Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR CONDITIONER
Model: HAC-MR09DBL / HAC-MR12DBL
 Air conditioner
 Capacity: 9000 / 12000 BTU
 Color: white

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAC-MR09DBL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HAC-MR09DBL

  • Page 1 AIR CONDITIONER Model: HAC-MR09DBL / HAC-MR12DBL  Air conditioner  Capacity: 9000 / 12000 BTU  Color: white...
  • Page 2: Package Contents

    Thank you for chosing this product! INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully before using it and kee it for later information This manual is conceived for ofering you all of the necessary info regarding instalation, using and maintenance of the machine. For a correctly and safely use of the machine, please, read this manual before instalation and using.
  • Page 3: Safety Precautions

    III. SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Risk of fire / flammable materials (For R32/R290 units only) WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
  • Page 4 WARNINGS FOR PRODUCT USE • If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and pull the power plug. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. • Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may cause injury, since the fan may be rotating at high speeds.
  • Page 5 IV. CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS • Turn off the device and pull the plug before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. • Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
  • Page 6 UNIT SPECIFICATION AND FEATURES - when the unit is on - when timer is set “26” the unit will display your temperature setting. In Fan or Dry mode, the unit will display the room temperature. When error occurs, it displays error code.
  • Page 7: Achieving Optimal Performance

    VI. ACHIEVING OPTIMAL PERFORMANCE Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
  • Page 8 To further optimize the performance of your unit, do the following: • Keep doors and windows closed. • Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. • Do not block air inlets or outlets. • Regularly inspect and clean air filters.
  • Page 9 VII. SETTING ANGLE OF AIR FLOW Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow. 1. Press the SWING/DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
  • Page 10 Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1...
  • Page 11 VIII. MANUAL OPERATING (WITHOUT REMOTE) How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
  • Page 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
  • Page 13 CAUTION Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10 minutes after turning off the unit. CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you.
  • Page 14 CAUTION • Any maintenance and cleaning of outdoor unit should be performed by an authorized dealer or licensed service provider. • Any unit repairs should be performed by authorized dealer or licensed service provider. Maintenance – Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following:...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 16 Both the indoor Low hissing sound during operation: This is normal and is unit and outdoor caused by refrigerant gas flowing through both indoor and unit make noises outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas stopping or changing direction.
  • Page 17 When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes Solution Poor cooling performance Temperature setting may Lower the temperature be higher than ambient setting room temperature The heat exchanger on Clean the affected heat...
  • Page 18 Problem Possible causes Solution The unit is not working Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse Remote control batteries Replace batteries are dead The Unit’s 3-minute...
  • Page 19: Technical Data

    XI. TECHNICAL DATA HAC-MR09DBL HAC-MR12DBL Power 100-1240 W 130-1580 W Voltage 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz Cooling 9000 BTU 12000 BTU Noise level 53/61dB 53/65dB capacity Color White White Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 20 APARAT DE AER CONDITIONAT Model: HAC-MR09DBL / HAC-MR12DBL  Aparat de aer conditionat  Capacitate: 9000 / 12000 BTU  Culoare: alb...
  • Page 21 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Î nainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
  • Page 22: Masuri De Siguranta

    III. MASURI DE SIGURANTA Atentie: Risc de incendiu / materiale inflamabile AVERTISMENT: Lucrarile de intretinere se vor efectua numai conform recomandarilor producatorului echipamentului. Intretinerea si reparatia care necesita asistenta unui alt personal calificat se efectueaza sub supravegherea persoanei competente in utilizarea agentilor frigorifici inflamabili.
  • Page 23 AVERTISMENTE LEGATE DE UTILIZARE • În cazul unor situații anormale (de ex. miros de ars), opriți imediat aparatul și deconectați-l de la priză. Contactați vânzătorul pentru instrucțiuni legate de prevenirea electrocutărilor, incendiilor sau vătămărilor corporale. • Nu introduceți degetele, bețe sau alte obiecte în gurile de admisie sau evacuare a aerului.
  • Page 24 IV. AVERTISMENTE LEGATE DE CURATENIE SI INTRETINERE • Opriți aparatul și deconectați cablul de la priză înainte de curățare. În caz contrar puteți provoca o electrocutare. • Nu curățați aparatul de aer condiționat cu cantități excesive de apă. •...
  • Page 25: Caracteristicile Aparatului

    CARACTERISTICILE APARATULUI atunci când aparatul este pornit. atunci când temporizatorul este pornit. “26” aparatul va afișa temperatura setată de dvs. Î n modul Fan sau Dry, aparatul va afișa temperatura camerei. În cazul unei erori se va afișa codul de eroare.
  • Page 26 VI. OBTINEREA PERFORMANTEI OPTIME Performanța optimă pentru modurile COOL, HEAT, și DRY poate fi obținută în următoarele intervale de temperaturi. Atunci când aparatul de aer condiționat este utilizat în afara acestor intervale, se vor activa diverse funcții de protecție și vor face ca aparatul să...
  • Page 27 Pentru o mai bună optimizare a performanței aparatului, procedați astfel: • Țineți ușile și ferestrele închise. • Limitați consumul de energie cu ajutorul funcțiilor de temporizare. • Nu blocați gurile de admisie sau evacuare a aerului. • Inspectați și curățați filtrele periodic.
  • Page 28 VII. CONFIGURAREA UNGHIULUI FLUXULUI DE AER Configurarea unghiului vertical al fluxului de aer Atunci când aparatul este pornit, folosiți butonul SWING/DIRECT pentru a configura direcția (unghiul vertical) fluxului de aer. Apăsați butonul SWING/DIRECT o dată pentru a activa grila de protecție. De fiecare dată...
  • Page 29 Modul SLEEP Funcția SLEEP este folosită pentru a reduce consumul de energie î n timp de dvs. dormiți (și nu aveți nevoie de aceeași temperatură pentru confort). Această funcție poate fi activată doar cu ajutorul telecomenzii. Apăsați butonul SLEEP atunci când sunteți gata de culcare. În modul COOL, aparatul va crește temperatura cu 1°C (2°F) după...
  • Page 30 VIII. OPERARE MANUALA (FARA TELECOMANDA) Cum se operează aparatul fără telecomandă Dacă telecomanda nu funcționează, aparatul poate fi operat manual cu ajutorul butonului MANUAL CONTROL de pe unitatea de interior. Rețineți că operarea manuală nu reprezintă o soluție pe termen lung, și că se recomandă operarea aparatului cu ajutorul telecomenzii.
  • Page 31 INGRIJIRE SI INTRETINERE Curățarea unității de interior ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU ÎNTREȚINERE ÎNTOTDEAUNA OPRIȚI SISTEMUL DE AER CONDIȚIONAT ȘI DECONECTAȚI-L DE LA ALIMENTAREA ELECTRICĂ ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU ÎNTREȚINERE. ATENȚIE Pentru curățare folosiți doar o cârpă moale, uscată. Dacă aparatul este deosebit de murdar, puteți folosi o cârpă...
  • Page 32 ATENTIE Nu atingeți filtrul de aer (plasma) mai devreme de 10 minute după oprirea aparatului. ATENTIE • Înainte de schimbarea sau curățarea filtrului, opriți aparatul și deconectați-l de la alimentarea electrică. • La demontarea filtrului, nu atingeți componentele metalice ale aparatului.
  • Page 33 ATENTIE • Toate lucrările de întreținere și curățare pentru unitatea exterioară trebuie executate de un reprezentant autorizat sau un furnizor de service calificat. • Toate lucrările de reparație trebuie executate de un reprezentant autorizat sau un furnizor de service calificat.
  • Page 34 REPARATII MĂSURI DE SIGURANȚĂ În cazul apariției uneia dintre următoarele situații, opriți imediat aparatul! • Cablul de alimentare este deteriorat sau anormal de cald • Miros de ars • Aparatul emite zgomote puternice sau neobișnuite • O siguranță sau un disjunctor este declanșat frecvent •...
  • Page 35 Unitatea de Se poate genera un zgomot de curent de aer atunci când grila interior emite de protecție își resetează poziția. zgomote Se poate genera un zgomot ascuțit după funcționarea aparatului în modul HEAT datorită dilatării și contractării componentelor din plastic.
  • Page 36 La apariția problemelor, verificați următoarele aspecte înainte de a contacta un centru de reparații Problema Cauza posibila Solutie Performanta slaba la Temperatura este setată Reduceți valoarea racire la o valoare mai mare temperaturii setate decât cea a temperaturii ambientale Schimbătorul de căldură...
  • Page 37 Problema Cauze posibile Solutie Aparatul nu funcționează Întreruperea alimentării Așteptați reluarea alimentării electrice electrice Aparatul este oprit Porniți aparatul Siguranța este arsă Înlocuiți siguranța Bateriile telecomenzii Î nlocuiți bateriile sunt descărcate A fost activată protecția Așteptați trei minute înainte...
  • Page 38 XI. FISA TEHNICA HAC-MR09DBL HAC-MR12DBL Putere 100-1240 W 130-1580 W Alimentare 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz Capacitate racire 9000 BTU 12000 BTU Nivel de zgomot 53/61dB 53/65dB Culoare INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un...
  • Page 39 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 40 КЛИМАТИК Модел: HAC-MR09DBL / HAC-MR12DBL  Климатик  Капацитет: 9000 / 12000 BTU  Цвят: бял...
  • Page 41 Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и...
  • Page 42: Мерки За Безопасност

    III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание: Опасност от пожар / запалими материали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работите по поддръжка ще се извършват само съгласно препоръките на производителя на оборудването. Поддръжката и ремонтите, изискващи съдействието на друг квалифициран персонал, се извършват само под наблюдение на лицето, което е компетентно за използването на запалими...
  • Page 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА • При поява на ненормална ситуация (като миризма на изгоряло), изключете веднага уреда и извадете щепсела от контакта. Свържете се с дистрибутора за инструкции по отношение на предотвратяването на токови удари, пожари и злополуки.
  • Page 44 IV. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО И ПОДДРЪЖКАТА • Преди почистване изключете уреда и извадете щепсела от контакта. В противен случай има риск от токов удар. • Не използвайте големи количества вода за почистване на климатика. • Не почиствайте климатика със запалими препарати за почистване. Запалимите...
  • Page 45 ХАРАКТЕРИСТИКИ НА УРЕДА - когато уредът е включен - когато таймерът е активен "26 - В други режими на функциониране уредът ще показва настроената температура. В режим FAN уредът ще показва температурата на стаята. При грешка се изписва кода за грешка.
  • Page 46 VI. ПОЛУЧАВАНЕ НА ОПТИМАЛНИ ПОСТИЖЕНИЯ Оптималните постижения за режимите COOL, HEAT и DRY могат да се получат в рамките на следните температурни интервали. Тогава, когато климатикът се използва извън тези интервали, ще се активират определени защитни функции, които ще принудят уреда да работи в по-малко оптимален режим.
  • Page 47 С цел допълнителна оптимизация на постиженията на Вашия уред следвайте съветите по-долу: • Дръжте затворени вратите и прозорците. • Намалете разхода на електроенергия чрез използване на функциите TIMER ON и TIMER OFF. • Не блокирайте отворите за влизане или извеждане на въздуха.
  • Page 48 VII. КОНТРОЛ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК Вертикално регулиране на въздушния поток Докато уредът е включен, използвайте бутона SWING/DIRECT, за да регулирате посоката (вертикалния ъгъл) на въздушния поток. 1. Натиснете бутона SWING/DIRECT един път, за да активирате вентилационната пластина. При всяко натискане на бутона вентилационната пластина ще се...
  • Page 49 Функциониране в режим SLEEP Функцията SLEEP се използва за намаляване на разхода на електроенергия докато спите (и нямате нужда от същите настройки на температурата, за да се чувствате комфортно). Тази функция може да се активира само с помощта на дистанционното...
  • Page 50 VIII. РЪЧНО ЗАДЕЙСТВАНЕ (БЕЗ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ) Използване на уреда без дистанционно управление Ако дистанционното управление не функционира, уредът може да се задейства ръчно с помощта на бутона за РЪЧНА КОМАНДА, намиращ се върху вътрешното тяло. Моля запомнете, че ръчното задействане не представлява дългосрочно...
  • Page 51: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване на вътрешното тяло ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ ИЛИ ПОДДРЪЖКА ВИНАГИ СПИРАЙТЕ КЛИМАТИКА И ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ГО ОТ ИЗТОЧНИКА ЗА ЗАХРАНВАНЕ С ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ ПРЕДИ ИЗВЪРШВАНЕ НА ОПЕРАЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ ИЛИ ПОДДРЪЖКА. ВНИМАНИЕ Избърсвайте уреда само с мека и суха кърпа. Ако уредът е много замърсен, избърсвайте...
  • Page 52 ВНИМАНИЕ Не докосвайте филтъра (с плазма) за освежаване на въздуха по време на най-малко 10 минути след изключване на уреда. Отстранете филтъра за освежаване на въздуха от задната страна на основния филтър (при определени уреди). ВНИМАНИЕ • Преди смяна на филтъра или извършване на операции за почистване, спрете...
  • Page 53 ВНИМАНИЕ • Всички операции, които включват поддръжка и почистване на външното тяло, трябва да се извършват от дистрибутор или оторизиран сервизен център. • Всички операции, които включват ремонт на уреда, трябва да се извършват от дистрибутор или оторизиран сервизен център.
  • Page 54: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При ВСЯКА от следните ситуации изключете веднага уреда! • Захранващият кабел е повреден или прекалено горещ. • Усещате миризма на изгоряло. • Уредът издава силни или ненормални шумове. • Често изгаря предпазител или се изключва автоматичния предпазител.
  • Page 55 Вътрешното и Съскане с нисък интензитет по време на функциониране: външното тяло Това е нормално и е причинено от преминаването на образуват охлаждащия агент през вътрешното и външното тяло. шумове. Съскане с нисък интензитет тогава, когато системата се включва, веднага след изключване или по време на...
  • Page 56 Опитайте първо да откриете проблема съгласно инструкциите от долната таблица, след това се обърнете към сервизен център. Проблеми Възможни причини Решение Неефективно охлаждане Настроената Настройте по-ниска температура може да температура. бъде по-висока от температурата на околната среда. Превключвателят на...
  • Page 57 Проблеми Възможни причини Решение Уредът не функционира Прекъсване на Изчакайте захранването с възстановяване на електроенергия. захранването с електроенергия. Уредът е изключен. Включете уреда. Предпазителят е Подменете изгорял. предпазителя. Батериите на Подменете батериите. дистанционното управление са изтощени. 3-минутната защита на...
  • Page 58 Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
  • Page 59 LÉGKONDICIONÁLÓ KÉSZÜ LÉK Modell: HAC-MR09DBL / HAC-MR12DBL  Légkondicionáló készülék  Kapacitás: 9000 / 12000 BTU  Szí n: fehér...
  • Page 60 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A leí rás célja, hogy megadja az összes szükséges utasí tást a gép telepí tésére, használatára és karbantartására.
  • Page 61: Biztonsági Utasítások

    III. BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK Vigyázat: Tűzveszély / gyúlékony anyagok FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási munkák csak a gyártó előírásainak megfelelően végezhetőek. Az olyan karbantartási és javítási munkák, melyekhez más szakképesítésű személy szükséges, a gyúlékony hűtőközegek használatában kompetens személy felügyelete alatt végzendők. További részletekért olvassa el a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Tájékoztató...
  • Page 62 A TERMÉK HASZNÁ LATÁ RA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK • Szokatlan jelenség észlelésekor (például égett szag) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Az áramütés, tűz és sérülés elkerülésével kapcsolatos utasí tásokért lépjen érintkezésbe a forgalmazóval. • Tilos belenyúlni vagy bármilyen tárgyat beledugni a befúvó vagy kifúvó nyí lásába. A nagy sebességű...
  • Page 63 IV. TISZTÍ TÁSRA ÉS A KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK • Az áramütésveszély elkerülése érdekében tisztítás előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. • A légkondicionáló berendezés tisztí tásához ne használjon túlzott mennyiségű vizet. • Ne tisztí tsa a légkondicionáló készüléket gyúlékony tisztí tó szerekkel. A gyúlékony tisztítószerek tűzesetet vagy elváltozásokat okozhatnak.
  • Page 64: A Készülék Jellemzői

    A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI – a készülék üzemeltetésekor – az időzítő működésekor „ ” - a többi üzemelési módban az egység a kiválasztott hőmérsékletet fogja jelezni. A FAN üzemmódban az egység a szobahőmérsékletet fogja jelezni. Meghibásodás esetén kijelzi a hibakódot.
  • Page 65 VI. OPTIMÁLIS TELJESÍ TMÉNY ELÉRÉSE A COOL, HEAT és DRY üzemmódok optimális teljesítményei az alábbi hőmérsékleti intervallumokban érhetők el. A légkondicionáló berendezésnek ezen intervallumokon kívüli használatakor olyan védőfunkciók lépnek működésbe, amelyek az egység kevésbé optimális működését idézik elő. SPLIT TÍ PÚ SÚ KÉSZÜ LÉKEK, INVERTER TECHNOLÓ GIÁVAL COOL üzemmód...
  • Page 66 Készüléke teljesí tményének optimalizálásáért kövesse az alábbi tanácsokat: • Tartsa csukva az ajtókat és ablakokat. • A BE és KI IDŐZÍTŐ (TIMER ON és TIMER OFF) funkciók használatával csökkentse a villanyáram fogyasztást. • Ne zárja el a levegő bemeneti és kimeneti nyílásait.
  • Page 67 VII. A LÉGÁRAMLÁS IRÁNYÁNAK ELLENŐRZÉSE A légáram függőleges beállítása A készülék működése alatt a légáramlás irányának (függőleges szög) beállításához használja a SWING /DIRECT gombot. 1. A légterelő zsalu elindí tásáért nyomja meg egyszer a SWING /DIRECT gombot. A gomb mindenik megnyomásakor a légterelő zsalu 6°-os szögben elmozdul. Addig nyomja a gombot, amí...
  • Page 68 A SLEEP takarékos, éjszakai üzemmódban való működés A SLEEP funkciót használja a villanyáram fogyasztás csökkentésére, mialatt Ö n alszik (és nincs szüksége ugyanazon hőmérsékleti beállításokra ahhoz, hogy kényelmesen érezze magát). Ezt a funkciót csak a távirányí tó segí tségével állí thatja be. Nyomja meg a SLEEP gombot lefekvés előtt.
  • Page 69 VIII. KÉZI Ü ZEMELTETÉS (TÁVIRÁNYÍ TÓ NÉLKÜ L) A készülék távirányí tó nélküli használata A távirányí tó nem működése esetén a készüléket kézi vezérléssel is működtetheti a belső egységben található KÉZI VEZÉRLÉS gomb segítségével. Kérjük, jegyezze meg, hogy a kézi vezérlés nem jelent hosszú távú megoldást, és a távirányí tó használata a legajánlottabb megoldás.
  • Page 70 TISZTÍ TÁS ÉS KARBANTARTÁS A belső egység tisztítása TISZTÍTÁS VAGY KARBANTARTÁS ELŐTT TISZTÍTÁS VAGY KARBANTARTÁS ELŐTT MINDIG KAPCSOLJA KI ÉS ÁRAMTALANÍ TSA A LÉGKONDICIONÁLÓ KÉSZÜ LÉKET. FIGYELEM! Törölje meg a készüléket egy puha és száraz ronggyal. Ha a készülék nagyon mocskos, meleg ví...
  • Page 71 FIGYELEM Az egység megállása után legalább 10 percig ne érintse a légfrissítő (plazmás) szűrőt. Távolítsa el a légfrissítő szűrőt a központi szűrő hátsó (bizonyos egységeknél). FIGYELEM! • A szűrő kicserélése vagy a tisztítási műveletek előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
  • Page 72 FIGYELEM! • A belső egység karbantartásával és tisztításával járó minden műveletet a forgalmazónak vagy a szakszerviz képviselőjének kell elvégeznie. • Az egység javításával járó minden műveletet a forgalmazónak vagy a szakszerviz képviselőjének kell elvégeznie. – Karbantartás Használat előtti ellenőrzések Hosszabb szüneteltetés vagy gyakori használati periódusok után az alábbi műveleteket...
  • Page 73 HIBAELHÁRÍ TÁS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Azonnal kapcsolja ki a készüléket BÁRMELYIK alábbi helyzet előfordulásakor! • A tápvezeték meghibásodott vagy különösen forró. • Égett szagot érez. • Az egység erős vagy különös zajokat bocsát ki. • Túl gyakran kiég egy biztosí ték vagy kioldódik egy kikapcsoló.
  • Page 74 A belső vagy a Működés közben hallatszó mérsékelt erősségű zúgás: A külső egység zajt hűtőanyagnak a belső és külső egységen keresztül történő bocsát ki folyása által okozott természetes jelenség. A rendszer elindulásakor, közvetlen a leállás után vagy a jégtelenítési folyamat alatt hallatszó mérsékelt erősségű zúgás: A hűtőanyag megállása vagy irányának megváltoztatása által...
  • Page 75 Végezze el az összes szükséges ellenőrzést, majd forduljon egy szervizhez. Hiba Lehetséges okok Megoldás A hűtés nem hatékony A kiválasztott hőmérséklet Válasszon ki egy magasabb lehet, mint a alacsonyabb környezeti hőmérséklet. hőmérsékletet. A belső vagy külső egység Tisztítsa ki a hőcserélőt.
  • Page 76 Hiba Lehetséges okok Megoldás Az egység nem működik Áramellátás Várja meg az áramellátás megszakadása helyreállí tását. A készülék megállt Kapcsolja be a készüléket. A biztosí ték kiégett Cserélje ki a biztosí tékot. Elhasználódtak a Cserélje ki az elemeket távirányí tó elemei Működik a 3 perces...
  • Page 77 Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.

This manual is also suitable for:

Hac-mr12dbl

Table of Contents