Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation
    • Installation
    • Branchement
    • Configuration EIB
    • Description
    • Les Touches
    • L'écran
    • La Sonde de Température Locale
    • Le Réveil
    • Les Différents Modes
    • Mode Réglages
    • Heure - Date
    • Rétroéclairage
    • Contraste
    • Sonneries
    • Réveil
    • Bip Touche
    • Format Date
    • Références
    • Mode Configuration
    • Etiquettes
    • Afficheur
    • Choix de la Langue
    • Remise à Zéro
    • Dépannage et Maintenance
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Anlage
    • Anschluss
    • Konfiguration
    • Beschreibung
    • Das Display
    • Die Tasten
    • Der Raumtemperaturfühler
    • Der Wecker
    • Die Unterschiedlichen Modi
    • Datum und Zeit
    • Der Modus Einstellungen
    • Displaybeleuchtung
    • Kontrast
    • Wecker
    • Wecker Ton
    • Datumsformat
    • Produkt-Info
    • Tasten-Beep
    • Der Modus Konfiguration
    • Tasten-Belegung
    • Display
    • Lieferzustand (Nullstellung)
    • Sprachwahl
    • Fehlerbehebung und Wartung
    • Technische Angaben
  • Dutch

    • Aansluiting
    • EIB-Configuratie
    • Installatie
    • Beschrijving
    • De Toetsen
    • Het Scherm
    • De Lokale Temperatuursensor
    • De Verschillende Modi
    • De Wekker
    • De Alarmbellen
    • De Modus Instellingen
    • De Wekker
    • Het Achtergrondlicht
    • Het Contrast
    • De Beep
    • De Referenties
    • Het Datumformaat
    • De Etiketten
    • Modus Configuratie
    • Display
    • Foutberichten
    • Herstelling en Onderhoud
    • Taalkeuze
    • Terugstellen
    • Technische Eigenschappen
  • Italiano

    • Collegamento
    • Configurazione EIB
    • Installazione
    • Descrizione
    • I Tasti
    • Lo Schermo
    • La Sonda DI Temperatura Locale
    • La Sveglia
    • Le Diverse Modalità
    • Modalità Impostazioni
    • Ora - Data
    • Contrasto
    • Retro Illuminazione
    • Suonerie
    • Sveglia
    • Codice Prodotto
    • Formato Della Data
    • Ronzio
    • Etichette
    • Modalità Configurazione
    • Schermo
    • Reset Schermo
    • Scelta Della Lingua
    • Caratteristiche Tecniche
    • Risoluzione Problemi E Manutenzione
  • Español

    • Conexión
    • Configuración EIB
    • Instalación
    • Descripción
    • La Pantalla
    • Las Teclas
    • La Alarma / Reloj
    • La Sonda de Temperatura Local
    • Los Diferentes Modos
    • Hora - Fecha
    • Modo de Regulación
    • Alarma / Reloj
    • Alarmas Sonoras
    • Contraste
    • Retroiluminación de Fondo
    • Confirmación Sonora
    • Formato de Fecha
    • Referencias
    • Menús
    • Modo de Configuración
    • Visor
    • Diagnóstico de Averías y Mantenimiento
    • Elección del Idioma
    • Mensajes de Error
    • Puesta a Cero
    • Características Técnicas
  • Português

    • Configuração EIB
    • Instalação
    • Ligação
    • As Teclas
    • Descrição
    • O Ecrã
    • A Sonda de Temperatura Local
    • O Alarme
    • Os Diferentes Modos
    • Hora - Data
    • Modo Definições
    • Alarme
    • Contraste
    • Retro-Iluminação
    • Sons
    • Beep
    • Formato da Data
    • Referência
    • Etiquetas
    • Modo Configuração
    • Visor
    • Apagar Visor
    • Selecção Do Idioma
    • Características Técnicas
    • Reparação E Manutenção
  • Norsk

    • EIB Konfigurasjon
    • Installasjon
    • Tilkobling
    • Beskrivelse
    • Display
    • Tastene
    • Alarmklokke
    • De Forskjellige Innstillinger
    • Temperaturføleren
    • Innstillingsmenyen
    • Tid - Dato
    • Alarmbeskjed
    • Alarmklokke
    • Bakgrunnsbelysning
    • Kontrast
    • Dato Innstillinger
    • Konfigurasjonsmenyen
    • Lydsignal
    • Referanser
    • Tekstfelt
    • Display
    • Nullstilling
    • Valg Av Språk
    • Support Og Vedlikehold
    • Teknisk Data
  • Svenska

    • EIB Konfiguration
    • Inkoppling
    • Installation
    • Beskrivning
    • Display
    • Tryckknapparna
    • Alarm
    • Inställningsområden
    • Rumstemperaturgivaren
    • Inställningar
    • Tid - Datum
    • Alarm
    • Alarm Meddelande
    • Bakgr.belysning
    • Kontrast
    • Datum Inställn
    • Konfiguration
    • Ljudsignal
    • Referens
    • Textfält
    • Display
    • Felmeddelanden
    • Felsökning Och Skötsel
    • Välj Språk
    • Återställning
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

hager
TX 450
Manuel d'utilisation
F
Bedienungsanleitung
D
User manual
GB
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
I
Manual de empleo
E
Manual de utilização
P
Brukermanual
N
Bruksanvisning
S
6T 7224a

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for hager TX450B

  • Page 1 TX 450 Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung User manual Handleiding Istruzioni per l’uso Manual de empleo Manual de utilização Brukermanual Bruksanvisning 6T 7224a...
  • Page 2 Sommaire .....page 2 Manuel Inhalt ....Seite 30 d’utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire Présentation 1. Présentation ....Le contrôleur d’ambiance est un appareil mural de com- mande et de visualisation du système Tebis. 2.
  • Page 4: Installation

    Installation 2.1 Branchement 2.2 Configuration EIB Le contrôleur d'ambiance peut être configuré par : • Raccorder la BCU (2) au bus EIB grâce au connecteur EIB (1). ➜ TX 100 : description détaillée • Visser la plaque de montage (2) avec la BCU sur la dans la notice livrée boite d'encastrement.
  • Page 5: Description

    Description Le contrôleur d’ambiance est composé : 3.2 L’écran - d’un boîtier avec quatre touches - d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé Affichage courant - d’une sonde de mesure de température - d’un réveil. L’écran est divisé en deux zones distinctes : - une zone proche des touches, servant à...
  • Page 6: La Sonde De Température Locale

    Description Les différents modes Deux modes permettent de paramétrer le contrôleur Affichage d’un menu de configuration ou de réglage d’ambiance. Paramètre Curseur de Le mode Réglages sélectionné position Il permet de régler les paramètres suivants : - Heure - date - Réveil - Sonnerie Lors de l’affichage d’un menu, les paramètres sont listés...
  • Page 7: Mode Réglages

    Mode réglages Pour accéder au mode Réglages : 5.1 Heure - date • Appuyer simultanément sur deux des quatres touches • Régler l’heure à l’aide des touches pendant 3 secondes. • Relâcher les touches lorsque le contrôleur d'ambiance • Appuyer sur la touche pour émet un BIP sonore.
  • Page 8: Réveil

    Mode réglages 5.2 Réveil 5.3 Sonneries Activer le réveil • Sélectionner la sonnerie associée au réveil à l’aide des touches • Sélectionner Activer le réveil à l’aide des touches La mélodie choisie retentit pendant • Appuyer sur la touche pour quelques secondes.
  • Page 9: Bip Touche

    Mode réglages Mode configuration Pour accéder au mode Configuration : 5.6 Bip touche • Appuyer simultanément sur deux des quatre touches Un bip sonore peut accompagner chaque appui de touche pendant 6 secondes. (hors mode réglages et configuration). Après 3 secondes, l’écran Réglages s’affiche. •...
  • Page 10: Mode Configuration

    Mode configuration Saisie du texte 6.1 Etiquettes Elle s’effectue sur un clavier de type téléphonique. Chaque Ce menu permet de renseigner la fonction associée à case comprend 3 lettres, 3 chiffres ou une fonction spéciale. chaque touche. L’étiquette peut contenir : - un texte - un pictogramme - un texte et un pictogramme.
  • Page 11 Mode configuration ➜ Sélection d’une indication d’état Saisie d’une majuscule ou d’un caractère accentué Pour saisir par exemple la lettre “O” Une indication d’état peut être ajoutée à chaque étiquette pour représenter l’état de la fonction. majuscule : • Saisir la lettre “o” comme indiqué L’indication d’état est représentée par les symboles sui- vants : précédemment.
  • Page 12: Afficheur

    Mode configuration Afficher une information 6.2 Afficheur Les informations suivantes peuvent être affichées : Ce menu permet de configurer les informations conte- - Date nues dans l’affichage central. - Heure Jusqu’à quatre lignes ou “zones” peuvent être affichées. - Température locale Il est possible d’ajouter, de supprimer ou de permuter - Eclairage une zone.
  • Page 13 Mode configuration ➜ ➜ Eclairage, chauffage, autres valeurs Mesures physiques Ce menu permet de mesurer, grâce à Ces 3 paramètres s’utilisent de la même façon. un capteur présent dans l’installation, Dans cet exemple : la température extérieure, l’intensité lumineuse ou la vitesse du vent. •...
  • Page 14: Choix De La Langue

    Mode configuration Dépannage et maintenance 6.3 Choix de la langue 7.1 Messages d’erreurs Mauvaise BCU ou mauvaise application • Sélectionner la langue souhaitée à l’aide des touches Si ce message s'affiche, décon- • Appuyer sur la touche pour necter puis reconnecter la face valider et retourner à...
  • Page 15: Dépannage Et Maintenance

    Dépannage et maintenance Caractéristiques techniques Entretien général Alimentation bus EIB 29 V DC TBTS Nettoyer le contrôleur d'ambiance à l'aide d'un chiffon propre, doux et humide. Ne pas utiliser d'alcool, d'aéro- Consommation sous ≈ 7,5 mA (sans rétroéclairage) sols ni de produits solvants ou abrasifs susceptibles ≈...
  • Page 16 Bedienungsanleitung 4-Tasten Display Tebis TX 450...
  • Page 17 Inhalt Allgemeines 1. Allgemeines ....Das 4-Tasten Display ist ein Wandgerät zur Steuerung und Anzeige des Tebis-Systems. 2. Anlage ......Dieses Produkt vereinigt mehrere Funktionen in einem.
  • Page 18: Anlage

    Anlage 2.1 Anschluss 2.2 Konfiguration Das 4-Tasten Display lässt sich folgendermaßen konfigu- • Schließen über EIB- Steckverbindung (1) am EIB-Bus an. rieren: ➜ • Schrauben Sie die Montageplatte (2) mit der BCU am Über das TX 100: Gehäuse fest. Eine umfassende Beschreibung ist im Lieferumfang des TX100 •...
  • Page 19: Beschreibung

    Beschreibung 4-Tasten Display besteht folgenden 3.2 Das Display Komponenten: - einem Feld mit 4 Tasten Anzeigebereiche - einem Flüssigkristalldisplay (LCD) mit Display- beleuchtung Das Display ist in zwei abgegrenzte Anzeigebereiche - einem Temperaturfühler untergliedert: - einem Wecker. - ein Bereich neben den Tasten, im dem die der jeweiligen Taste zugewiesene Funktion angezeigt wird, der so genannten “Tasten-Belegung”.
  • Page 20: Der Raumtemperaturfühler

    Beschreibung Die unterschiedlichen Modi Das 4-Tasten Display hat zwei Konfigurationsmenüs. Anzeige des Menüs Konfiguration oder der Einstellungen Der Modus Einstellungen Gewählter In diesem Modus lassen sich folgende Parameter einstellen: Parameter Positionscursor - Datum - Zeit - Wecker - Melodie - Kontrast Wird ein Menü...
  • Page 21: Der Modus Einstellungen

    Der Modus Einstellungen So wechseln Sie in den Modus Einstellungen: 5.1 Datum und Zeit • Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden auf 2 der 4 • Stellen Sie die Stunden mithilfe Tasten. der Tasten ein. • Lassen Sie die Tasten los, wenn ein Piepton vom •...
  • Page 22: Wecker

    Der Modus Einstellungen 5.2 Wecker 5.3 Wecker Ton • Wählen gewünschte Wecker aktivieren Melodie mithilfe der Tasten aus. • Wählen Sie Ein mithilfe der Die gewählte Melodie ertönt einige Tasten aus. Minuten lang. • Drücken Sie zur Bestätigung auf • Drücken Sie auf die Taste , um die Taste die Einstellungen zu bestätigen und...
  • Page 23: Tasten-Beep

    Der Modus Einstellungen Der Modus Konfiguration So wechseln Sie in den Modus Konfiguration: 5.6 Tasten-Beep • Drücken Sie gleichzeitig 6 Sekunden auf 2 der 4 Jeder Tastendruck kann von einem Piepton begleitet wer- Tasten. den (nicht im Modus Einstellungen und Konfiguration). Das Display Einstellungen wird nach 3 Sekunden ange- zeigt.
  • Page 24: Der Modus Konfiguration

    Der Modus Konfiguration Texteingabe 6.1 Tasten-Belegung Die Eingabe von Text erfolgt über eine Tastatur, die der diesem Menü können jeweilige eines Tastentelefons gleicht. Jedem Feld sind 3 Tastenbelegung neu zuweisen. Buchstaben, Zahlen oder eine Sonderfunktion zugewiesen. Die Anzeige der Tastenbelegung kann folgendes enthalten: - einen Text - ein Symbol - einen Text und ein Symbol...
  • Page 25 Der Modus Konfiguration ➜ Auswahl einer Statusanzeige Eingabe eines Großbuchstabens oder eines unter- strichenen Buchstabens Jeder Display Belegung kann eine Statusanzeige zum So geben Sie beispielsweise den Zustand der Funktion hinzugefügt werden. Großbuchstaben “O” ein: Die Statusanzeige wird durch folgende Symbole ange- •...
  • Page 26: Display

    Der Modus Konfiguration Informationsanzeige 6.2 Display Folgende Informationen können angezeigt werden: In diesem Menü können die in der Zentralanzeige ent- - Datum haltenen Informationen konfiguriert werden. - Zeit - Raum Temperatur Es können bis zu 4 Zeilen angezeigt werden. - Licht Es ist möglich, eine Zeilen hinzuzufügen, zu löschen - Heizung oder zu tauschen.
  • Page 27 Der Modus Konfiguration ➜ ➜ Licht, Heizung, andere Werte Physikalische Messwerte Dieses Menü ermöglicht Ihnen, die Diese 3 Parameter werden auf dieselbe Weise verwendet. Außentemperatur, die Helligkeit und Beispiel: die Windgeschwindigkeit über einen in der Anlage installierten Fühler zu • Wählen Sie die Option Heizung mit- messen.
  • Page 28: Sprachwahl

    Der Modus Konfiguration Fehlerbehebung und Wartung 6.3 Sprachwahl 7.1 Fehlermeldungen • Wählen gewünschte Fehlfunktion der BCU oder der Anwendung Sprache mithilfe der Tasten Wird diese Meldung angezeigt, ent- aus. fernen • Drücken Sie auf die Taste , um Bedienfeld um sie anschließend die Einstellungen zu bestätigen wieder zusammen zu stecken.
  • Page 29: Fehlerbehebung Und Wartung

    Fehlerbehebung und Wartung Technische Angaben Allgemeine Pflege Spannungsversorgung 29 V DC TBTS Reinigen Sie das 4-Tasten Display mit einem geeigneten des EIB-Busses weichen und feuchten Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Aerosole, keine Lösungsmittel und keine Verbrauch bei 29 V ≈...
  • Page 30 User manual TX 450 Tebis Room Controller...
  • Page 31 Contents Description 1. Description ....The Room Controller is a wall-mounted control and display unit for the Tebis system. 2. Installation ..... It combines several functions in a single unit.
  • Page 32: Installation

    Installation 2.1 Connection 2.2 EIB configuration The Room Controller may be configured by: • Connect the BCU (2) to the EIB bus by means of EIB connector (1). ➜ TX 100 : see detailed descrip- • Screw the mounting plate (2) with the BCU to the hou- tion in the instructions sing.
  • Page 33: Description

    Description The Room Controller comprises: 3.2 The screen - a box with four touch pads - a backlit liquid crystal (LCD) screen Present display - a temperature measurement sensor - an alarm clock. The screen is divided into two distinct zones: - a zone near the touch pads, used to display the function associated with the touch pad, called “Label”.
  • Page 34: The Local Temperature Sensor

    Description The various modes Two modes can be used for setting the parameters of the Display of a configuration or Settings menu Room Controller. Parameter Position The Settings mode selected cursor In this mode, the following parameters can be set: - Time - date - Alarm clock - Alarm bell...
  • Page 35: Settings Mode

    Settings mode To access the Settings mode: 5.1 Time - date • Press two of the four touch pads simultaneously for 3 seconds. • Set the time using the • Release the touch pads when the Room Controller touch pads. emits an audible BEEP.
  • Page 36: Alarm Clock

    Settings mode 5.2 Alarm clock 5.3 Alarm bells To activate the alarm clock • Select the alarm bell associated with the alarm clock using the • Select ON using the touch pads. touch pads. The melody chosen will play for a •...
  • Page 37: Touch Pad Beep

    Settings mode Configuration mode To access the Configuration mode: 5.6 Touch pad beep • Press two of the four touch pads simultaneously for 6 An audio beep sound can accompany each touch pad seconds. press (apart from the settings and configuration mode). After 3 seconds, the Settings screen is displayed.
  • Page 38: Configuration Mode

    Configuration mode To enter text 6.1 Labels This is done on a telephone type keypad. Each box includes This menu is used to indicate the function associated 3 letters, 3 figures or a special function. with each touch pad. The label may contain: - text - an icon - text and an icon.
  • Page 39 Configuration mode ➜ To select a status indication To enter an upper case or accented character For example, to enter the letter “O” in A status indication may be added to each label to repre- sent the status of the function. upper case: •...
  • Page 40: Display

    Configuration mode To display data 6.2 Display The following data can be displayed: This menu is used to configure the data contained in the - Date central display. - Time Up to four lines or “zones” can be displayed. It is possi- - Local temperature ble to add, delete or change a zone.
  • Page 41 Configuration mode ➜ ➜ Lighting, heating, other values Physical values This menu is used to measure, by These 3 parameters are used in the same way. means of sensors in the installation, In this example: the external temperature, the lumino- sity or the wind speed.
  • Page 42: Choice Of Language

    Configuration mode Faults and maintenance 6.3 Choice of language 7.1 Error messages Wrong BCU or bad application • Select the desired language using touch pads. If this message is displayed, dis- • Press the touch pad to confirm connect the front face then recon- and return to the Configuration nect it.
  • Page 43: Faults And Maintenance

    Faults and maintenance Technical characteristics General care EIB bus power supply 29 V DC TBTS Clean the Room Controller with a clean, soft, damp cloth. Do not use alcohol, aerosols or solvent or abrasive pro- Current consumption ≈ 7,5 mA (without backlighting) ducts that could damage the finish of the Room at 29V ≈...
  • Page 44 Handleiding Omgevingscontroller Tebis TX 450...
  • Page 45 Inhoud Voorstelling 1. Voorstelling ....De omgevingscontroller is een muurtoestel voor de bediening en de visualisering van het Tebis-systeem. 2. Installatie ..... . Eén enkel product combineert verscheidene functies.
  • Page 46: Installatie

    Installatie 2.1 Aansluiting 2.2 EIB-configuratie • Verbind de BCU (2) door middel van de EIB-stekker met De omgevingscontroller kan geconfigureerd worden door: de EIB-bus (1). ➜ TX 100 : g e d e t a i l l e e r d e •...
  • Page 47: Beschrijving

    Beschrijving De omgevingscontroller is samengesteld uit: 3.2 Het scherm - een kast met vier toetsen - een LCD-scherm (vloeibare kristallen) met achter- Courante weergave grondlicht - een temperatuurmeetsensor Het scherm is verdeeld in twee aparte zones: - een wekker. - een zone in de nabijheid van de toetsen, die dient voor de weergave van de functie die verbonden werd aan de toets, “Etiket”...
  • Page 48: De Lokale Temperatuursensor

    Beschrijving De verschillende modi De omgevingscontroller kan door twee modi geparame- Weergave van een configuratie- of instellingenmenu treerd worden. Geselecteerde De modus Instellingen parameter Positiecursor Hij laat toe volgende parameters in te stellen: - Uur – datum - Wekker - Alarmbel Tijdens de weergave van een menu wordt de parame- - Contrast terlijst in de centrale weergave weergegeven.
  • Page 49 De modus Instellingen Om toegang te krijgen tot de modus Instellingen: 5.1 Uur - datum • Druk gelijktijdig gedurende 3 seconden op twee van • Stel het uur in door middel van de de vier toetsen. toetsen • Laat de toetsen los wanneer de omgevingscontroller •...
  • Page 50: De Modus Instellingen

    De modus Instellingen 5.2 De wekker 5.3 De alarmbellen De wekker AAN • Selecteer de alarmbel die aan de wekker werd verbonden door • Selecteer De wekker AAN door middel van de toetsen middel van de toetsen De gekozen melodie weerklinkt een •...
  • Page 51: De Beep

    De modus Instellingen De modus Configuratie Om toegang te krijgen tot de Configuratiemodus: 5.6 De beep • Druk gedurende 6 seconden gelijktijdig op twee van Telkens u op een toets drukt, kan dit gepaard gaan met een de vier toetsen. beep (behalve in de modus instellingen en configuratie).
  • Page 52: Modus Configuratie

    De modus Configuratie Tekstinvoer 6.1 De etiketten Deze gebeurt via een toetsenbord van het telefoontype. Elk In dit menu kan de functie die aan elke toets verbonden vakje heeft 3 letters, 3 cijfers of een speciale functie. werd geconfigureerd worden. Het etiket kan zijn: - een tekst - een icoon...
  • Page 53 De modus Configuratie ➜ Selectie van een statusaanduiding Invoer van een hoofdletter of een teken met accent Om bijvoorbeeld de hoofdletter “O” in Er kan een statusaanduiding aan elk etiket worden toege- voegd om de functiestatus weer te geven. te voeren: •...
  • Page 54: Display

    De modus Configuratie Een informatie weergeven 6.2 Display Volgende informaties kunnen worden weergegeven: In dit menu kunnen de informaties van de centrale weer- - Datum gave geconfigureerd worden. - Uur Er kunnen tot vier lijnen of “zones” op het scherm weer- - Lokale temperatuur gegeven worden.
  • Page 55 De modus Configuratie ➜ ➜ Verlichting, verwarming, andere waarden Fysieke meetwaarden Met dit menu kunt u, dankzij een sen- Deze 3 parameters worden op dezelfde wijze gebruikt. sor geplaatst in de installatie, de bui- In dit voorbeeld: tentemperatuur, de lichtsterkte of de windsnelheid meten.
  • Page 56: Taalkeuze

    De modus Configuratie Herstelling en onderhoud 6.3 Taalkeuze 7.1 Foutberichten • Selecteer de gewenste taal door Slechte BCU of slechte toepassing middel van de toetsen Indien dit bericht op het scherm • Druk op de toets om te bevesti- verschijnt, schakelt u de voorzijde gen en naar het Configuratie- uit en schakelt u ze daarna terug scherm terug te gaan.
  • Page 57: Technische Eigenschappen

    Herstelling en onderhoud Technische eigenschappen Algemeen onderhoud Voeding EIB-bus 29 V DC ZLVS Reinig de omgevingscontroller met een propere, zachte en vochtige doek. Geen alcohol, spuitbussen noch sol- Verbruik bij 29V ≈ 7,5 mA (zonder achtergrondlicht) venten of schuurmiddelen gebruiken die de afwerking ≈...
  • Page 58 Istruzioni per l’uso Gestore d’ambiente TX 450...
  • Page 59 Sommario Presentazione 1. Presentazione ....Il gestore di ambiente è un apparecchio a muro con fun- zioni di comando e di visualizzazione del sistema Tebis. 2.
  • Page 60: Installazione

    Installazione 2.1 Collegamento 2.3 Configurazione EIB Il gestore d’ambiente può essere configurato tramite: • Collegare la BCU (2) al bus EIB tramite l’apposito con- nettore EIB (1). ➜ TX 100 : descrizione dettaglia- • Avvitare la piastra di montaggio (2) mantenendo la BCU ta nelle istruzioni in sulla scatola di incastro.
  • Page 61: Descrizione

    Descrizione Il gestore d’ambiente è composto da: 3.2 Lo schermo - un contenitore con quattro tasti - uno schermo a cristalli liquidi (LCD) retroilluminato Visualizzazione corrente - una sonda per la misurazione della temperatura - una sveglia Lo schermo è diviso in due zone distinte: - una zona vicina ai tasti, che serve per la visualiz- zazione della funzione associata al tasto, chiama- ta “Etichetta”.
  • Page 62: La Sonda Di Temperatura Locale

    Descrizione Le diverse modalità Due modalità diverse consentono l’impostazione dei Visualizzazione di un menu di configurazione o di parametri del gestore d’ambiente. impostazione La modalità Impostazioni Parametro Cursore di selezionato posizione Questa modalità consente di impostare i parametri seguenti: - Ora - data - Sveglia - Suoneria Alla visualizzazione di un menu, i parametri relativi sono...
  • Page 63: Modalità Impostazioni

    Modalità Impostazioni Per accedere alla modalità Impostazioni: 5.1 Ora - data • Premere simultaneamente due dei quattro tasti per 3 • Impostare l’ora servendosi dei secondi. tasti • Quando il gestore d’ambiente emette un segnale acu- • Per confermare, premere il tasto stico, rilasciare i tasti.
  • Page 64: Sveglia

    Modalità Impostazioni 5.2 Sveglia 5.3 Suonerie Attivazione della sveglia • Selezionare la suoneria associata alla sveglia servendosi dei tasti • Selezionare l’opzione Attivo per la sveglia servendosi dei tasti La melodia scelta viene riprodotta per qualche secondo. • Per confermare, premere il tasto •...
  • Page 65: Ronzio

    Modalità Impostazioni Modalità Configurazione Per accedere alla modalità Configurazione: 5.6 Ronzio • Premere simultaneamente due dei quattro tasti per 6 Ogni pressione dei tasti può essere accompagnata da un secondi. segnale acustico eccezione delle modalità Dopo secondi, viene visualizzata finestra Impostazioni e Configurazione).
  • Page 66: Modalità Configurazione

    Modalità Configurazione Inserimento del testo 6.1 Etichette Questa operazione viene effettuata su una tastiera di tipo telefonico. Questo menu consente di ottenere informazioni sulla fun- Ogni casella include 3 lettere, 3 numeri o una funzione speciale. zione associata a ciascun tasto. L’etichetta può...
  • Page 67 Modalità Configurazione ➜ Selezione di un’indicazione stato Inserimento di un carattere maiuscolo o accentato Per inserire, ad esempio, la lettera Per ogni etichetta è possibile aggiungere un’indicazione stato per rappresentare lo stato della funzione. “O” maiuscola: • Inserire la lettera “o” come indicato L’indicazione stato viene rappresentata dai simboli seguenti: in precedenza.
  • Page 68: Schermo

    Modalità Configurazione Visualizzazione di un’informazione 6.2 Schermo Possono essere visualizzate le informazioni seguenti: Questo menu consente di configurare le informazioni - Data contenute nell’area di visualizzazione centrale. - Ora Possono essere visualizzate fino a quattro righe o - Temperatura locale “zone”.
  • Page 69 Modalità Configurazione ➜ ➜ Illuminazione, riscaldamento, altri valori Misure fisiche Questo menu consente di misurare, Questi 3 parametri vengono utilizzati nella stessa maniera. grazie ad un rilevatore presente in Esempio : loco, la temperatura esterna, l’inten- sità luminosa o la velocità del vento. •...
  • Page 70: Scelta Della Lingua

    Modalità Configurazione Risoluzione problemi e manutenzione 6.3 Scelta della lingua 7.1 Messaggi di errore • Selezionare la lingua servendosi Errata BCU o errata applicazione dei tasti Se viene visualizzato questo mes- • Premere il tasto per conferma- saggio, scollegare, quindi ricolle- re e ritornare alla schermata gare il lato frontale.
  • Page 71: Risoluzione Problemi E Manutenzione

    Risoluzione problemi e manutenzione Caratteristiche tecniche Pulizia generale Alimentazione bus EIB 29 V DC TBTS Pulire il gestore d’ambiente servendosi di un panno puli- to, delicato e umido. Non utilizzare alcool, spray, né pro- Consumo a 29 V ≈ 7,5 mA (senza retro illuminaz.) dotti solventi o abrasivi che potrebbero danneggiare le ≈...
  • Page 72 Manual de empleo Controlador de ambiente Tebis TX 450...
  • Page 73 Índice Presentación 1. Presentación ....El controlador de ambiente es un aparato mural de mando y de visibilización del sistema Tebis. 2. Instalación ....Combina varias funciones en un único producto.
  • Page 74: Instalación

    Instalación 2.1 Conexión 2.2 Configuración EIB El controlador de ambiente se puede configurar mediante: • Conectar la BCU (2) al bus EIB mediante el conector EIB (1). ➜ TX 100 : descripción detallada • Atornillar la placa de montaje (2) con la BCU sobre la en la instrucción que caja de encastre.
  • Page 75: Descripción

    Descripción El controlador de ambiente consta de: 3.2 La pantalla - una carcasa con cuatro teclas - una pantalla de cristal líquido (LCD) con retroilu- Pantalla normal minación de fondo - una sonda para medida de la temperatura La pantalla se divide en dos zonas distintas: - un reloj de alarma.
  • Page 76: La Sonda De Temperatura Local

    Descripción Los diferentes modos El controlador de ambiente puede parametrizarse de dos Visibilización de un menú de configuración o de regulación modos. Parámetro Cursor de El modo de regulación seleccionado posición Permite regular los parámetros siguientes: - Hora - fecha - Reloj de alarma - Alarma sonora Mientras se muestra un menú, se relacionan los...
  • Page 77: Modo De Regulación

    Modo de regulación Para acceder al modo de Regulación: 5.1 Hora - fecha • Tocar simultáneamente en dos de las cuatro teclas • Regular la hora mediante las durante 3 segundos. teclas • Soltar las teclas cuando el controlador de ambiente •...
  • Page 78: Alarma / Reloj

    Modo de regulación 5.2 Alarma / Reloj 5.3 Alarmas sonoras Activar la Alarma / Reloj • Seleccionar la alarma sonora asociada al reloj de alarma • Seleccionar Activar la Alarma / mediante las teclas Reloj mediante las teclas La alarma sonora suena durante algunos segundos.
  • Page 79: Confirmación Sonora

    Modo de regulación Modo de configuración Para acceder al modo de Configuración: 5.6 Confirmación sonora • Tocar simultáneamente en dos de las cuatro teclas A cada pulsación de la tecla puede asociársele un pitido durante 6 segundos. (fuera del modo de regulación y de configuración). Tras 3 segundos, aparece la pantalla de Regulación.
  • Page 80: Modo De Configuración

    Modo de configuración Teclear texto 6.1 Menús Se realiza mediante un teclado de tipo telefónico. Cada Este menú permite meter la función asociada a cada tecla abarca 3 letras, 3 dígitos o una función especial. tecla. El menú puede contener: - un texto - un icono - un texto y un icono.
  • Page 81 Modo de configuración ➜ Selección de una indicación de estado Tecleo de mayúsculas o de caracteres acentuados Para meter, por ejemplo, la letra “O” Puede añadirse a cada menú una indicación de estado para representar el estado de la función. mayúscula: •...
  • Page 82: Visor

    Modo de configuración Ver una información 6.2 Visor Puede verse la siguiente información: Este menú permite configurar la información contenida - Fecha en la pantalla central. - Hora Pueden verse hasta cuatro líneas o "zonas". Es posible - Temperatura local añadir, suprimir o cambiar una zona.
  • Page 83 Modo de configuración ➜ ➜ Iluminación, calefacción, otros valores Mediciones físicas Este menú permite medir, gracias a Estos 3 parámetros se utilizan de la misma manera. un sensor existente en la instalación En este ejemplo: la temperatura exterior, la intensidad luminosa o la velocidad del viento.
  • Page 84: Elección Del Idioma

    Modo de configuración Diagnóstico de averías y mantenimiento 6.3 Elección del idioma 7.1 Mensajes de error BCU averiada o fallo de la aplicación informática • Seleccionar el idioma que se desee mediante las teclas Si aparece este mensaje, desco- nectar y conectar, luego la parte •...
  • Page 85: Características Técnicas

    Diagnóstico de averías y mantenimiento Características técnicas Mantenimiento general Alimentación bus EIB 29 V DC TBTS Limpiar el controlador de ambiente mediante un paño limpio, suave y húmedo. No utilizar ni alcohol, ni aeroso- Consumo a ≈ 7,5 mA (sin retroiluminación) les ni productos disolventes o abrasivos susceptibles de ≈...
  • Page 86 Manual de utilização Controlador ambiente Tebis TX 450...
  • Page 87 Índice Apresentação 1. Apresentação ....O controlador ambiente é um aparelho de montagem mural para controlo e visualização do sistema Tebis. 2. Instalação ....Combina diversas funções num único produto.
  • Page 88: Instalação

    Instalação 2.1 Ligação 2.2 Configuração EIB O controlador ambiente pode ser configurado por: • Ligar a BCU (2) ao bus EIB através do conector EIB (1) ➜ • Aparafusar a placa de montagem (2) com a BCU na TX 100 : descrição detalhada no caixa de aparelhagem encastrada.
  • Page 89: Descrição

    Descrição O controlador ambiente é composto por: 3.2 O ecrã - uma caixa com quatro teclas - um ecrã de cristais líquidos (LCD) retro-iluminado Visualização actual - uma sonda de medição de temperatura - um alarme. O ecrã está dividido em duas zonas distintas: - uma zona próxima das teclas, para visualização função associada...
  • Page 90: A Sonda De Temperatura Local

    Descrição Os diferentes modos É possível configurar o controlador ambiente através de Visualização de um menu de configuração ou de definição dois modos. Parâmetro Cursor de Modo Definições seleccionado posição Permite regular os seguintes parâmetros: - Hora - data - Alarme - Sons Quando é...
  • Page 91: Modo Definições

    Modo definições Para aceder ao modo Definições: 5.1 Hora - data • Premir simultaneamente duas das quatro teclas • Acertar a hora através das teclas durante 3 segundos. • Soltar as teclas quando o controlador ambiente emitir • Premir a tecla para validar.
  • Page 92: Alarme

    Modo definições 5.2 Alarme 5.3 Sons • Seleccionar o som associado ao Activar o alarme alarme através das teclas • Seleccionar Activar o alarme através das teclas A melodia seleccionada é reproduzida • Premir a tecla para validar. durante alguns segundos. •...
  • Page 93: Beep

    Modo definições Modo configuração Para aceder ao modo Configuração: 5.6 Beep • Premir simultaneamente duas das quatro teclas A pressão de cada tecla pode ser acompanhada por um durante 6 segundos. beep (fora dos modos definições e configuração). Após 3 segundos, é visualizado o ecrã Definições. •...
  • Page 94: Modo Configuração

    Modo configuração Introdução do texto 6.1 Etiquetas É efectuada num teclado do tipo telefónico. Cada caixa Este menu disponibiliza informações sobre a função inclui 3 letras, 3 algarismos ou uma função especial. associada a cada tecla. A etiqueta pode conter: - um texto - um ícone - um texto e um ícone.
  • Page 95 Modo configuração ➜ Selecção de uma indicação de estado Introdução de uma maiúscula ou de um caractere acentuado É possível adicionar uma indicação de estado a cada eti- Para introduzir, por exemplo, a letra queta para representar o estado da função. “O”...
  • Page 96: Visor

    Modo configuração Visualizar uma informação 6.2 Visor Podem ser visualizadas as seguintes informações: Este menu permite configurar as informações contidas - Data na visualização central. - Hora Podem ser visualizadas até quatro linhas ou “zonas”. É - Temperatura local possível adicionar, eliminar ou mudar uma linha. - Iluminação O parâmetro Alterar permite alterar a ordem de visuali- - Aquecimento...
  • Page 97 Modo configuração ➜ ➜ Iluminação, aquecimento, outros valores Medições físicas Este menu permite efectuar a medi- Estes 3 parâmetros são utilizados de modo idêntico. ção, através de um sensor presente Neste exemplo: na instalação, da temperatura exte- rior, da intensidade luminosa ou da •...
  • Page 98: Selecção Do Idioma

    Modo configuração Reparação e manutenção 6.3 Selecção do idioma 7.1 Mensagens de erro • Seleccionar o idioma desejado BCU incorrecta ou aplicação incorrecta através das teclas Se surgir esta mensagem, desligar • Premir a tecla para validar e e ligar novamente a parte frontal. regressar ao ecrã...
  • Page 99: Reparação E Manutenção

    Reparação e manutenção Características técnicas Manutenção geral Alimentação do bus 29 V DC MBTS Limpar o controlador ambiente com um pano adequado, suave e húmido. Não utilizar álcool, aerossóis nem pro- dutos solventes ou abrasivos susceptíveis de danificar o Consumo a 29V ≈...
  • Page 100 Brukermanual Rom-controller Tebis TX 450...
  • Page 101 Innholdsfortegnelse Innledning 1. Innledning ....Rom-controlleren er ett veggmontert styrings- og visuali- seringssystem for Tebis. 2. Installasjon ....Den ivaretar flere funksjoner i ett produkt.
  • Page 102: Installasjon

    Installasjon 2.1 Tilkobling 2.2 EIB Konfigurasjon Rom-controlleren kan konfigureres ved hjelp av: • Koble BCU (2) til bussen EIB ved hjelp av EIB kontak- ten(1). ➜ TX 100 : detaljert beskrivelse • Skru på plass BCU braketten(2) i koblingsboksen. følger med Tebis bru- kermanual.
  • Page 103: Beskrivelse

    Beskrivelse Rom-controlleren består av: 3.2 Display - en boks med 4 taster - en LCD-skjerm med bakgrunnsbelysning Løpende informasjon - en temperaturføler - en alarmfunksjon. Displayet er delt opp i 2 adskilte soner: - en sone nær tastene, som brukes til å informere om tastens funksjon.
  • Page 104: Temperaturføleren

    Beskrivelse De forskjellige innstillinger Det finnes 2 innstillingsmenyer for å stille inn controlleren. Visning av konfigurasjons- eller innstillingsmenyen Valgte Innstillingsmenyen parametere Posisjonsmarkør Sørger for innstilling av følgende verdier: - Tid - Dato - Alarmklokke - Alarmbeskjed Når en meny vises, er alle verdier listet opp i infofeltet. - Kontrast Den valgte verdien vises i omvendt fargekontrast.
  • Page 105: Innstillingsmenyen

    Innstillingsmenyen For å komme til innstillingsmenyen: 5.1 Tid - Dato • Trykk samtidig på 2 av de 4 tastene, hold dem nede i • Still inn timen ved hjelp av tastene 3 sekunder. • Slipp tastene når du hører lydsignalet fra controlleren. •...
  • Page 106: Alarmklokke

    Innstillingsmenyen 5.2 Alarmklokke 5.3 Alarmbeskjed Slå alarmen PÅ • Velg den alarmbeskjed du ønsker å knytte til alarmen ved hjelp av • Velg å slå alarmen PÅ ved hjelp tastene av tastene Den valgte alarmbeskjed høres i • Trykk på tasten for å...
  • Page 107: Lydsignal

    Innstillingsmenyen Konfigurasjonsmenyen For å komme til Konfigurasjonsmenyen: 5.6 Lydsignal • Trykk samtidig på 2 av de 4 tastene i 6 sekunder. Du kan velge om controlleren skal gi et lydsignal ved hvert Skjermbildet Innstillinger vises i displayet. tastetrykk (utenom konfigurasjons- og innstillingsmenyen). •...
  • Page 108: Tekstfelt

    Konfigurasjonsmenyen Tekstregistrering 6.1 Tekstfelt Tekstregistreringen gjøres på et tastatur av samme type Denne menyen viser deg den enkeltes tasts funksjon. som på en telefon. Hver rute består av 3 bokstaver, 3 tall Tekstfeltet kan inneholde: eller en spesialfunksjon. - en tekst - et ikon - en tekst og et ikon.
  • Page 109 Konfigurasjonsmenyen ➜ Valg av Statusindikator Registrering av stor bokstav eller aksenttegn For hvert tekstfelt kan du velge om statusindikatoren skal For eksempel, for å registrere stor våre slått på eller av. “O”: Statusindikatorens tilstand vises med følgende symboler: • Velg bokstaven “o” slik som beskre- •...
  • Page 110: Display

    Konfigurasjonsmenyen Visning av informasjon 6.2 Display Følgende informasjon kan vises: Ved hjelp av denne menyen kan du konfigurere den infor- - Dato masjon som skal vises i displayet. - Tid Displayet kan vise opp til 4 linjer eller “soner”. Det er - Romtemperatur mulig å...
  • Page 111 Konfigurasjonsmenyen ➜ ➜ Belysning, Varme, Andre verdier Fysiske målinger Takket være en innebygd føler kan Disse 3 verdiene brukes på samme måte. du måle utetemperatur, lysstyrke Eksempel: eller vindstyrke. • Velg Varme ved hjelp av tastene • Trykk på tasten for å...
  • Page 112: Valg Av Språk

    Support og vedlikehold Konfigurasjonsmenyen 6.3 Valg av språk 7.1 Feilmeldinger Dårlig BCU eller feil med programmet • Velg ønsket språk ved hjelp av tastene Dersom denne melding vises må • Trykk på tasten for å bekrefte og du løsne på frontdekslet og klikke for å...
  • Page 113: Support Og Vedlikehold

    Support og vedlikehold Teknisk data Generell vedlikehold Strømforsyning bus EIB 29 V DC TBTS Tørk av controlleren med en ren, myk og fuktig klut. Bruk aldri alkohol, sprayflaske, løsningsmiddel eller skuremid- Strømforbruk ved ≈ 7,5 mA (uten bakgrunnsbelysning) del som kan skade controlleren. ≈...
  • Page 114 Bruksanvisning Rumsdisplay Tebis TX 450...
  • Page 115 Innehållsförteckning Introduktion 1. Introduktion ....Tebis-systemet utgörs av en väggmonterad rumsdisplay. 2. Installation ....Den innefattar ett flertal funktioner.
  • Page 116: Installation

    Installation 2.1 Inkoppling 2.2 EIB konfiguration • Anslut BCU (2) till EIB-buss med hjälp av bussklämman Rumsdisplayen kan konfigureras genom: (1). ➜ TX 100 : se manualen för • Skruva fast monteringsplattan (2) med BCU på botten- TX100 plattan. • Tryck fast frontpanelen (3) på BCU. Installera styrenheten så...
  • Page 117: Beskrivning

    Beskrivning Rumsdisplayen består av: 3.2 Display - en dosa med fyra tryckknappar - en LCD display med bakgrundsbelysning Displayen visar driftsinformation - en temperaturgivare - en alarmfunktion Displayen är uppdelad i två zoner: - en zon nära tryckknapparna som indikerar varje knapps funktion och som kallas ”textfält”.
  • Page 118: Rumstemperaturgivaren

    Beskrivning Inställningsområden Rumsdisplayen är programmerbar via två inställnings- Displayen visar en konfigurations- eller en områden.. inställningsmeny Inställningar Vald parameter Följande parametrar går att reglera: Markör - Tid - datum - Alarm - Alarm meddelanden - Kontrast När en meny visas, finns parametrarna i displayen. - Bakgr.belysning Den valda parametern visas mot mörk bakgrund.
  • Page 119: Inställningar

    Inställningar För att komma till Inställningar: 5.1 Tid - datum • Tryck samtidigt på två av knapparna under 3 sekunder. • Ställ in timmar med knapparna • Släpp knapparna när rumsdisplayen ger ifrån sig en ljudsignal. • Tryck på knapp för att bekräfta.
  • Page 120: Alarm

    Inställningar 5.2 Alarm 5.3 Alarm meddelande Slå på larmet • Välj den ljudsignal som passar med hjälp av knapparna • Välj alarmklocka På med hjälp av knapparna Den valda ljudsignalen ljuder under • Tryck på knapp för att bekräfta. några sekunder. •...
  • Page 121: Ljudsignal

    Inställningar Konfiguration För att gå till Konfiguration: 5.6 Ljudsignal • Tryck samtidigt på två av knapparna under 6 sekunder. Inställning för ljudsignal vid varje knapptryckning (utanför Efter 3 sekunder syns inställningar på displayen. inställningar och konfiguration). • Fortsätt att hålla knapparna intryckta tills andra ljudsig- •...
  • Page 122: Textfält

    Konfiguration Skriva text 6.1 Textfält På displayen visas något som liknar ett rutnät. Varje ruta Denna meny visar funktionen för varje knapp. består av 3 bokstäver, 3 siffror eller en Specialfunktion. Textfältet kan innehålla: - en text - en ikon - en text och en ikon.
  • Page 123 Konfiguration ➜ Val av en status indikering Skriva en stor eller accentuerad bokstav För att skriva en bokstav t.e.x. stora En status indikering kan läggas till i varje textfält för att visa funktionens status. ”O”: • Skriv bokstaven ”o” på samma sätt Status indikeringen representeras av följande symboler: som visats tidigare.
  • Page 124: Display

    Konfiguration Visa information 6.2 Display Följande information kan visas: I denna meny kan man konfigurera information i displayen. - Datum Fyra lägen med zoner kan visas. Det är möjligt att lägga - Tid till, ta bort eller låta en zon byta plats. - Rumstemperatur Parametern Ändra gör det möjligt att låta zonerna byta - Belysning...
  • Page 125 Konfiguration ➜ ➜ Belysning, värme, andra inställningar Fysiska mätpunkter Denna meny gör det möjligt, tack Dessa tre parametrar används på samma sätt. vare en installerad givare, att mäta Detta exempel visar: utomhustemperatur, ljusstyrka eller vindhastighet. • Välj Värme med hjälp av knapp- parna •...
  • Page 126: Välj Språk

    Konfiguration Felsökning och skötsel 6.3 Välj språk 7.1 Felmeddelanden Felaktig BCU eller felaktig applikation • Välj det önskade språket med hjälp av knapparna detta meddelande visas, • Tryck på knappen för att demontera och montera om från bekräfta gå tillbaka till början.
  • Page 127: Tekniska Data

    Felsökning och skötsel Tekniska data Underhåll Matning till EIB-buss 29 V DC TBTS Rengör rumsdisplayen med en ren, mjuk och fuktig trasa. Använd ingen tvättsprit, sprayer, lösningsmedel eller Strömförbrukning vid ≈ 7,5 mA (utan bakgr.bel) andra rengöringsmedel som kan skada rumsdisplayens ≈...
  • Page 128 HAGER TEHALIT SYSTEMES SAS 132, boulevard d’Europe BP 78 F - 67212 Obernai Cedex http://www.hager.com...

This manual is also suitable for:

Tx4503250616049918

Table of Contents