rav KP1394 P Manual page 33

Electro-hydraulic lift
Table of Contents

Advertisement

7.1 BETRIEBSSTÖRUNGEN KP1394-KP1394T
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Fahrschiene fährt nicht hoch.
Unbedeutende Fahrschienenfahrt.
"Federeffekt" der Fahrschiene mit alternierender,
gleichlaufender Bewegung mit dem Pumphebel.
Max. Tragkraft wird nicht erreicht.
Rückbewegung des Pumphebels.
Bühne fährt nicht runter.
7.1 PANNES EVENTUELLES KP1934-KP1934T
En cas d'urgence et/ou d'entretien du pont élévateur positionner l'interrupteur principal sur "0" et le verrouiller.
INCONVENIENTS
Le chemin de roulement ne monte pas.
Avancement insignifiant du chemin de roulement.
"Effet ressort" du chemin de roulement avec mouvement
alternatif synchronisé avec le levier de pompage.
La portée maximale n'est pas atteinte.
Le levier de pompage revient en arrière.
Le pont ne descend pas.
KP1394
Nachstehend werden einige der Betriebsstörungen gelistet, die während der Bedienung der
Hebebühne auftreten könnten. Ravaglioli übernimmt in keinem Fall die Verantwortung für
eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an
Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen muss unverzüglich der technische
Kundendienst zu Rate gezogen werden, damit Anweisungen zur Ausführung und/oder
Justierung unter Berücksichtigung der erforderlichen Sicherheitsmassnahmen erteilt werden
können um Gefährdungen für Personen, Tiere und Sachen zu vermeiden.
URSACHEN
a)
Auslassventil offen
b)
Ölmangel
Einlassventil blockiert
c)
d)
Ölfilter verstopft
e)
Auslassventil nicht ganz dicht
f)
Zylinderdichtung abgenutzt oder
beschädigt
a)
Einlassventil nicht ganz dicht
Auslassventil nicht ganz dicht
b)
a)
Auslassventil nicht ganz dicht
Auslassventil nicht ganz dicht
a)
b)
Einlassventil nicht ganz dicht
Zylinder- oder
Pumpenelementdichtungen abgenutzt
c)
oder beschädigt
Druckventil nicht ganz dicht
a)
Absenkventil nicht ganz funktionstüchtig
a)
Leitungsdefektventil nicht ganz
b)
funktionstüchtig
Nous fournissons ici une liste avec quelques-unes des pannes susceptibles de se manifester
pendant le fonctionnement du pont élévateur. Ravaglioli décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses, suite à une
intervention de la part d'un personnel non-autorisé. C'est pourquoi, en cas de panne, il est
vivement recommandé de s'adresser le plus rapidement possible au Service Après-Vente qui
fournira toutes les informations utiles pour réaliser les opérations et/ou les réglages en toute
sécurité, et éviter de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses.
CAUSES
a)
Soupape de décharge ouverte
Manque d'huile
b)
c)
Clapet d'aspiration bloqué
Filtre de l'huile bouché
La tenue de la soupape de décharge est
d)
défectueuse
Joint du cylindre usé ou abîmé.
e)
f)
Joint du cylindre usé ou abîmé.
La tenue du clapet d'aspiration est
a)
défecteuse
b)
La tenue du clapet de décharge est
défecteuse
La tenue du clapet de décharge est
a)
défecteuse
a)
La tenue du clapet de décharge est
défecteuse
b)
La tenue du clapet d'aspiration est
défecteuse
c)
Joints du cylindre ou de la pompe usés
ou abîmés
La tenue du clapet de refoulement est
a)
défecteuse
a)
Le clapet de descente ne fonctionne pas
régulièrement
Le clapet de rupture des tuyaux ne
b)
fonctionne pas régulièrement.
0509-M001-1
ABHILFEN
a)
Ventil schliessen
b)
Ölstand wiederherstellen
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
c)
d)
Ölfilterfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
e)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
f)
Dichtung ersetzen
a)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
b)
a)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
a)
b)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
Dichtungen ersetzen
c)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
a)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
a)
Ventilfunktionstüchtigkeit wiederherstellen
b)
REMEDES
a)
Fermer la soupape
Rétablir le niveau de l'huile
b)
c)
Réactiver le bon fonctionnement de la
soupape
Réactiver le bon fonctionnement du filtre
d)
de l'huile
Réactiver le bon fonctionnement de la
e)
soupape
f)
Remplacer le joint.
Réactiver le bon fonctionnement de la
a)
soupape
b)
Réactiver le bon fonctionnement de la
soupape
Réactiver le bon fonctionnement de la
a)
soupape
a)
Réactiver le bon fonctionnement de la
soupape
b)
Réactiver le bon fonctionnement de la
soupape
c)
Remplacer les joints.
Réactiver le bon fonctionnement de la
a)
soupape
a)
Réactiver le bon fonctionnement de la
soupape
Réactiver le bon fonctionnement de la
b)
soupape
7
33

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kp1394Kp1394 tKp1394 tp

Table of Contents