Dispositif De Remorquage (9); Supports Fixes Pour L'accrochage De L'ensemble Du Dispositif De Coupe; Pression Des Pneus; Accessoires - Stiga Villa Spring Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67
FR
1 . Monter le manchon (8:B) sur la colonne de
direction et le fixer en enfonçant une des
goupilles (8:C) pour environ 1/3 de sa lon-
gueur.
2 . Tirer le manchon et la colonne de direction
vers le haut.
3 . Contrôler que la rondelle de 0,5 mm, la
rondelle de 1 mm ou les deux puissent être
introduites dans l'ouverture qui se crée dans
le point (8:A). L'introduction de la(les) rondel-
le(s) ne doit pas être forcée, car un léger jeu
axial est nécessaire.
4 . Extraire la goupille (8:C) à l'aide d'un chas-
se-goupille (8:D) et déposer le manchon.
5 . Monter la ou les rondelles comme indiqué
précédemment au point 3.
6 . Installer le manchon sur la colonne de di-
rection et fixer l'ensemble en enfonçant à
fond les goupilles. Bloquer la colonne du
volant.
5 .6

DISPOSITIF DE REMORQUAGE (9)

Visser le dispositif de remorquage (9:A) dans les
deux trous sur le côté inférieur de l'essieu arrière.
Utiliser les vis et les écrous (9:B).
Couple de serrage : 22 Nm.
5 .7
SUPPORTS FIXES POUR L'ACCROCHA-
GE DE L'ENSEMBLE DU DISPOSITIF DE
COUPE (10)
Ci-après est décrite uniquement l'installation sur
le demi-essieu droit. Effectuer la même procédure
pour le demi-essieu gauche.
1 . Déposer l'anneau Seeger (10:M) et la ron-
delle externe (10:N).
2 . Installer le support de l'ensemble du disposi-
tif de coupe (10:O).
La rondelle (10:N) à ailette interne doit
toujours être à contact avec l'anneau
Seeger . En cas contraire, il y a un risque
que l'anneau se relâche .
3 . Placer la rondelle externe (10:N) et l'anneau
Seeger (10:M).
4 . Lubrifier le carter de lubrification du support
de l'ensemble du dispositif de coupe en uti-
lisant un graisseur à seringue, jusqu'à faire
pénétrer la graisse le long du demi-essieu.
Utiliser les vis (3:P) et les écrous (3:Q) pour instal-
ler l'outil de travail dans les bras de l'ensemble du
dispositif de coupe (10:O).
14
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
5 .8

PRESSION DES PNEUS

Pour la pression des pneus, voir «0 TABLEAU
DONNÉES TECHNIQUES».
5 .9

ACCESSOIRES

Pour le montage des accessoires, voir le manuel
d'installation fourni séparément avec chaque
accessoire.
Remarque : Dans ce cas l'ensemble du
dispositif de coupe est considéré com-
me un accessoire .
6 .1
PÉDALE DE LEVAGE ACCESSOIRES
MÉCANIQUE (11:A)
Elle commande le levier (11:A1), qui sert à porter
les accessoires de la position de travail à celle de
transport.
• Position de transport : presser à fond la pédale
et retirer le pied, la pédale reste pressée.
• Position de travail : presser et relâcher
lentement la pédale.
Ne pas passer à la position de transport
pendant que l'accessoire accroché est
encore en fonction . Une intervention de
ce type porterait à la rupture de la cour-
roie de transmission
6 .2
FREIN-EMBRAYAGE-FREIN
TIONNEMENT - mod . : [Gear] (11:B)
Pédale combinée frein/embrayage. La pédale
(11:B) se règle sur les trois positions suivantes :
Pressée à moitié. La marche avant est désacti-
vée. Il est possible de changer de vitesse. Le frein
n'est pas engagé.
Pressée à fond. La marche avant est désactivée.
Le frein est complètement engagé.
Ne pas régler la vitesse de marche en
agissant sur la pédale de l'embrayage
et en la laissant patiner . Au contraire
utiliser une vitesse plus appropriée .

6 COMMANDES

Relâchée. La marche avant est
activée. Si la pédale est relâché
avec une vitesse engagée la
machine se met en mouvement.
Le frein n'est pas engagé.
DE
STA-

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Villa 2wd seriesVilla 15 hstV 301

Table of Contents