Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
INSTRUCTIONS
Raclette Evolution
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lagrange evolution

  • Page 1 NOTICE INSTRUCTIONS Raclette Evolution ®...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou de son service après-vente. Lire attentivement ce mode d’emploi Placer votre appareil sur une surface et le conserver afin de pouvoir le plane et sèche. consulter ultérieurement. Ne jamais placer l’appareil près Vérifier que la tension du réseau d’une source de chaleur.
  • Page 3 personne ne se prenne les pieds La surface de l’élément chauffant dans le câble ou sa rallonge. présente une chaleur résiduelle Ne jamais laisser votre appareil après utilisation. sans surveillance lorsque celui-ci Avant toute opération de est en marche. nettoyage, débranchez et laissez Il est recommandé...
  • Page 4 Cet appareil peut être utilisé par des Ces appareils ne sont pas destinés enfants à partir de 8 ans et plus et par à être mis en fonctionnement au des personnes ayant des capacités moyen d’une minuterie extérieure physiques, sensorielles ou mentales ou par un système de commande réduites ou un manque d’expérience à...
  • Page 5 câble est endommagé, l’appareil environnements à caractère ne doit pas être utilisé. résidentiel ; Si le câble d’alimentation est – les environnements de type endommagé, il doit être remplacé chambres d’hôtes. par un câble ou un ensemble Pour le nettoyage des parties en spécial disponible auprès de contact avec des aliments, se référer ou de son service...
  • Page 6 Raclette Evolution ® Type...
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES Socle en bois verni avec insert inox Socle en bois verni avec insert inox (fonction repose-poêlons) Supports en bakélite Supports en bakelite plateaux amovibles en verre avec cerclages en inox plateaux amovibles en verre trempé avec cerclages inox boutons marche/arrêt indépendants avec voyants lumineux Cordon amovible de mètres...
  • Page 8: Mise En Service Et Utilisation

    ENVIRONNEMENT UTILISATION DE L’APPAREIL Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE Placez votre appareil sur une surface plane. Afin de préserver notre environnement et notre santé, Déroulez complètement le cordon et branchez-le sur l’appareil. l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Brancher le cordon sur une prise secteur.
  • Page 9: Entretien

    ENTRETIEN Supports : nettoyez uniquement avec une éponge douce humide non abrasive. Débranchez toujours votre appareil Séchez avec un chiffon sec. et laissez-le refroidir complètement Socle avec insert inox : nettoyer avant de le nettoyer. uniquement avec une éponge douce Poêlons : nettoyez-les avec une éponge humide non abrasive.
  • Page 10 RECETTES AVEC LE POÊLON dés ou en tranches fines ; faites cuire pendant minutes environ. Salez et poivrez. Mettez cette préparation dans un plat résistant A REBLOCHON à la chaleur que vous placerez sur le plateau supérieur afin de la maintenir au chaud.
  • Page 11 Accompagnez de jambon cru, viande séchée, saucisson, salade verte, LA MUNSTERADE (Pour 6 personnes) oignons, cornichons… L’astuce du chef : vous pouvez remplacer les crozets par du riz ou Ingrédients : 2 fromages de Munster (diamètre maximum 16 cm) d’autres types de pâtes… 1,5 kg de pommes de terre –...
  • Page 12 RECETTES AVEC LES POÊLONS FONDUE DE CAMEMBERT ( Pour 6 personnes ) À RACLETTE Ingrédients : 3 camemberts au lait cru – 1,5 kg de pommes de terre – 4 tranches de jambon d’York ou 200 g de lardons – 2 gros Conseils : choisissez un bon fromage à...
  • Page 13 LE BERTHOUD LA CHEVROTTINE (Pour personnes) (Pour personnes) Ingrédients : 1,2 Kg de fromage d’Abondance coupé en tranches Ingrédients : 1,2 Kg de fromage à raclette coupé en fines tranches – d’environ 1/2 centimètre – 12 pommes de terre – charcuterie au choix 12 pommes de terre –...
  • Page 14 LA RACLETTE D’OIGNONS AU JAMBON Eté : céleri branche, poivrons grillés, feuilles de basilic, (Pour personnes) morceaux d’ananas, courgettes, chou-fleur… Automne : mini épis de maïs, noix, noisettes, grains de raisins, Ingrédients : 1 kg d’appenzell ou de fromage à raclette – 8 oignons – morceaux de châtaigne, cœurs d’artichaut, lard fumé...
  • Page 15: Conditions De Garantie

    VOURLES 69390 les appareils sont échangés. France Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente E-mail : conso@lagrange .fr Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date d’achat de l’appareil.
  • Page 16 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES een bij of diens servicedienst verkrijgbare kabel of Lees de gebruiksaanwijzing speciale unit. aandachtig en bewaar deze Zet uw toestel op een vlak en droog om hem ook later te kunnen oppervlak. raadplegen. Plaats het toestel nooit in de buurt Controleer dat de netwerkspanning van een warmtebron.
  • Page 17 doorsnede gelijk aan of groter dan het apparaat niet aan wanneer het 0,75 mm². apparaat in werking is, aangezien Neem alle noodzakelijke voorzorgen deze heet zijn. om te vermijden dat er iemand oppervlak met de voeten over de kabel of de verwarmingselement blijft ook na verlengdraad valt.
  • Page 18 Laat uw toestel nooit aan het ze ouder zijn dan 8 jaar en onder stroomnet gekoppeld zonder het toezicht staan. te gebruiken. Het toestel en zijn snoer moeten Dit toestel mag gebruikt worden buiten het bereik van kinderen onder door kinderen vanaf 8 jaar en de 8 jaar gehouden worden.
  • Page 19 Reinig de roestvrijstalen delen van – kookhoeken die voorbehouden het toestel niet met chloorhoudende zijn aan het personeel van winkels, producten. kantoren en andere professionele Het netsnoer moet regelmatig omgevingen; n a g e k e k e n w o r d e n –...
  • Page 20 Raclette Evolution ® Type...
  • Page 21: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT KENMERKEN Sokkel uit vernist hout met roestvrij inzetstuk (voor het ordenen Sokkel uit vernist hout met roestvrij inzetstuk van de pannetjes) Grepen uit thermodur Grepen uit thermodur verwijderbare glazen platen met roestvrij stalen banden. verwijderbare glazen platen met roestvrij stalen banden. onafhankelijke «aan/uit»-knoppen met controlelampje Afneembaar snoer van Twee onafhankelijke «aan/uit»-knoppen met controlelampje...
  • Page 22: Ingebruikname En Gebruik

    MILIEU GEBRUIK Plaats uw toestel op een plat oppervlak. Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Ontrol het snoer volledig en sluit dit aan op het toestel. Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten Sluit vervolgens het snoer aan op een stopcontact. elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Druk de schakelaars in (de controlelichtjes gaan aan) - de twee verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde...
  • Page 23 Weerstandbescherming: reinigen ONDERHOUD met een licht bevochtigde spons (toestel Ontkoppel hiervoor altijd uw toestel losgekoppeld en weerstand koud). en laat het volledig afkoelen alvorens het schoon te maken. Grepen: enkel reinigen met een zacht, niet schurend sponsje. Afdrogen met een Pannetjes: maak ze schoon met een droge doek.
  • Page 24 RECEPTEN MET GROTE STEELPAN VOOR HET RECEPT VOOR DE « TARTIFLETTE » (Voor 6 personen) REBLOCHON Ingrediënten: 1,5kg aardappelen – 250g spek in blokjes – 1 ui – 2 reblochonkazen uit de Savoie Let op: Voor deze recepten moet je een grote ronde pan gebruiken. Laat in een afzonderlijke pan het spek samen met de fijn gesneden HET RECEPT VOOR DE «...
  • Page 25 RECEPTEN MET RACLETTEPANNETJES REBLOCHONKAAS MET APPELS (Voor 6 personen) Advies: kies een goede raclettekaas uit. Reken op ongeveer Een origineel recept waarin zoet en zout worden gecombineerd... kaas per persoon. Ingrediënten: Reblochonkazen de Savoie – appels « renet » of « canada ». DE RACLETTE (Voor personen)
  • Page 26 DE RACLETTE « 4 JAARGETIJDEN » (Voor 6 personen) Ingrediënten: 1,2kg raclettekaas – gevarieerde charcuterie : vlees uit Graubünden, rauwe of gekookte ham, worst... – sla – kwarteleieren – kleine stukjes gerookt spek. Laat de aardappelen koken onder stoom of in water zonder ze te schillen.
  • Page 27 Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt Portokosten van retourzendingen voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de...
  • Page 28 oder dessen Kundendienst erhältlich SICHERHEITSHINWEISE sind. Diese Betriebsanleitung sorgfältig Das Gerät auf eine ebene und durchlesen und zum späteren trockene Fläche stellen. Nachschlagen aufbewahren. Das Gerät niemals in der Nähe einer Überprüfen, ob die Netzspannung Wärmequelle aufstellen. mit den Angaben auf dem Typenschild Das Gerät niemals auf eine des Gerätes übereinstimmt.
  • Page 29 Drahtquerschnitt von mindestens und Glasteile, da diese sehr heiß 0,75 mm besitzt. werden. Alle nötigen Vorkehrungen treffen, An der Oberfläche des Heizelements damit niemand über das Geräte- ist nach dem Gebrauch Restwärme oder Verlängerungskabel stolpern vorhanden. kann. Vor jeder Reinigung den Stecker Das Gerät während des Gebrauchs ziehen und das Gerät vollkommen niemals unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 30 Dieses Gerät darf von Kindern ab Das Gerät und das Netzkabel 8 Jahren und von Personen mit müssen außerhalb der Reichweite eingeschränkten körperlichen, von Kindern unter 8 Jahren sensorischen oder geistigen aufbewahrt werden. Fähigkeiten oder mangelnder Das Gerät ist nicht für den Erfahrung und Kenntnis verwendet Betrieb mit einer externen werden, vorausgesetzt, sie haben...
  • Page 31 Den Edelstahl des Geräts nicht mit – die Kochecken für das Personal von chlorhaltigen Produkten reinigen. Geschäften, Büros und ähnliche Das Netzkabel muss regelmäßig Arbeitsplatzumgebungen; auf Anzeichen von Schäden – Bauernhöfe; überprüft werden, und wenn das – die Benutzung durch Kunden Kabel beschädigt ist, darf das Gerät Hotels, Motels...
  • Page 32 Raclette Evolution ®...
  • Page 33: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES MERKMALE Grundplatte aus lackiertem Holz mit Edelstahleinsatz (Zum Grundplatte aus lackiertem Holz mit Edelstahleinsatz Einräumen der Pfännchen) Ständer aus Thermodur Ständer aus Thermodur abnehmbare Glasteller mit Edelstahlumrandung abnehmbare Glasteller mit Edelstahlumrandung voneinander unabhängige EIN/AUS-Schalter mit Kontrollleuchte Zwei voneinander unabhängige EIN/AUS-Schalter Abnehmbare Geräteschnur von mit Kontrollleuchte Volt...
  • Page 34: Inbetriebnahme Und Benutzung

    UMWELT EINSCHALTEN Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 Geräteschnur vollkommen abrollen und in das Gerät einstecken. Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Schnur an eine Netzsteckdose anschließen. müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Schalter betätigen (die Kontrolllampen leuchten auf) – die zwei präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Schalter arbeiten unabhängig voneinander : für Personen...
  • Page 35 Heizwiderstandabdeckungen: mit PFLEGE einem schwach angefeuchteten Schwamm Vor dem Reinigen stets die Geräteschnur reinigen (nur wenn die Gerätschnur abziehen und das Gerät vollkommen gezogen ist und die Heizwiderstände abkühlen lassen. kalt sind). Pfännchen : mit einem nicht kratzenden Auflage: nur mit einem milden Schwamm, heißem Wasser und Spülmittel angefeuchteten nicht kratzenden reinigen.
  • Page 36 REZEPTE MIT DER GROßE-PFÄNNCHEN REZEPT DER TARTIFLETTE Für Personen Zutaten: 1,5kg Kartoffeln - 250g Speckwürfel - 1 Zwiebel - N.B.: Für diese Rezepte die große Pfännchen. 2 Reblochons de Savoie. REZEPT DER REBLOCHONNADE In einer gesonderten Pfanne Speck und Zwiebelwürfel in etwas Für Personen Margarine anbraten.
  • Page 37 REZEPTE MIT DEN RACLETTE- REBLOCHE MIT ÄPFELN Für Personen PFÄNNCHEN Ein originelles Rezept, das Salziges mit Süßem verbindet… Ratschläge: Kaufen Sie einen guten Raclette-Käse. Man rechnet Zutaten: 2 Reblochons de Savoie - 10 Äpfel « Reinette » oder etwa g Käse pro Person. «...
  • Page 38 RACLETTE JAHRESZEITEN Für Personen Zutaten: 1,2kg Raclette-Käse – verschiedene Wurstsorten : Grisoner Fleisch, roher oder gekochter Schinken, Trockenwurst…- grüner Salat – Wachteleier – kleine Räucherspeckwürfel. Ungeschälte Kartoffeln in Dampf oder Salzwasser garen. Einmal durchschneiden und auf dem oberen Teller in einem hitzefesten Gefäß...
  • Page 39: Allgemeine Garantiebedingungen

    Tritt innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf ein technischer Defekt 69390 Frankreich auf, wird das Gerät ersetzt. E-mail : conso@lagrange .fr Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
  • Page 40: Safety Instructions

    Place your device on a flat, dry, SAFETY INSTRUCTIONS surface. Please read this manual carefully Never place the device near a heat and ensure you keep it for future source. reference. Never place your device on a hot Ensure that the mains voltage surface or near an open flame.
  • Page 41 Never leave your device unattended For your safety, never leave the when it is in use. appliance in a place where it is We recommend that the device is exposed to dampness or weather connected to a system equipped conditions. with a residual-current device whose Never use the device as a tripping current is no greater than...
  • Page 42 Cleaning and upkeep should not be Keep the appliance’s original performed by children unless they packaging for its storage. are over the age of 8 and are under Do not clean the stainless steel parts supervision. of the appliance with chlorinated Keep the device and its power cord products.
  • Page 43 – farms; – for the use of customers in hotels, motels, or other residential environments; – home-stay type environments. For cleaning the parts in contact with food, refer to the "Maintenance" paragraph. E N G...
  • Page 44 Raclette Evolution ® Type...
  • Page 45: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT CHARACTERISTICS Varnished wood base with stainless steel insert (to hold/store pans) Varnished wood base with stainless steel insert Thermodur supports Thermodur supports removable glass trays with stainless steel rims wooden spatulas removable glass trays with stainless steel rims independent on/off switches with lighted indicators m detachable red cord Two independent on/off switches with lighted indicators...
  • Page 46: Starting And Use

    ENVIRONMENT OPERATION Place appliance on a flat surface. Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 Unroll the cord completely and connect to appliance. In order to protect our environment and our health, Plug cord into a mains outlet. electrical units at the end of their working lives must be Turn on one or both switches (the corresponding indicators will disposed of according to very specific rules requiring light), noting that the two switches operate independently: for...
  • Page 47: Maintenance

    Supports: clean using only a soft, MAINTENANCE damp, non-abrasive sponge. Wipe with Always unplug the appliance and let cool a dry cloth. completely before cleaning. Base with stainless steel insert: Pans: clean with a non-abrasive sponge clean using only a soft, damp, non- using hot water and liquid detergent.
  • Page 48 RECIPES USING REBLOCHONNADE PAN LA TARTIFLETTE Serves 6 Note: for these recipes, use the large round pan. Ingredients: 1.5kg potatoes – 250g lardoons, cubed – 1 onion, minced – 2 Reblochon de Savoie cheeses. LA REBLOCHONNADE In a separate pan, brown the lardoons and onion in a little margarine. Serves 6 Add the potatoes, diced or finely sliced, and cook for approximately Ingredients: 2 Reblochon de Savoie cheeses –...
  • Page 49 RECIPES USING RACLETTE PANS LA REBLOCHE AUX POMMES Serves 6 Suggestions: Select a nice Raclette cheese. Plan for approximately An original recipe combining sweet and salty flavours... g of cheese per person. Ingredients: 2 Reblochon de Savoie cheeses – 10 Russet or similar apples.
  • Page 50 LA RACLETTE SAISONS Serves Ingredients: 1.2kg Raclette cheese - variety of cold meats (e.g., Grisons meat, cooked or cured raw ham, sausage) - salad - quail eggs - smoked lardoons, cubed. Steam or boil the potatoes in their skins. Halve the potatoes and place them on the upper glass tray to keep warm in a heat-resistant dish containing enough water to cover the bottom.
  • Page 51: Guarantee Terms

    Beyond this period, they will be repaired by the 30228 after-sale service. VOURLES 69390 To benefit from this guarantee, the user must present a copy of the France invoice specifying the date of purchase of the unit. E-mail : conso@lagrange .fr E N G...
  • Page 52 17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 69390 VOURLES - France conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C131401...

Table of Contents