RCm Atom E Use And Maintenance Manual page 22

Table of Contents

Advertisement

6 - 11
INTERRUTTORE E PEDALE AVANZAMENTO E RETROMARCIA (Fig. 3)
L'interruttore 6 Seleziona il senso di marcia della motoscopa in
AVANTI o INDIETRO
Per il trasferimento agire sul pedale 11
Posizione I: MARCIA AVANTI
Posizione II: RETROMARCIA
SCHAKELAAR EN PEDAAL VOOR- en ACHTERUIT RIJDEN (Tek.3)
De Schakeelaar selecteert de richting van de veegmachine.
Pedaal 11 de overdracht
Stand I: VOORUIT
Stand II: ACHTERUIT
FORWARD/REVERSE DRIVE SWITCH AND PEDAL (Fig.3)
The switch 6 selects the direction of the sweeper. Act on pedal 11 for the transfer
Direction I: FORWARD
Direction II: BACK (reverse)
INTERRUPTOR Y PEDAL DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS (Fig. 3)
El interruptor 6 selecciona el tipo de marcha de la barredora en MARCHA HACIA
DELANTE o MARCHA ATRÁS.
Para la transferencia presionar en el pedal 11
Posición I: MARCHA HACIA ADELANTE
Posición II: MARCHA ATRÁS
7 - 9
PEDALE FRENO E MANIGLIA DI BLOCCAGGIO (Fig. 3)
Comanda il freno di servizio e stazionamento.
Il pedale 7 agisce sulle ruote posteriori e la maniglia 9 blocca il
pedale in posizione di stazionamento.
Per la registrazione freno vedi capitolo" Sterzatura - Freno di servizio e
stazionamento".
REMPEDAAL EN BLOKKEERHENDEL (Tek.3)
Bedienen de bedrijfsrem en de parkeerrem.
Door op pedaal 7 te drukken worden de achterwielen geremd en met hendel 9 wordt het
pedaal in parkeerstand geblokkeerd.
Voor het afstellen van de rem, zie hofdstuck < Besturing - Bedrijfsrem en parkeerrem >
SERVICE BRAKE PEDAL AND PARKING BRAKE LOCK BALL GRIP (Fig.3)
The pedal and lock ball grip operate the service brake and parking brake respectively.
Press down on pedal 7 to apply the brake block to the rear wheels.
Apply the lock handle 9 to hold the brake on to park the machine.
For brake adjustment see chapter "Steering system – service and parking brake"
PEDAL DEL FRENO Y MANETA DE BLOQUEO (Fig. 3)
Este pedal acciona el freno de servicio y de estacionamiento.
El pedal 7 actúa en las ruedas traseras y la maneta 9 bloquea el pedal en posición de estacionamiento.
Para la regulación del freno véase el capítulo " Dirección - Freno de servicio y estacionamiento"
8
PEDALE ALZA-FLAP (Fig. 3)
Serve per agevolare il passaggio di materiale voluminoso
sotto al flap anteriore.
Spingere il pedale per sollevare il flap.
PEDAAL OPHEFFING FLAP (Tek.3).
Dient om volumineus materiaal onder de voorflap te krijgen. Druk op het pedaal om de flap op te heffen.
Appuyer sur la pédale pour soulever le flap.
FLAP LIFTING PEDAL (Fig.3)
Press this pedal down to lift the front flap in order to pass it over rubbish
which would otherwise be pushed in front of the machine
PEDAL DE ELEVACIÓN DE LA ALETA (Fig. 3)
Este pedal sirve para permitir que el material voluminoso pase por debajo de la aleta delantera.
Para levantar la aleta pisar el pedal
Atom E
19
6
11
7
9
8

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

37.00.136

Table of Contents