Garanzia; Warranty; Garantie; Garantía - Ferrari PowerSafe 514 PS Instruction Book

Motor mowers
Table of Contents

Advertisement

20. GARANZIA

La garanzia è in accordo alle normative comunitarie vi-
genti, fornita nei modi e nei limiti indicati dal Costruttore.
Per i paesi extra europei vale il periodo di garanzia dei sin-
goli paesi sempre con modalità e limiti indicati dal Costrut-
tore.

20. WARRANTY

The warranty is in accordance with the EU legislation in
force, provided in the ways and within the limitations indi-
cated by the Manufacturer. For non-EU countries, the war-
ranty period of the individual countries applies, also accor-
ding to the means and limitations indicated by the Manu-
facturer.

20. GARANTIE

La garantie est en accord avec les normes communautai-
res en vigueur, fournie de la manière et dans les limites
indiquées par le Constructeur. Pour les pays en dehors de
l'Europe, la période de garantie de chaque pays est va-
lable toujours selon les modalités et les limites spécifiées
par le Constructeur.
20. GARANTÍA
La garantía cumple las normativas comunitarias vigentes,
dada en los modos y en los límites indicados por el Fabri-
cante. Para los países extraeuropeos es válido el periodo
de garantía de cada país, siempre con las modalidades y
límites indicados por el Fabricante.
20. GARANTIA
Die Garantie entspricht den geltenden Vorgaben der Euro-
päische Gemeinschaft und wird in dem vom Hersteller vor-
gegebenen Rahmen geleistet. Bei außereuropäischen
Staaten gilt die jeweils bestehende Garantielaufzeit des
entsprechenden Landes ebenfalls in dem vom Hersteller
vorgegebenen Rahmen.
20. GARANZIA (MFB)_P1 10-19 rev. 0
IMPORTANTE! La garanzia non è riconosciuta per: tra-
scuratezza della macchina, mancata manutenzione, uso di
ricambi non originali, uso della macchina per qualsiasi
scopo o lavoro diversi da quanto riportato su questo ma-
nuale, manomissione di qualsiasi componente della mac-
china, motore, impianto elettrico e idraulico, e se riparata
da personale non addestrato.
IMPORTANT! The warranty does not apply to: careless-
ness of the machine, lack of maintenance, repaired with
use of no original parts, use of the machine for any pur-
pose or work not included in this manual, tampering of any
part of the machine, engine, electric and hydraulic system,
and if repaired by untrained personnel.
IMPORTANT! La garantie ne s'applique pas en cas de:
négligence de la machine, absence d'entretien, utilisation
de pièces de rechange non originales, utilisation de la ma-
chine dans un but ou pour un travail différent que celui
prévu par ce manuel, falsification de tout élément de la
machine, moteur, installation électrique et hydraulique et si
réparée par du personnel non qualifié.
¡IMPORTANTE! La garantía quedará anulada en caso de:
no cuidar adecuadamente la máquina, no realizar el man-
tenimiento indicado, usar recambios que no sean origina-
les, usar la máquina para cualquier fin o trabajo diferente a
lo establecido en este manual, manipular cualquier com-
ponente de la máquina, motor, instalación eléctrica e hi-
dráulica y en caso de que personal sin formación reparara
la máquina.
WICHTIG! Es wird keine Garantieleistung entgegenge-
bracht bei: Vernachlässigung des Gerätes, fehlender War-
tung, Verwendung von Nichtoriginalersatzteilen, Verwen-
dung des Gerätes für Zwecke oder Arbeiten die nicht den
Angaben in der Betriebsanleitung entsprechen, unbefug-
ten Eingriffe an beliebigen Gerätebauteilen bzw. Instand-
setzung durch nicht fachlich geschultes Personal.
91

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents