Capot Moteur; Blocage Tendeur De Courroie (16); Démarrage Et Conduite; Précautions D'utilisation - Stiga Villa Spring Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67
(Traduction des Instructions Originales)
Le siège est équipé d'un interrupteur de sécurité
raccordé au dispositif de sécurité de la machine.
Cela signifie qu'il n'est pas possible d'effectuer
certaines activités dangereuses si personne n'est
assis sur le siège (voir 7

6 .14 CAPOT MOTEUR

Pour le mode d'accès au robinet du
carburant, à la batterie et au moteur,
voir 5 .2 .
6 .15 BLOCAGE TENDEUR DE COURROIE
(16)
En cas d'application sur la machine d'un acces-
soire qui ne nécessite pas d'être motorisé, il est
nécessaire de bloquer le tendeur de courroie
de la façon suivante (si le levier de blocage est
présent) :
• Tirere le tendeur vers l'extérieur, (l'approcher au
carter de protection).
• Bloquer le tendeur en tournant le levier de
blocage en sens horaire.
7 DÉMARRAGE ET CONDUITE
7 .1
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
Vérifier toujours que le niveau d'huile
dans le moteur soit correct . Ceci est
particulièrement important en cas de
travail sur des terrains en pente (voir
7 .4) .
Prêter grande attention en cas de tonte
sur des terrains en pente : éviter d'ef-
fectuer des départs ou des braquages
brusques, ne pas utiliser la machine
transversalement, se déplacer toujours
du haut vers le bas ou du bas vers le
haut .
En cas d'arrêt de la machine, actionner
le frein de stationnement .
La machine ne doit en aucun cas être
utilisée sur des pentes supérieures à
10°, indépendamment du sens de mar-
che .
Réduire la vitesse dans les pentes et
dans les virages serrés afin d'éviter de
se renverser ou de perdre le contrôle
de la machine .
FRANÇAIS
En cas de marche à la vitesse maxi-
mum, ne pas tourner complètement le
volant . Dans cette situation, elle pour-
rait facilement se renverser .
Garder les mains et les pieds éloignés
du joint articulé de la direction et du
support du siège . Risque de lésions par
écrasement .
Ne pas conduire la machine avec l'en-
semble du dispositif de coupe en posi-
tion de transport car ceci pourrait en-
dommager la courroie de transmission .
7 .2
UTILISATION COMBINÉE D'ACCESSO-
IRES
Pour l'utilisation combinée d'accessoi-
res, voir le « TABLEAU POUR LA COR-
RECTE COMBINAISON DES ACCES-
SOIRES » dans la section « 0 TABLEAU
DONNÉES TECHNIQUES » .
7 .3

AVITAILLEMENT DU CARBURANT

Avant d'effectuer le ravitaillement, cou-
per le moteur, actionner le frein de sta-
tionnement et retirer la clé de contact
du tableau de bord .
Utiliser uniquement de l'essence sans
plomb . Ne pas mélanger l'essence avec
de l'huile .
Pour la capacité du réservoir, voir «0 TABLEAU
DONNÉES TECHNIQUES». La transparence du
réservoir du carburant permet de contrôler facile-
ment le niveau.
REMARQUE ! L'essence est périssable
et ne doit donc pas rester dans le rés-
ervoir pour plus de 30 jours .
Il est possible d'utiliser des carburants écologiq-
ues, comme une essence alkylée. La composi-
tion de ces essences a un impact réduit sur les
personnes et sur l'environnement.
Aucun effet négatif n'est signalé comme étant lié à
l'usage des ces essences. Toutefois, dans le com-
merce il existe différents types d'essence alkylée
pour lesquelles il n'est pas possible de donner des
indications précises relatives à leur utilisation.
Pour plus d'informations il est conseillé de consul-
ter les instructions et les données fournies par le
producteur de l'essence alkylée.
Ne pas remplir le réservoir à ras bord.
FR
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Villa 2wd seriesVilla 15 hstV 301

Table of Contents