Page 2
Für Informationen, die nicht in dieser Anleitung ent- For further information, not included in this IS , and for halten sind sowie zur Technischen Unterstützung, technical assistance please contact: wenden Sie sich bitte direkt an: Tyco Electronics GmbH Tyco Electronics GmbH Abtlg. Kundendienst Abtlg. Kundendienst AMPèrestraße 12-14 AMPèrestraße 12-14...
Page 3
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A Verwendungszweck Application Mit dieser AMP ERGOCRIMP Matrize können fol- This AMP ERGOCRIMP Die is suitable to crimp the gende AMP-Crimpkontakte verarbeitet werden: following AMP crimp contacts: Kontakttyp: Contact Type: P/N: Locking Tab Recept. 8.1 963762 Locking Tab Recept.
Page 4
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A Matrizen, Ein- und Ausbau Die Installation and removal Matrizen- Ratschen Not-Entriegelung befestigungs- Emergency adjustment wheel Feststehende Crimpbacke schrauben Stationary jaws retaining Abschrägung screws Chamfer Sechskantmutter Kontaktabstützung Contact guide Untere Matrize Obere Matrize Lower die Upper die Zangenrückseite Back of Tool...
Page 5
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A 5. Drücken Sie die Zangengriffe langsam zusam- 5. Slowly close the tool handles, allowing the dies to men, so daß die Matrizen aneinandergefügt und mate and/or align. Continue closing the tool handles ausgerichtet werden. Drücken Sie die Zangen- until the rachet makes the fifth "click,"...
Page 6
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A 3. Positionieren Sie den Kontakt so, daß sich der 3. Holding the contact by the mating end, insert the Kontaktierbereich des Kontaktes auf der Seite der 3. Position the contact so that the mating end of Kontaktabstützung befindet und die Crimpflanken the contact is on the contact guide side of the tool, (U-Form) des Draht- und Isolationscrimps nach...
Page 7
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A Die Spitze muß mittig auf der Drahtcrimphülse gegenüber der Crimpnaht positioniert werden Position point on center of wire barrel opposite seam Modifizierter Amboß "B" Modified anvil Crimphöhe (B) Leitungsgröße Crimpbereich Crimphöhe (A) u. Toleranz (+/- 0,2) (Max.) (Drahtgr.ber.markg.
Page 8
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A 6 Einstellung der Crimphöhe 6 Crimp height adjustment Die Crimp-Handzange besitzt einen Ratschen- The tool frame assembly features a ratchet mechanismus mit einem Einstellrad, das einen be- mechanism and adjustment wheel with a range of stimmten Einstellbereich aufweist.
Page 9
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A 7 Wartung, Instandhaltung 7 Maintenance / Inspection 7.1 Tägliche Wartung Daily Maintenance Zur täglichen Wartung sind folgende Schritte durch- AMP recommends that operators of the tool be made zuführen: aware of the following steps of daily maintenance: 1.
Page 10
Matrize 411-18306 Rev A 411-18306 Rev A 5. Crimpen Sie die Kontakte und messen Sie 5. Crimp the contacts and measure you the crimping die Crimphöhe. height. Test criterium for a correct function of the Prüfkriterium für eine richtige Funktion der Hand- hand tools are the crimping height specification zange sind die Crimphöhenangaben aus der from the table (Illustration 4)
Page 11
Worldwide Companies Americas For Latin/South American Argentina - Buenos Aires Chile - Santiago United States - Harrisburg, Countries not shown Phone: +54-1-733-2000 Phone: +56-2-739-1230 Phone: +54-11-4733-2015 Fax: +54-1-717-0988 Fax: +56-2-739-1227 Phone: +717-564-0100 Fax: +54-11-4733-2083 Fax: +717-986-7575 Brazil - Sao Paulo Colombia - Bogota Phone: +55-11-3611-1311 Phone: +57-1-231-9398...
Need help?
Do you have a question about the ERGOCRIMP 6-1579001-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers