Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
APARAT DE AER CONDITIONAT
Model: HAC-18INVB / HAC-24INVB
 Aer conditionat
 Capacitate: 18000 / 24000 BTU
 Culoare: Alb

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heinner HAC-18INVB

  • Page 1 APARAT DE AER CONDITIONAT Model: HAC-18INVB / HAC-24INVB  Aer conditionat  Capacitate: 18000 / 24000 BTU  Culoare: Alb...
  • Page 2 220-240V ~ 50Hz Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare. Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
  • Page 3 220-240V ~ 50Hz III. MASURI DE SIGURANTA Dacă utilizaţi aparat de aer condiţionat în ţările europene, vă rugăm să citiţi următoarele informaţii: 1. Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă...
  • Page 4 220-240V ~ 50Hz • Nu prelungiţi cablul şi nu utilizaţi prize multiple. O conexiune electrică necorespunzătoare, o izolaţie slabă sau o tensiune mai mare decât cea permisă poate provoca un incendiu. • Nu vă expuneţi corpul la fluxul direct de aer rece pentru o perioadă îndelungată.
  • Page 5 220-240V ~ 50Hz • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţile fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite să utilizeze aparatul de către o persoană...
  • Page 6 220-240V ~ 50Hz IV. DESCRIEREA APARATULUI Denumirea componentelor: Unitate interioara Panou frontal Admisie aer Filtru de aer Evacuare aer Grilă de ventilaţie orizontală Fantă de ventilaţie verticală (la interior) Panou de afişare Unitate exterioara Conductă de legătură Cablu de conectare 10.
  • Page 7 220-240V ~ 50Hz Indicator luminos  Indicator luminos FRESH (opţional) fresh defrost timer Acest indicator se aprinde atunci când este activată funcţia Clean Air (purificare a aerului).  Indicator luminos DEFROST (doar pentru modelele cu răcire şi încălzire): Acest indicator se aprinde atunci când aparatul începe să...
  • Page 8 220-240V ~ 50Hz 3. Această funcţie este disponibilă în modurile COOL (AUTO COOL, FORCED COOL) şi DRY. 4. Înainte de activarea funcţiei, se recomandă utilizarea aparatului î n modul de răcire timp de aproximativ o jumătate de oră. Odată ce funcţia de curăţare automată...
  • Page 9 220-240V ~ 50Hz NOTĂ: Performanţa optimă va fi obţinută în cadrul acestor intervale ale temperaturii de funcţionare. Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat în afara intervalelor menţionate mai sus, pot fi activate unele funcţii de protecţie care pot duce la funcţionarea anormală...
  • Page 10 220-240V ~ 50Hz Controlul direcţiei fluxului de aer Reglaţi direcţia fluxului de aer în mod corespunzător. În caz contrar, există riscul de disconfort sau de temperaturi inegale în cameră. Reglaţi lamela fantei de ventilaţie orizontale folosind telecomanda. Reglaţi manual grila de ventilaţie verticală.
  • Page 11 220-240V ~ 50Hz Atenţie • Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat mult timp cu fluxul de aer îndreptat în jos în modul de răcire sau dezumidificare. In caz contrar, poate apărea condens pe suprafaţa deflectorului pentru ventilaţie orizontală, iar umezeala poate să cadă pe podea sau mobilier.
  • Page 12 220-240V ~ 50Hz Utilizarea butonului SLEEP Când apăsaţi butonul SLEEP de pe telecomandă în modul de răcire, încălzire (doar la modelele cu răcire şi încălzire) sau AUTO, aparatul de aer condiţionat creşte (răcire) sau scade (încălzire) automat temperatura cu 1°C /2°F pe oră în primele două ore, apoi menţine temperatura următoarele 5 ore, după...
  • Page 13 220-240V ~ 50Hz VI. CURATARE SI MENTENANTA Î nainte de curatare Opriţi aparatul înainte de curăţare. Pentru curăţare, utilizaţi o lavetă moale şi uscată. Nu utilizaţi înălbitor sau substanţe abrazive. NOTĂ: Alimentarea cu energie trebuie întreruptă înainte de a curăţa unitatea interioară.
  • Page 14 220-240V ~ 50Hz Nu atingeţi filtrul colector de praf cu plasmă timp de 10 minute de la deschiderea panoului frontal. Reinstalaţi filtrul de împrospătare a aerului. Introduceţi porţiunea superioară a filtrului de aer în unitate, având grijă să aliniaţi corect marginile din stânga şi dreapta, apoi aşezaţi filtrul în poziţia corespunzătoare.
  • Page 15 220-240V ~ 50Hz VII. SFATURI PRIVIND DEPANAREA Funcţionarea normală a aparatului de aer condiţionat Următoarele evenimente se pot produce în timpul unei funcţionări normale: Protecţia aparatului de aer condiţionat. Protecţia compresorului  Compresorul nu poate reporni î ntr-un interval de 3 minute după oprire.
  • Page 16 220-240V ~ 50Hz  Se poate auzi un sunet atunci când lamela fantei de ventilaţie revine în poziţia iniţială, la alimentarea cu energie. Iese praf din unitatea interioară Aceasta este o situaţie normală când aparatul de aer condiţionat nu a fost folosit mult timp sau la prima utilizare a unităţii.
  • Page 17 220-240V ~ 50Hz 10. Funcţia de repornire automată  Întreruperea curentului în timpul funcţionării opreşte complet unitatea.  Pentru o unitate fără funcţie de pornire automată, când revine curentul electric, indicatorul de funcţionare de pe unitatea interioară începe să se aprindă...
  • Page 18 55dB 55dB Culoare HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci î nregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 19 RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă. Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane! Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro...
  • Page 20: Air Conditioner

    220-240V ~ 50Hz AIR CONDITIONER Model: HAC-18INVB / HAC-24INVB  Air conditioner  Capacity: 18000 BTU/ 24000 BTU  Color: White...
  • Page 21 220-240V ~ 50Hz Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 22 220-240V ~ 50Hz III. SAFETY MEASURES When using this air conditioner in the European countries, please read the following information: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 23 220-240V ~ 50Hz 1. Do not extend the cable and never use multiple plugs. A poor electrical connection, poor insulation or voltage which is higher than permitted can cause fire. 2. Do not expose your body directly to the cool air for prolonged period.
  • Page 24 220-240V ~ 50Hz 25. If the air conditioner is to be used in conjunction with other heaters, the air should be refreshed periodically, otherwise there is a risk of lack of oxygen. 26. Always pull out the power plug if the unit is not going to be used for any lengthy period of time.
  • Page 25 220-240V ~ 50Hz Parts name: Indoor unit 1. Front panel 2. Air inlet 3. Air filter 4. Air outlet 5. Horizontal air flow grille 6. Vertical air flow louver(inside) 7. Display panel Outdoor unit 8. Connecting 9. Connecting cable 10.
  • Page 26 220-240V ~ 50Hz USING INSTRUCTIONS SPECIAL FUNCTIONS Refrigerant Leakage Detection With this new technology, the display area will appear EC or the indication lamps will continue flashing when the outdoor unit detects refrigerant leakage. Louver Angle Memory Function(optional): Within the scope of safety angle, it will memorize the open angle of horizontal louver.
  • Page 27 220-240V ~ 50Hz NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details. Operating temperature Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature Room temperature 17ºC~32ºC 0ºC~30ºC 10ºC~32ºC (62ºF~90ºF) (32ºF~86ºF)
  • Page 28 220-240V ~ 50Hz CAUTION This switch is used for testing purposes only. You had better not choose it. To restore the remote controller operation, use the remote controller directly. Auto/cool Manual switch Airflow direction control Adjust the air flow direction properly, otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures.
  • Page 29 220-240V ~ 50Hz range Deflector rod range How the air conditioner works...
  • Page 30 220-240V ~ 50Hz AUTO operation • When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (cooling/heating models only), or fan only operation depending on set temperature and the room temperature. • The air conditioner will control room temperature automatically to the temperature point you set.
  • Page 31 220-240V ~ 50Hz VI. CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE CLEANING Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE: Power supply must be disconnected before cleaning the indoor unit.
  • Page 32 220-240V ~ 50Hz For the models with plasma, do not touch the plasma within 10 minutes after you open the panel. 5. Install the air freshening filter back into position. 6. Insert the upper portion of air filter back into the unit, taking care that the left and right edges line up correctly and place filter into position.
  • Page 33 220-240V ~ 50Hz VII. TROUBLESHOOT Normal function of the air conditioner The following events may occur during normal operation. Protection of the air conditioner. Compressor protection  The compressor can't restart for 3-4 minutes after it stops. Anti-cold air (Cooling and heating models only) ...
  • Page 34 220-240V ~ 50Hz Dust is blown out from the indoor unit. This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit A peculiar smell comes out from the indoor unit.
  • Page 35 220-240V ~ 50Hz OPERATION(RUN) indicator or The unit may stop operation or continue to other indicators continue flashing.. run in a safety condition (depending on models). Waiting for about 10 minutes, the fault may be If one of the following code...
  • Page 36 220-240V ~ 50Hz VIII. TECHNICAL DATA HAC-18INVB HAC-24INVB Voltage 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz Cooling capacity 18000 BTU 24000BTU Noise level 55dB 55dB Color White White Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 37 220-240V ~ 50Hz КЛИМАТИК Модел: HAC-18INVB / HAC-24INVB  Климатик  капацитет: 18000 BTU/ 24000 BTU  Цвят: Бял...
  • Page 38 220-240V ~ 50Hz Благодарим ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля, внимателно прочетете инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник е предназначен да ви предоставя всички необходими инструкции, свързани с инсталирането, използването и поддръжката на уреда. За да работите с устройството правилно и безопасно, моля, прочетете този наръчник с...
  • Page 39 220-240V ~ 50Hz III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако използвате този климатик в европейските страни, моля, прочетете следната информация: 1. Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени недостатъци, с липса на опит или познания, само ако...
  • Page 40 220-240V ~ 50Hz • Не опъвайте кабела и не използвайте разклонители. Неподходяща електрическа връзка, лоша изолация или по-високо напрежение от разрешеното може да причини пожар. • Не излагайте тялото си на студения поток на студен въздух за дълго време.
  • Page 41 220-240V ~ 50Hz • Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или които нямат опит и необходими познания, освен ако те са под надзор или са били инструктирани да...
  • Page 42 220-240V ~ 50Hz IV. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Входящ въздух Входящ въздух (заден) (страничен) Изходящ въздух Наименование на компонентите: Вътрешно тяло Преден панел Входящ въздух Въздушен филтър Изходящ въздух Хоризонтална вентилационна решетка Процеп за вертикална вентилация (вътрешен) Панел за дисплея...
  • Page 43 220-240V ~ 50Hz Светлинен показател  Светлинен показател FRESH (опционален) fresh defrost timer Този показател светва когато е задействана функцията Clean Air  Светлинен показател DEFROST (само за моделите с охлаждане и отопление): Този показател светва, когато уредът започва да размразява...
  • Page 44 220-240V ~ 50Hz 3. Тази функция е достъпна в режими COOL (AUTO COOL, FORCED COOL) и DRY. 4. Преди да активирате функцията, препоръчва се използването на уреда в режим на охлаждане за около половин час. След като функцията за автоматично...
  • Page 45 220-240V ~ 50Hz ЗАБЕЛЕЖКА: 1. Оптималната ефективност ще бъде постигната в рамките на тези интервали на работната температура. Ако климатикът се използва извън интервалите, които са посочени по-горе, могат да бъдат активирани някои функции за защита, които могат да доведат до ненормално функциониране на уреда.
  • Page 46 220-240V ~ 50Hz Контрол на посоката на въздушния поток Регулирайте посоката на въздушния поток по подходящ начин. В противен случай, съществува опасност от дискомфорт или неравномерна температура в стаята. Регулирайте пластинката на процепа за вертикална вентилация с помощта на...
  • Page 47 220-240V ~ 50Hz Внимание • Не използвайте климатика за дълго време с въздушния поток, насочен надолу в режим на охлаждане или изсушаване на въздуха. В противен случай, може да се появи конденз по повърхността на дефлектора за хоризонтална вентилация, и...
  • Page 48 220-240V ~ 50Hz Използване на бутона SLEEP Когато натиснете бутона SLEEP на дистанционното управление в режим на охлаждане, отопление (само при модели с отопление и охлаждане) или AUTO, климатикът увеличава (охлаждане) или понижава (отопление) автоматично температурата с 1°C /2°F на час в първите два часа, и след това поддържа...
  • Page 49 220-240V ~ 50Hz VI. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди почистване Изключете уреда преди да го почистите. За почистване, използвайте мека и суха кърпа. Не използвайте белина или абразивни вещества. ЗАБЕЛЕЖКА: Захранването с енергия трябва да бъде изключено преди почистване на вътрешното тяло.
  • Page 50 220-240V ~ 50Hz Не докосвайте плазмения филтър колектор на прах за 10 минути след отваряне на предния панел. 5. Инсталирайте отново филтъра за освежаване на въздуха. 6. Въведете горната част на въздушния филтър в устройството, като се внимава за...
  • Page 51 220-240V ~ 50Hz VII. СЪВЕТИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ Нормалното функциониране на климатика Следните събития могат да настъпят по време на нормално функциониране: 1. Защита на климатика. Защита на компресора • Компресорът не може да се рестартира в рамките на 3 минути след спиране.
  • Page 52 220-240V ~ 50Hz  Можете да чуете звук, когато пластинката на процепа за вентилация се връща в първоначалното положение, при захранването с енергия. 4. Излиза прах от вътрешното тяло Това е нормално състояние, когато климатикът не е бил използван в продължение...
  • Page 53 220-240V ~ 50Hz 10. Функция за автоматично рестартиране  Прекъсването на захранването по време на работата спира напълно устройството.  За устройство без функция за автоматично стартиране, когато електрическия ток се възстановява, показателят за функциониране на вътрешното тяло започва да мига с...
  • Page 54 Молим ви да спазвате местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана търговска марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани търговски марки на...
  • Page 55 220-240V ~ 50Hz LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS HAC-18INVB / HAC-24INVB MODELL  Légkondicionáló készülék  Kapacitás: 18000 BTU/ 24000 BTU  Szí ne: Fehér...
  • Page 56 220-240V ~ 50Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! I. BEVEZETŐ Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználásra. A kézikönyv a készülék telepí tésére, használatára és karbantartására vonatkozó összes utasí tást tartalmazza. Kérjük, hogy a helyes és biztonságos kezelés céljából telepítés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
  • Page 57 220-240V ~ 50Hz III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ha az európai országokban légkondicionáló berendezést használ, kérjük, olvassa az alábbi információkat: 1. Ez a berendezést 8 éven felüli gyermeket és csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatlat vagy ismeretek nélküli személyek csak felügyelet alatt vagy akkor használhatják, ha kiképzést kaptak a készülék biztonságos kezelésére...
  • Page 58 220-240V ~ 50Hz • Ne hosszabbí tsa meg a vezetéket és ne használjon többszörös aljzatot. A nem megfelelő csatlakoztatás, gyenge szigetelés vagy a megengedettnél magasabb feszültség tüzet okozhat. • Testét ne tegye ki hosszas időn át a közvetlen hideg légáramlatnak.
  • Page 59 220-240V ~ 50Hz • A készüléket csak akkor használhatják korlátolt testi, érzékszervei vagy szellemi képességű személyek (a gyermekeket is ideértve) vagy tapasztalat és a szükséges ismeretek nélküli személyek, ha felügyelnek rájuk vagy a biztonságukért felelő személy felkészítette őket a készülék használatára.
  • Page 60 220-240V ~ 50Hz IV. A BERENDEZÉSE LEÍ RÁSA Levegő bevezetés Levegő bevezetés (há tsó ) (oldalsó ) Levegő kivezetés Az összetevők elnevezései Beltéri egység Elülső pannó Levegő beáramlása Levegőszűrő Levegő kiáramlása Vízszintes légterelő zsalu Függőleges légterelő rács (belül) Kijelző...
  • Page 61 220-240V ~ 50Hz Kijelzők  FRESH kijelző (opcionális) fresh defrost timer Ez a jelző akkor világít, ha aktív a Clean Air (légtisztítás) funkció.  DEFROST kijelző (csak hűtő-fűtő egységnél): Ez a kijelző akkor gyúl ki, ha az egység automatikusan megkezd leolvasztást vagy ha a berendezés fűtő...
  • Page 62 220-240V ~ 50Hz HASZNÁLAT Ez a funkció a COOL (AUTO COOL, FORCED COOL) és DRY üzemmódban áll rendelkezésre. E funkció aktiválása előtt ajánlott a készüléket kb. fél óráig hűtő üzemmódban használni. Az automatikus tisztítás funkció aktiválásakor az időzítő beállításai törlődnek.
  • Page 63 220-240V ~ 50Hz MEGJEGYZÉS: E hőmérsékleti intervallumokban való működés esetén érhető el optimális teljesí tmény. Ha a légkondicionáló berendezést a fenti intervallumokon túl használja, aktiválódhatnak bizonyos védő funkciók, amelyek a készülék rendellenes működésére vezethetnek. Ha a légkondicionáló berendezés hossza ideig magas (80 %-ot meghaladó) nedvességtartalmú...
  • Page 64 220-240V ~ 50Hz A légáramlás irányának szabályozása A légáramlás irányát állítsa be megfelelőképpen. Ellenkező esetben fennáll a kényelmetlen érzet vagy a beltéri egyenlőtlen hőmérséklet-eloszlás veszélye. A vízszintes légterelő zsalut távirányítóval állítsa be. A függőleges légterelő rácsot kézzel állítsa be.
  • Page 65 220-240V ~ 50Hz Figyelem • Ne használja a légkondicionáló készüléket hosszasan hűtő- vagy párásí tó üzemmódban a légáramot lefelé irányítva. A vízszintes légterelő zsalun páralecsapódás keletkezhet, amely lecsepeghet a padlóra vagy a bútorzatra. • Amikor a légkondicionáló készüléket a leállí tás után azonnal visszakapcsolja, előfordulhat, hogy a vízszintes légterelő...
  • Page 66 220-240V ~ 50Hz A SLEEP gomb használata Amikor hűtés, fűtés üzemmódban (a hűtő-fűtő funkciójú modellek esetében) vagy az AUTO üzemmódban megnyomja a távirányí tó SLEEP gombját, a légkondicionáló készülék az első két órában óránként 1°C /2°F fokkal automatikusan növeli (hűtés) vagy csökkenti (fűtés) a hőmérsékletet, majd a következő...
  • Page 67 220-240V ~ 50Hz VI. TISZTÍ TÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Tisztításhoz száraz puha törlőt használjon. Ne használjon fehérítőt vagy surló szereket. MEGJEGYZÉS: A beltéri egység tisztítása előtt meg kell szakítani az áramellátást. FIGYELEM! •...
  • Page 68 220-240V ~ 50Hz Az elülső pannó kinyitásától 10 percig ne érintse meg a plazma porgyűjtő szűrőt. 5. Helyezze vissza a légfrissítő szűrőt. 6. A légszűrő felső részét helyezze be az egységbe, vigyázva, hogy a bal és jobb széleket jól állítsa be, majd helyezze el a szűrőt a megfelelő pozícióba.
  • Page 69 220-240V ~ 50Hz VII. JAVÍ TÁSI TANÁCSOK A légkondicionáló készülék szokványos működése A következő események bekövetkezhetnek a szokványos működés idején: A légkondicionáló készülék védelme. A kompresszor védelme  A kompresszor ne tud újraindulni a kikapcsolást követő 3 percben. Hűtés elleni funkció (a hűtő-fűtő funkciójú készülékeknél) ...
  • Page 70 220-240V ~ 50Hz  Hang hallható akkor is, amikor a hálózati energiaellátáskor a légzsalu visszatér eredeti pozí ciójába. Por áramlik ki az egység belsejéből Ez szokványos jelenség, ha a légkondicionáló készüléket hosszas ideig nem használták vagy első alkalommal használják.
  • Page 71 220-240V ~ 50Hz 10. Automatikus újraindí tás funkció  A működés idején bekövetkezett áramszünet teljesen leállítja az egységet.  Az automatikus újraindí tás funkció nélkül egység esetén az áramszünet lejárta után a beltéri egység működési kijelzője villogni kezd. A készülék újraindí...
  • Page 72 Kérjük, tartsa be a helyi sazbályokat és törvényeket: a használt elektromos készülékeket adja át a megfelelő gyűjtőtelepeknek. HEINNER a Network One Distribution SRL cég bejegyzett védjegye. A többi brand és termékelnevezés az illető tulajdonosok bejegyzett védjegyei. A megjelölések egyetlen része se reprodukálható semmilyen formában és semmilyen eszközzel, hogy származékokat nyerjenek, mint például fordí...
  • Page 73 220-240V ~ 50Hz KLIMATYZATOR Model: HAC-18INVB / HAC-24INVB  Klimatyzator  Pojemność: 18000 / 24000 BTU  Kolor: Biały ...
  • Page 74 220-240V ~ 50Hz Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt! WSTĘP Przed użyciem, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, a następnie zachować ją jako źródło informacji na przyszłość. Niniejsza instrukcja została spisana, by przekazać wszelkie niezbędne informacje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Dla bezpiecznego i prawidłowego użycia, nalezy przeczytać...
  • Page 75 220-240V ~ 50Hz III. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Używając klimatyzatora w krajach europejskich, należy zapoznać sie z następującą informacją: 1. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, albo nie posiadające doświadczenia i wiedzy w tym zakresie, wyłącznie pod nadzorem osoby...
  • Page 76 220-240V ~ 50Hz • Nie przedłużać kabla i nigdy nie używać przedłużaczy. Słabe połączenie elektryczne, zła izolacja lub napięcie wyższe, niż dozwolone, mogą spowodować pożar. • Nie wystawiać się zbyt długo na bezpośrednie działania zimnego powietrza. • Nigdy nie wtykać palców, patyków ani żadnych innych obiektów w otwór wlotowy i wylotowy.
  • Page 77 220-240V ~ 50Hz • W celu instalacji urządzenia, skontaktować sie z autoryzowanym monterem. • W celu naprawy lub konserwacji, skontaktować się z autoryzowanym serwisantem. • Dzieci powinny przebywać pod stałym nadzorem dorosłych, by upewnić się, że nie bawią się klimatyzatorem.
  • Page 78 220-240V ~ 50Hz IV. OPIS URZĄDZENIA NAZWY CZĘŚCI Jednostka wewnętrzna 1. Przedni panel 2. Wlot powietrza 3. Filtr powietrza 4. Wylot powietrza 5. Pozioma siatka nawiewu 6. Pionowa żaluzja nawiewu (wewnątrz) 7. Wyświetlacz Jednostka zewnętrzna 8. Podłączenie 9. Kabel podłączeniowy...
  • Page 79 220-240V ~ 50Hz Uwaga:Wszystkie rysunki w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy. Faktyczny ksztalt jednostki wewnętrznej, którą Państwo zakupili może różnic się panelem przednim i oknem wyświetlacza. Faktyczny kształt ma tu oczywiście decydujące znaczenie. Lampka kontrolna  Lampka kontrolna FRESH (opcja) zapala się, gdy zostaje...
  • Page 80 220-240V ~ 50Hz Ta funkcja jest wyłącznie dostępna w trybie COOL - CHŁODZENIE (AUTOCHŁODZENIE, SZYBKIE CHŁODZENIE) i DRY – OSUSZANIE. 4. Przed wyborem tej funkcji, zaleca się włączenie klimatyzatora w trybie chłodzenia przez około pół godziny. Gdy funkcja SELF CLEAN zostanie włączona, wszystkie ustawienia ZEGARA zostaną...
  • Page 81 220-240V ~ 50Hz UWAGA: 1. Optymalna wydajność będzie osiągana przy pracy w podanym zakresie temperatur. Jeżeli klimatyzator jest używany poza zakresem powyższych warunków, mogą zadziałać niektóre zabezpieczenia i spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. 2. Wilgotność w pomieszczeniu musi być mniejsza niż 80%. Jeśli jednostka pracuje przy wyższej wartości wilgotności niż...
  • Page 82 220-240V ~ 50Hz Kontrola kierunku przepływu powietrza Ustawić kierunek przepływu powietrza poprawnie, w przeciwnym razie może to powodować dyskomfort lub spowodować nierówną temperaturą w pomieszczeniu. Ustawić poziomą żaluzję za pomocą pilota zdalnego sterowania. Ustawić pionową żaluzję ręcznie. Ustawienie pionowego kierunku przepływu (Góra – Dół) Uruchomić...
  • Page 83 220-240V ~ 50Hz UWAGA • Nie wolno używać klimatyzatora przez długi okres z kierunkiem przepływu powietrza ustawionym w dół w trybie chłodzenia lub osuszania. W przeciwnym razie, może występować kondensacja pary wodnej, która będzie skapywać na podłogę lub meble.
  • Page 84 220-240V ~ 50Hz Tryb SLEEP Po wciśnięciu przycisku SLEEP na pilocie podczas pracy w trybie chłodzenia , ogrzewania (wyłącznie w modelach grzewczo-chłodzących) lub w trybie AUTO, klimatyzator automatycznie będzie zwiększać (przy chłodzeniu) lub zmniejszać (przy ogrzewaniu) temperaturę o 1°C/2°F na godzinę, przez pierwsze 2 godziny, następnie utrzyma temperaturę...
  • Page 85 220-240V ~ 50Hz VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRZED CZYSZCZENIEM Przed czyszczeniem, wyłączyć system. Do czyszczenia należy używać miękkiej, suchej szmatki. Nie używać wybielaczy lub materiałów ściernych UWAGA: Zasilanie musi zostać odłączone przed czyszczeniem jednostki wewnętrznej. UWAGA!  Przy dużych zabrudzeniach można użyć wilgotnej szmatki. Następnie należy jednostkę...
  • Page 86 220-240V ~ 50Hz W modelach z plazmą nie dotykać filtra Plasma Dust przez 10 minut po otwarciu przedniego panelu. 5. Zainstalować filtr odświeżający powietrze w to samo miejsce. 6. Włożyć górną część filtra do obudowy, zwracając uwagę aby lewa i prawa krawędź...
  • Page 87 220-240V ~ 50Hz VII. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓ W Normalna praca klimatyzatora Podczas normalnej pracy mogą wystąpić następujące zdarzenia: Zabezpieczenia klimatyzatora  Kompresor może ponownie uruchomić dopiero po 3-4 minutach od zatrzymania  Urządzenie jest tak zaprojektowane, aby nie nawiewać zimnego powietrza w trybie grzania, gdy wymiennik ciepła w jednostce wewnętrznej jest w jednej...
  • Page 88 220-240V ~ 50Hz  Można też usłyszeć dźwięk podczas uruchomienia jednostki, gdy żaluzja powraca do pierwotnej pozycji. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się kurz Jest to normalne, gdy klimatyzator nie był używany przez długi czas lub podczas pierwszego uruchomienia urządzenia.
  • Page 89 220-240V ~ 50Hz 10. Funkcja auto restartu  Podczas awarii zasilania w trakcie pracy klimatyzator zatrzymuje się całkowicie.  Dla jednostki bez funkcji auto restartu, po przywróceniu zasilania, kontrolka pracy na jednostce wewnętrznej zacznie mrugać. Aby rozpocząć ponowną pracę...
  • Page 90 Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów. HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli. Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i...

This manual is also suitable for:

Hac-24invb

Table of Contents