Maquet Axcel AXL 5001 User Manual page 18

Hide thumbs Also See for Axcel AXL 5001:
Table of Contents

Advertisement

Enclencher
"Clic"
Tourner pour verrouiller/
Turn to lock/
Ruotare per bloccare
Mise en place de la poignée stérilisable
Installing sterilizable handle
Installazione dell'impugnatura sterilizzabile
DESCRIPTIF
Cette poignée stérilisable s'adapte sur
tous les éclairages Axcel.
U T I L I S AT I O N D E L A P O I G N E E
STERILIZABLE
MISE EN PLACE ET RETRAIT
+
Vérifier l'état de la poignée (fissure,
fonctionnement du verrou...etc).
a) Mise en place
Insérer la poignée stérilisable sur son sup-
port jusqu'au "clic" qui indiquera que cette
poignée est bien verrouillée.
Tourner la poignée sur son axe, jusqu'au
second "clic".
b) Retrait
Pour retirer la poignée stérilisable du
projecteur, maintenir le bouton-poussoir
appuyé tout en tirant la poignée vers le
bas, afin de l'extraire de son support.
c) Option poignée à usage unique stérile
type DEVON
®
Pour permettre le montage de poignées
à usage unique stériles type DEVON
support poignée doit être retiré et rem-
placé par un adaptateur spécifique réf
DAX002.
Pour le détail, se référer à la procédure
d'installation, livrée avec l'adaptateur
DAX002.
18
FONCTION ET UTILISATION DE LA POIGNEE STERILIZABLE
FUNCTION AND USE OF STERILIZABLE HANDLE
FUNZIONE E UTILIZZO DELL'IMPUGNATURA STERILIZZABILE
/
Engage
/Agganciare
DESCRIPTION
This sterilizable handle is suited for use
with all Axcel surgical lighting lightheads.
USE OF STERILIZABLE HANDLE
INSTALLING AND REMOVING HAN-
DLE
+
Check handle's integrity (cracks,
locking function, ...etc).
a) Installing handle
Engage the sterilizable handle on its sup-
port to "click" it in to its locked position.
Turn the handle on its shaft until it clicks
again.
b) Removing the handle
To remove the sterilizable handle, push
and hold the button while pulling the handle
downward to remove it from its support.
c) Option for once-only disposable handle,
sterile type, DEVON®
To enable installation of sterile once-only
disposable handles, DEVON® type,
, le
®
the handle support must be removed
and replaced by a special adapter ref.
DAX002.
For more details, refer to the installa-
tion procedure, supplied with DAX002
adapter.
0125104
Eclairage Interventionnel
Surgical Light System
Illuminazione scialitica
Retrait de la poignée stérilisable
Removing sterilizable handle
Estrazione dell'impugnatura sterilizzabile
DESCRIZIONE
La presente impugnatura si adatta a tutte
le configurazioni Axcel.
U T I L I Z Z O D E L L ' I M P U G N AT U R A
STERILIZZABILE
INSTALLAZIONE E ESTRAZIONE
+
Verificare lo stato dell'impugnatura
(assenza di fessurazioni, buon
funzionamento del dispositivo di
bloccagio, ecc.)
a) Installazione
Inserire l'impugnatura sterilizzabile nel ris-
pettivo supporto fino allo scatto ("clic") che
indica che l'impugnatura è ben fissata.
Ruotare l'impugnatura sul suo asse fino
ad un secondo scatto ("clic").
b) Estrazione
Per estrarre l'impugnatura sterilizzabile
dalla cupola, tenere premuto il pulsante e
contemporaneamente tirare l'impugnatura
verso il basso, in modo da estrarla dal suo
supporto.
c) Opzione impugnatura monouso sterile
tipo DEVON®
Per consentire il montaggio di impugna-
ture monouso sterili tipo DEVON®, il
supporto dell'impugnatura deve essere
estratto e sostituito con un adattatore
specifico rif. DAX002.
Per maggiori informazioni, consultare
la relativa scheda di utilizzo fornito con
l'adattatore DAX002.
Manuel d'utilisation / User's Manual / Manuale d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axcel axl 5501Axcel axl 5002

Table of Contents