Presa Di Forza Unificata D=35 Mm (1"3/8); Prolunga Attrezzi Cm; Standard Power Take-Off D=35 Mm (1" 3/8); Equipment Extension Cm 8 - Ferrari PowerSafe 514 PS Instruction Book

Motor mowers
Table of Contents

Advertisement

9. INFORMAZIONI UTILI (MFB)_P11 10-19 rev. 0
9.9
9.9.12 Presa di forza unificata D=35 mm (1" 3/8) (fig.9/59)
Questa presa di forza, applicata sulla presa di forza standard, porta
all'esterno un albero scanalato di Ø 35 mm e dimensioni unificate 1"
3/8, come la PTO dei trattori, secondo le norme DIN 9611. A questo
albero si possono collegare giunti cardanici, pulegge e attrezzi vari.
9.9.13 Prolunga attrezzi cm 8 (fig.9/60)
E' un accessorio utile nei casi in cui sia necessario bilanciare il peso
tra la macchina e l'attrezzo senza o con l'abbinamento di zavorre. La
prolunga è da montare in particolare con l'uso delle barre falcianti in
montagna o su pendenze dove la barra tende a sollevarsi facilmente
da terra. Vengono montate a seconda del peso del motore; si consi-
glia di montare al massimo 2 prolunghe abbinate.
fig.9/56
9.9
9.9.12 Standard Power Take Off D=35 mm (1" 3/8) (fig. 9/59)
This PTO fitted on the machine PTO, takes out a splined shaft which
as Ø = 35 mm and unified size 1" 3/8, like the tractors PTO's,
according to DIN standards 9611. By this shaft you can drive pulleys,
universal joints and many other implements.
9.9.13 Equipment extension cm 8 (fig. 9/60)
Is a useful accessory when the weight needs to be balanced between
the machine and the equipment with or without the combination of
ballasts. The extension should be assembled especially when moving
bars are used on hills or inclines, where the bar tends to lift easily
from the ground. They are assembled according to the weight of the
motor. It is recommended that 2 combined extensions are assembled.
9.9
9.9.12 Prise de force unifiée D=35 mm (1" 3/8) (fig.9/59) - Cette prise
de force, appliquée sur la prise de force standard, porte à l'extérieur
un arbre cannelé de Ø 35 mm qui a des dimensions unifiées 1" 3/8,
comme la PTO des tracteurs, selon les règles DIN 9611. A cet arbre
on peut appliquer des joints de cardan, des poulies ou d'autres outils.
fig.9/59
9.9.13 Rallonge outils cm 8 (fig.9/60)
Est un accessoire utile s'il faut équilibrer le poids entre la machine et
l'outil ou avec l'accouplement du contrepoids. La rallonge doit être
montée spécialement en utilisant les barres de faucheuses en
montagne ou en pente ou la barre a tendance à se soulever facile-
ment de terre. Elles sont installées selon le poids du moteur; on con-
seille d'installer au maximum 2 rallonges accouplées.
9.9
9.9.12 Toma de fuerza unificada D=35 mm (1" 3/8) (fig.9/59)
Esta toma de fuerza, aplicada sobre la toma de fuerza principal, lleva
al exterior un eje estriado de Ø 35 mm y de dimensiones unificadas
1" 3/8, como la PTO de los tractores, según las reglas DIN 9611. A
este eje se pueden acoplar juntas cardánicas, poleas y aperos varios.
9.9.13 Alargador elementos 8 cm (fig.9/60)
Es un accesorio útil en los casos en los que es necesario equilibrar el
peso entre la máquina y el elemento, sin o con lastres. El alargador
fig.9/60
debe montarse sobre todo cuando se usan barras de corte en mon-
taña o en pendientes donde la barra tiende a levantarse fácilmente
del suelo. Se montan según el peso del motor; se aconseja montar
un máximo de 2 alargadores combinados.
9.9
9.9.12 Zapfwelle D=35 mm (1"3/8) (Abb.9/59) - Diese Zapfwelle, welche
auf die Standard-Zapfwelle montiert wird, hat außen eine gerillte Welle
Ø35 mm die Standard Abmessungen 1" 3/8 wie die Zapfwelle der
Einachser gemäß DIN-Norm 9611 aufweist. Mit dieser Welle können
Gelenkwelle, Riemenscheiben und verschiedenes Zubehör verbunden
werden.
9.9.13 Verlängerung Anbaugeräte 8 cm (Abb.9/60) - Das dann verwen-
det wird, wenn das Gewicht zwischen der Maschine und dem Gerät mit
oder ohne Zusatz gewichten gleichmäßig verteilt werden soll. Die Ver-
längerung wird besonders bei Verwendung von Mähbalken in den Ber-
gen oder an Hängen angebracht, wo der Mähbalken dazu neigt, sich
leicht vom Boden abzuheben. Die Verlängerungen werden je nach dem
Gewicht des Motors angebracht; es sollten höchstens zwei gekoppelte
Verlängerungen an-gebracht werden.
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents