rav KP1394 P Manual page 21

Electro-hydraulic lift
Table of Contents

Advertisement

4.7 Montaggio arresto anteriore
Montare l'arresto anteriore tramite le apposite viti (vedi rif.1 Fig.8).
4.8 Montaggio salvapiedi su biella e pedana (KP1394-
KP1394 P)
Fissare i salvapiedi 2 (Fig.8) sulla biella 13 e i salvapiedi 1 sulla
pedana 12 mediante l'apposita bulloneria ed inserire il tubo di
gomma 3 sulle rispettive estremità.
4.7 Installing the front stop
Tighten the screws to fit the front stop (see ref. 1 Fig. 8).
4.8 Installing the feet guards onto con-rod and board
(KP1394 - KP1394 P)
Secure feet guards 2 (Fig. 8) onto con-rods 13 and feet guards
1 onto board 12 with bolts and fit the rubber tube 3 at either ends.
4.7 Montage des vorderen Anschlags
Den vorderen Anschlag mit den entsprechenden Schrauben
(siehe Bez. 1, Abb. 8) montieren.
4.8 Montage der Fußabweiser am Pleuel und der Fahrschiene
(KP1394 - KP1394 P)
Die Fußanweiser (Abb. 8) an den Pleuel 13 und die Fußabweiser
1 an der Fahrschiene 12 mit der entsprechenden
4.7 Montage butée avant
Monter la butée avant au moyen des vis appropriées (voir réf.1
Fig.8).
4.8 Montage protections pieds sur bielle et chemin de
roulement (KP1394 - KP1394 P)
Fixer les protections pieds 2 (Fig.8) sur les bielles 13 et les
protections pieds 1 sur le chemin de roulement 12 au moyen des
4.7 Montaje tope delantero
Montar el tope delantero utilizando los tornillos específicos
(véase ref.1 Fig.8).
4.8 Montaje protección pies sobre biela y plataforma
(KP1394 - KP1394 P)
Fijar la protección para los pies 2 (Fig.8) sobre las bielas 13 y
la protección para los pies 1 sobre la plataforma 12 utilizando
13
KP1394
5
6
0509-M001-1
Inserire il rinforzo 4 nel tubo 5 poi inserire una estremità di
quest'ultimo nel salvapiede 2 e fissare l'altra estremità nella vite
a pressione 6 inserita sulla biella 13.
Fit support 4 into tube 5 and fit one end of the tube into the feet
guard 2; then, secure the other end to the pressure screw 6 onto
con-rod 13.
Schraubenausstattung befestigen, dann den Gummischlauch
3 an den jeweiligen Enden einfügen.
Die Verstärkung 4 in die Leitung 5 fügen, dann ein Ende davon
in den Fußabweiser 2, das andere Ende an der Druckschraube
6 befestigen, die in das Pleuel 13 eingefügt wurde.
boulons appropriés et introduire le tuyau en caoutchouc 3 sur
les extrémités respectives.
Insérer le renfort 4 dans le tuyau 5 puis introduire une extrémité
de ce dernier dans la protection pieds 2 puis fixer l'autre
extrémité dans la vis à pression 6 introduite dans la bielle 13.
los tornillos específicos e introducir el tubo de caucho 3 en las
respectivas extremidades.
Introducir el refuerzo 4 en el tubo 5, luego introducir una
extremidad de este último en la protección para los pies 2 y fijar
la otra extremidad en el tornillo de presión 6 introducido sobre
la biela 13.
1
3
2
4
8
12
Fig. 8
4
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kp1394Kp1394 tKp1394 tp

Table of Contents