósito de agua...
  • Page 118: Introducción Del Producto

    AfterserviceES@honiture.com 4.Introducción del producto Botón Limpieza/Encendido Botón Home • Pulse brevemente para iniciar la limpieza o la • Vuelve a la base de carga: Pulsación corta pausa • Encendido o apagado pulsando este botón 3s Botón Reset Indicador luminoso • Use una aguja para presionar este botón •...
  • Page 119 AfterserviceES@honiture.com Sensor y su estructura 1. Cubrir 2. Botón 3. Parachoque 4. Sensor infrarrojo anticolisión 5. Sensor receptor de luz infrarroja 1. Sensor de acantilados 2. Contacto de carga 3. Rueda universal 4. Cepillo lateral 5. Cubierta de la batería 6.
  • Page 120 AfterserviceES@honiture.com Tanque de agua de control eléctrico y componentes de trapo 1. Entrada de agua 2. Botón del tanque de agua 3. Soporte para paño de fregar 4. Paño de fregar Muelle de carga 1. Indicador de potencia 2. Área de transmisión de señal 3.
  • Page 121: Preparación

    AfterserviceES@honiture.com 5.Preparación Precauciones Antes de iniciar la aspiradora, retire los cables y diversos artículos dispersos en el suelo, y retire los artículos fáciles de caer, frágiles, valiosos y potencialmente peligrosos. Evite ser enredado, atascado, arrastrado o derribado por el robot; de lo contrario, se pueden causar daños personales o a la propiedad.
  • Page 122 AfterserviceES@honiture.com 1. Retire el material de protección de ambos lados del robot 2. Instalar cepillos laterales Ponga el cepillo izquierdo (L) y el cepillo derecho (R) contra las letras L y R en la parte inferior respectivamente; baje para "hacer clic" para finalizar la instalación.
  • Page 123 AfterserviceES@honiture.com 3. Conecte el cable de alimentación y manténgala a una longitud adecuada 4. Coloque la base de carga en un suelo contra la pared; conectar a la fuente de alimentación >1.5m Nota: • Asegure un espacio de más de 0,5 m de la izquierda y derecha de la estación de carga y 1,5 m frente a la base de carga.
  • Page 124 AfterserviceES@honiture.com 5. No mueva la base de carga al azar; evite la luz solar directa en la estación de carga Nota:La luz solar puede interferir con las señales de retorno para la carga, y luego el robot no puede regresar a la base de carga.
  • Page 125: Instrucciones De Uso

    AfterserviceES@honiture.com 6.Instrucciones de uso Encendido y apagado de la máquina Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender la máquina.Entonces, el indicador de encendido está encendido, y la aspiradora entra en el estado de espera. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar la máquina.
  • Page 126 AfterserviceES@honiture.com Muro virtual La banda magnética se puede ajustar a zonas restringidas separadas (como lavaderos y cocinas). Banda magnética Nota: Fije la banda magnética al suelo para evitar el despegado; de lo contrario puede afectar al resultado de la pared visual.
  • Page 127 AfterserviceES@honiture.com Limpieza automática Al encender, la máquina planea su ruta de limpieza en zigzag y termina limpiando toda la habitación de una manera ordenada y eficiente. Una vez finalizada la limpieza, la máquina volverá automáticamente a la base para cargar (modo de limpieza por defecto).
  • Page 128 AfterserviceES@honiture.com Limpieza programada Utilice la APP inteligente para establecer el tiempo de limpieza. El robot comenzará a limpiar automáticamente a la hora programada. Al limpiar, se volverá a la base para cargar (programación 7x24h soportada). ES-126...
  • Page 129 AfterserviceES@honiture.com Limpieza de bordes Para la limpieza de interiores, la máquina normalmente barre a lo largo de un objeto fijo (como paredes). Una vezque termina la limpieza a lo largo de todos los lados, vuelve a la base de carga.Presione el botón en el controlador o use la APP inteligente para habilitar rápidamente la...
  • Page 130: Mantenimiento De Rutina

    AfterserviceES@honiture.com 7.Mantenimiento de rutina Cepillo principal (Frecuencia de limpieza recomendada: semanal) 1. Voltee la máquina, presione la hebilla en la cubierta del cepillo principal y retire la cubierta del rodillo de cepillo. 2. Retire el cepillo principal. ES-128...
  • Page 131 AfterserviceES@honiture.com 3. Utilice el cepillo de limpieza que viene con la máquina para eliminar el polvo en el cepillo principal y la cavidad del cepillo de rodillos, y luego limpiar los objetos enredados en el cepillo principal. Cepillo lateral (Frecuencia de limpieza recomendada: semanal) 1.
  • Page 132 AfterserviceES@honiture.com Contenedor de polvo y filtro (Frecuencia de limpieza recomendada: después de cada limpieza) 1. Retire la cubierta de la máquina, levante el mango del contenedor de polvo y saquelo. Pulse el interruptor del contenedor de polvo, abra el contenedor, y volcar.
  • Page 133 AfterserviceES@honiture.com Limpiar el contenedor de polvo 1. Después de utilizar la máquina durante mucho tiempo, retire el filtor de microfibras y el filtro HEPA. 2. Coloque el filtro y contenedor de polvo retirados bajo el grifo para el lavado (el filtro HEPA no se puede lavar con agua).
  • Page 134 AfterserviceES@honiture.com Limpie el sensor anticolisión infrarrojo (Limpieza recomendada frecuencia: mensual) Limpie el contacto de carga (Frecuencia de limpieza recomendada: mensual) ES-132...
  • Page 135 AfterserviceES@honiture.com Limpie la zona de transmisión de la señal (limpieza recomendada frecuencia: mensual) Actualizar el firmware Inicie la aplicación del teléfono inteligente e ingrese en la página de actualización de firmware. Después de detectar el nuevo firmware, siga las instrucciones para actualizar el firmware. Para actualizar el firmware, la potencia debe ser igual o superior al 50%. Se recomienda que coloque la máquina en la base de carga para una actualización.
  • Page 136: Problemas Comunes

    AfterserviceES@honiture.com Batería • La máquina está equipada con una batería de litio recargable de alto rendimiento. Para mantener el rendimiento de la batería, mantenga la máquina en un estado de carga en el uso diario. • Si no usa la máquina durante mucho tiempo, apáguela y guárdela correctamente. Cargue la máquina al menos una vez cada 3 meses para evitar daños en la batería debido a una descarga excesiva.
  • Page 137 AfterserviceES@honiture.com Problema Solución • Encienda la máquina y vuelva a encenderla. Comportamiento anormal • El cepillo de rodillos, los cepillos laterales o las ruedas pueden estar enredados con objetos Hay ruido anormal durante la limpieza extraños. Por favor, límpielos después de detener la máquina.
  • Page 138: Solución De Problemas

    AfterserviceES@honiture.com 9.Solución de problemas Error Solución Error 1: Insertar cubo de basura • La limpieza se activa cuando se saca el contenedor de polvo. Vuelva a instalar la caja. Error 2: Ponga la aspiradora en el suelo antes • Puede recoger la máquina, o la máquina está suspendida en el aire. Mueva la máquina para nivelar el de empezar suelo y empezar de nuevo.
  • Page 139 Nombre comercial: Honiture Equipo: Robot aspirador Modelo nº : G20 Pro al que se refiere esta declaración es conforme con el requisito esencial establecido en la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la Directiva RED(2014/53/UE) & RoHS(2011/65/UE) el producto es responsable de colocar el marcado CE, se aplicaron las siguientes normas:...
  • Page 140 AfterserviceJP@honiture.com 目 次 1. 安全情報 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 139 2.
  • Page 141: 安全情報

    AfterserviceJP@honiture.com 1. 安全情報 安全上のご注意 • 本製品は、家庭や一般的な事業所での用途でのみご使用ください。本製品の故障や誤動作により、人身事故や火災、その他の損害が生じる恐れ がある場合、使用しないでください。 • 落下しやすい場所には本製品を置かないでください(テーブルや椅子など)。 • 本製品は 0℃~ 40℃の環境下でお使いください。この範囲以外に使用しないでください。 • ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブルをすべて片付け、カーテンやドレープ は床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてください)。 • 本製品を使用する前に、清掃範囲から壊れやすいものを撤去してください。ロポットが家具に接触することで、上に置かれているものが倒れ落 下する恐れがある場合は、それらを撤去してください。 • 本製品をお子様や、身体·知覚·思考能力が著しく低下している方が単独で使うことは絶対にしないでください。 • お子さまが本電化製品で遊ばないようにしてください。掃除機が動いているとき、子供たちとペットを機械から遠ざけてください。 • この製品を子供が届けない場所においてください。 • 固定または移動の掃除機上に他のもの(子供やペットを含む)を置かないでください。 • ロボット掃除機が作動する時、人やペットや乗客の髪を掃除機の吸い込み口から遠ざける。 • たばこの吸い殻やライター、マッチなど、火事の原因となりうる可燃性の物質を吸い込むために本製品を使用しないでください。 • ロボット掃除機は長い毛足があるカーペットの上に使用しないでください。長い毛足があるふとん、毛布、マット、ベッドに使用するこのはロ ボット掃除機が故障しやすいです。 • ガラス、鉄釘など硬いものや鋭いものを吸引しないでください。 • ロボット掃除機と充電ステーションをお手入れ前に充電ステーションの電源プラグをコンセントから抜き、ロボットを取り外してください。 • 濡れた布や液体でロボット掃除機を拭かないでください。...
  • Page 142 AfterserviceJP@honiture.com バッテリー、充電 • 本電化製品に同梱されている充電ステーション、バッテリーとアダプターのみをご使用ください。 • バッテリーや充電ステーションは認可を受けた技術者しか分解できません。ユーザーによる製品の分解や修理は認められていません。 • 充電ステーションをラジエーターなどの熱源の近くに配置しないでください。 • 充電ステーションお手入れの際は、、湿った布や濡れた手を使用しないでください。 • 使用した電池を適切に処分し、プロのリサイクル機関に送ります。 • コードや AC アダプターが損傷している場合は使用しないでください。公式チャネルから新しいのを購入してください. • 製品を輸送するには、電源をオフされたことを確認してください。 専用元のボックスを使用することをお勧めします。 • 製品を長時間使用しない場合は、電源スイッチを切って AC アダプターを取り外して、乾いて涼しい場所に保存してください。 過度の放電によ る電池の損傷を避けるために少なくとも 3 ヶ月に 1 回製品を充電してください。 JP-140...
  • Page 143: パッケージリスト

    AfterserviceJP@honiture.com 2. パッケージリスト ロボット掃除機本体 充電ステーション 水タンク ダスト容器 電源アダプター モップスタン モップ HEPA フィルターとスポンジ (充電ステーション用) バッテリ付き リモコン 磁気ストリップ サイドブラシ クリーニングブラシ JP-141...
  • Page 144: 基本パラメータ

    AfterserviceJP@honiture.com 3. 基本パラメータ ロボット掃除機 仕様 製品型番 G20 Pro 寸法 320 x 320 x 76 mm バッテリー 3200 mAh 定格電圧 14.4V 定格電力 充電時間 300mins ダストボックス容量 450ml 水タンク容量 250ml 充電ドック 仕様 寸法 158 x147 x84 mm 19V ⎓ 0.6A 定格入力 19V ⎓ 0.6A 定格出力...
  • Page 145: 製品各部説明

    AfterserviceJP@honiture.com 4. 製品各部説明 電源 ON/OFF/ 一時停止 充電戻り一時停止 • 短く押す : 掃除 / 一時停止 • 短く押すと充電戻り一時停止 • 3 秒間長押す : 電源 ON/OFF リセットボタン 指示ランプ • 針を使用してこのボタンを押し、デバイス • 青ランプ:正常 をリセットします • 赤ランプ:エラー • 青ランプ点滅 • 紫色ライト点滅:ロボット掃除機を探して います クリーニングブラシ リモコン設定 自動清掃 充電開始 方向ボタン...
  • Page 146 AfterserviceJP@honiture.com センサーとその構造 1. カバー 2. ボタン 3. バンパー 4. 赤外線衝突防止センサー 5. 赤外線受信センサー 1. 崖センサー 2. 充電接点 3. ユニバーサルホイール 4. サイドブラシ 5. バッテリーカバー 6. ドライブホイール 7. 回転ブラシ 8. モップホルダーの取り付けポート JP-144...
  • Page 147 AfterserviceJP@honiture.com 電気制御水タンクとモップコンポーネント 1. 給水口 2. 水タンクボタン 3. モップホルダー 4. モップ Charging Station 1. 電源インジケーターライト 2. 信号伝送エリア 3. 電源接続口 4. 充電用接続部 JP-145...
  • Page 148: 使用の準備

    AfterserviceJP@honiture.com 5. 使用の準備 ご使用前の準備 ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブル をすべて片付け、カーテンやドレープは 床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてくだ さい) 個人または財産の損傷が発生する恐れがあります。 ロボット掃除機はを液を吸い取ったりしないようにしてください。ファ ロボット掃除機が作動する領域に階段がある場合は、偶発的な落下防止 ンが損傷し、ロボットの性能に影響を与える恐れがあります。 ためにレールで保護 する必要があります。 JP-146...
  • Page 149 AfterserviceJP@honiture.com 1. ロボット掃除機の両側から保護装置を取り外します 2. サイドブラシを取り付ける 左側のブラシ(L)と右のブラシ(R)をそれぞれ底の文字 L と R に置きます。 「ガチャ」の声を聞くと 装着が完了します。 JP-147...
  • Page 150 AfterserviceJP@honiture.com 3. 電源に接続されたあと適切な長さに保ちます 4. 充電ステーションを壁に対して平らな地面に置きます。 電源に接続してください >1.5m 注意 : • 壁を背にして充電ステーションを置き、左右 0.5m、手前 1.5m の範囲に障害物がない状態にします . • ロボット掃除機が AC アダプターのコードを巻き込まないようにします。充電ステーションが電源オフ恐れがあります。 • 電源に接続されると、充電ステーションの表示灯が点灯します。 JP-148...
  • Page 151 AfterserviceJP@honiture.com 5. 充電ステーションをランダムに動かさないでください。ステーションの直射日光を避けてください ノート: 日光は充電戻りの信号を干渉させる可能性があり、ロボット掃除機は充電ステーションに戻れない可能性があります. 6. 電源スイッチオンと充電 ボタン を押して電源を入れます。インジケータがオンのときは、充電用 の充電ステーションを背にしてロボット掃除機を入れます。 「充電開始」 の声を出すと充電が成功します。 注意: ロボット掃除機がバッテリーが低下すると電源オンなれません。手動でロボット掃除機を充電ステーションに配置してから自動電源オンに なれます。 JP-149...
  • Page 152: 使用説明

    AfterserviceJP@honiture.com 6. 使用説明 電源 ON/OFF ボタンを 3 秒間押し続けて電源 ON になります.電源インジケータが点灯し、掃除機が待機状態 に入る。または ボタンを 3 秒間押して電源 OFF になります。 ノート:充電中のロボット掃除機が電源 OFF できません。 クリーニング / 一時停止 ロボット掃除機が一回起動すると、ロボット掃除機かリモート·コントローラの自動クリーニングボタンを押すと、或いはスマートアプリにも自 動クリーニングモードが起動出来ます。 ノート : • 機械は清潔な液体を使用できません。 • 電量が 15%未満の場合、ロボット掃除機が作動できません。 そのため、清掃前にロボット掃除機を充電してください。 • 清掃中に電量が 15%未満の場合、充電ステーション を探し始めて自動自動充電に戻ります。 • ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブルをすべて片付 け、カーテンやドレープ は床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてください)。...
  • Page 153 AfterserviceJP@honiture.com 手動モード:一時停止状態で、ロボット掃除機かリモート·コントローラの ボタンを押すと、或いはスマートアプ リを利用したり「充電戻り」モ ードを有効にしてロボット掃除機が充電ステーションを探し始めます。 仮想壁 磁気ストリップは、限られたエリア(洗濯室やキッチンなど)に設定することができます。 磁気ストリップ ノート:磁気ストリップを地面に固定して、落下しないようにします。そうしないと、仮想壁の効果に影響します。 JP-151...
  • Page 154 AfterserviceJP@honiture.com 自動クリーニングモード 本ロボット掃除機は、アルゴリズムの計算に基づく高度な経路誘導システム「慣性航法」を利用して、お部屋の掃除を効 率的に行うための最適な 経路を決定しています。自動クリーニングモードでは、自動的にお部屋を掃除し、環境に応じて クリーニングモードを調整します(ロボット掃除 機本体のジグザグクリーニングボタンから開始すると最も効率的に掃除 できます)。クリーニングが終了すると、掃除機は自動的にステーション に戻って充電します(クリーニングモード終了)。 掃除完了 掃除予定 指定エリアクリーニングモード スポットクリーニングをしたい領域にロボット掃除機を置きます。ロボット掃除機かリモート·コントローラのスポット ボタンを押すと、自体 を中心にして直径 1.2m の円形の領域を清掃します。掃除完成すると、ロボットは自動的に開始点に 戻り、作業を停止します。(スマート APP の 方向キーを使用して、掃除機を手動でクリーニング位置に制御することもできます)。 JP-152...
  • Page 155 AfterserviceJP@honiture.com 吸引制御 Smart App を使用して、強モード、標準モード、静音モードを選択します。 スケジューリングクリーニングモード 必要に応じて、スケジューリングクリーニングを設定してください。スケジュールが設定されると、ロボット掃除機はスケジュールに従って指定 された時間に掃除を始め、掃除が終わると自動的に充電ステーションに戻ります。( 自由に時間設定 ) JP-153...
  • Page 156 AfterserviceJP@honiture.com エッジクリーニング 屋内清掃する時に、ロボット掃除機を壁際近くに置きます。 すべてのエッジが掃除されると、充電ステーションに戻りま す。リモート·コントロ ーラのエッジクリーニング ボタンを押すと、このモードが起動します。 JP-154...
  • Page 157: お手入れ

    AfterserviceJP@honiture.com 7. お手入れ 回転ブラシ(週に一回お手入れをおすすめ) 1. マシンをフリップし、回転ブラシカバーのバックルを押してローラーブラシカバーを取り外します。 2. ローラーブラシを取り外します。 JP-155...
  • Page 158 AfterserviceJP@honiture.com 3. 機械に付属のクリーニングブラシを使用してメインブラシのほこりを取り除く . そしてローラブラシキャビティ、そしてその後、ローラブラシ に絡み合っている物体を清掃する。 サイドブラシ(週に一回お手入れをおすすめ) 1. 絡み合った髪と汚れを取り除き、サイドブラシを取り付けます。 2. 左側のブラシ(L)と右側のブラシ(R)を下のカバーの文字 L と R に合わせ、サイドブラシを押して再取り付けします。 ノート: 清掃効果を確保するために、サイドブラシを 3 ヶ月ごとに交換することをお勧めします。 JP-156...
  • Page 159 AfterserviceJP@honiture.com ダスト容器とフィルター(毎回清掃あとお手入れをおすすめ) 1. 製品のふたを開けて , ダストボックスのハンドルを持ち上げて、ダストボックスを取り出します。 2. ダスト容器のラッチを開きます。 JP-157...
  • Page 160 AfterserviceJP@honiture.com ダストボックス 1. 機械を長期間使用し、フィルターガーゼと肝フィルターを取り除きます。 2. 洗濯用蛇口の下の取り出したプレフィルターとダストボックスを洗い流してください(肝フィルターは水で洗浄できませ ん)。 3. 水滴を取り除き、使用前にフィルターとダストボックスを徹底的に乾かします。 スポンジ HEPA フィルター 取り持つ ダスト容器 フィルターカバー 開けボタン 予備のフィルター ノート : • 洗浄用のきれいな水を使用し、洗剤を加えないでください。 • フィルターを掃除するためにブラシやフレンジャーを使用しないでください。 • 少なくとも 24 時間乾燥してください。 JP-158...
  • Page 161 AfterserviceJP@honiture.com 衝突防止センサーお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ) 落下防止センサーお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ) JP-159...
  • Page 162 AfterserviceJP@honiture.com 充電コンタクトお手入れ ファームウェアのアップグレード スマートフォンアプリを起動し、ファームウェアアップグレードページに入ります。 新しいファームウェアが検出された ら、指示に従ってファー ムウェアをアップグレードします。 ファームウェアをアップグレードするには、 電力が 50%以上 である必要があります。 アップグレードのために、 マシンをドッキングステーションに配置することをお勧めします。 信号伝送エリアお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ) JP-160...
  • Page 163: よくある質問

    AfterserviceJP@honiture.com バッテリー • 長期間ロボット掃除機を使用しない場合は、ご使用前にバッテリーをフル充電して電源を切り、乾燥した冷暗な場所に 保管してください。 • 3 ヶ月を超える期間ロボット掃除機を使用しない場合は、ロボット掃除機を 12 時間充電して電源を切り、乾燥した冷暗 な場所に保管してくだ さい。 8. よくある質問 問題 対策 • バッテリー残量を確認ください。 ロボット掃除機を充電ステーションに置き、充電電極と揃えて 電源オンできない ください。ロ ボット掃除機は自動的にオンになります。0° C ー 40° C の環境に使用してください。 • 充電機の電源コードが電源に接続されていることを確認してください。 • 口ボット掃除機の充電接続部と集塵充電機の充電接続部を定期的にお手入れしてください。 充電できない • サイドブラシやその他の異物によって引き起こされる接触不良を除外してください。手動でロボ ット 掃除機の位置を変更してみてください。 充電ステーションに戻らない ロボット掃除機は充電 ステーションから遠 • ロボット掃除機は充電ステーションから遠すぎる。 ロボット掃除機を充電ステーションの近くに...
  • Page 164 AfterserviceJP@honiture.com 問題 対策 異常な動作 • 電源を入れると、もう一度オンにします。 清掃時に異音が発生する • 電源を切って製品全体お手入れしてください • ダストポックスがいっばい 掃除能力が弱いやダスト漏れ • フィルターが詰まっている • メインブラシが詰まっている 定期的にお手入れてください • Wi - Fi 信号は良くない。製品が良い Wi - Fi 信号で場所にあることを確認してください。 • Wi - Fi 接続は異常です。 • Wi - Fi の設定をリセットし、最新バージョンのアプリをダウンロードし、再 び Wi - Fi ネットワー...
  • Page 165: 故障かな?と思ったら

    AfterserviceJP@honiture.com 9. 故障かな?と思ったら 問題 対策 • ダストボックスを取り出すと清掃が誘発されます。 ダス トボックスを再インストールしてくださ エラー1:ゴミ箱を入れてください い。 エラー 2:床面から離れた、床面に戻って • あなたはその機械を拾うか、機械が吊り下げられています か。平たい床面に機械を移動し、再度 くださ い 起動してください。 エラー3:掃除機を床に置いてから掃除開 • 機械が傾いています。 起動する前に、機械を水平に移 動してください。 始します エラー4:フロントバンパーが引っかかっ • エッジまたは反衝突センサーは詰まっている。バンプを 左と右に押してください。 ています エラー5:バッテリー残量が不足、再充電 • 充電ステーションに掃除機を置いて , 再充電してください。 します エラー6:ロボット掃除機が引っかかって • ロボット掃除機を広い場所に移動して再起動してください。 います...
  • Page 166 Contact us - We will get back to you with in 1 business day! Honiture support02@honiture.com...
  • Page 168 www.honiture.com...