Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual
Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual

Infrared temperature probe
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Johdanto
    • Vastuurajoitus
    • Tekijänoikeudet
    • Käytetyt Varoitukset
    • Turvallisuus
    • Paristojen Käsittely
    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Käyttöönotto
    • Toimitussisältö Ja Laitteen Kuljetuksen Jälkeinen Tarkistaminen
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Paristojen Asentaminen / Vaihtaminen
    • Käyttöelementit
    • Käyttö
    • Laitteen Käytön Valmistelut
    • Laitteen Kytkeminen Päälle / Pois Päältä
    • Lämpötilayksikön Valitseminen
    • Lämpötilan Mittaaminen
    • Lämpötilaeron Suuruuden Määrittäminen
    • Viitearvon Asettaminen
    • Lämpötilaerojen Näyttö
    • Lämpötilaeron Skannaaminen
    • Käyttöesimerkki
    • Pariston Kapasiteetti
    • Vian Määritys
    • Vikojen Syyt Ja Korjaaminen
    • Laitteen Hävittäminen
    • Hävittäminen
    • Varastointi
    • Puhdistaminen
    • Paristojen Hävittäminen
    • Liite
    • Tekniset Tiedot
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Huomautuksia
    • Huolto
    • Maahantuoja
  • Svenska

    • Ansvarsbegränsning
    • Inledning
    • Upphovsrätt
    • Föreskriven Användning
    • Varningar
    • Säkerhet
    • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
    • Handskas Med Batterier
    • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
    • Ta Produkten I Drift
    • Kassera Förpackningen
    • Lägga I / Byta Batteri
    • Användning Och Drift
    • Förbereda Produkten
    • Komponenter
    • Sätta På / Stänga Av Produkten
    • Mäta Temperaturen
    • Välja Temperaturenhet
    • Ställa in Ett Referensvärde
    • Visning Av Temperaturavvikelse
    • Välja Diff Erensstorlek
    • Batterivisning
    • Exempel På Användning
    • Skanna en Temperaturavvikelse
    • Orsaker Till Fel Och Åtgärder
    • Åtgärda Fel
    • Förvaring
    • Kassera Produkten
    • Kassering
    • Rengöring
    • Bilaga
    • Kassera Batterier
    • Tekniska Data
    • Importör
    • Information Om EG-Överensstämmelse
    • Service
  • Dansk

    • Ansvarsbegrænsning
    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Ophavsret
    • Anvendte Advarselsinfoer
    • Sikkerhed
    • Anvendelse Af Batterier
    • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Første Brug
    • Leverede Dele Og Transporteftersyn
    • Bortskaff else Af Emballagen
    • Indsætning / Skift Af Batteri
    • Betjening Og Funktion
    • Betjeningselementer
    • Forberedelse Af InfrarøD-Termometeret
    • Tænd Og Sluk for InfrarøD-Termometeret
    • Måling Af Temperaturen
    • Valg Af Temperaturenhed
    • Indstilling Af Referenceværdi
    • Valg Af Forskelsværdi
    • Visning Af Temperaturafvigelse
    • Anvendelseseksempel
    • Batteriindikator
    • Scanning Af Temperaturafvigelse
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Fejlårsager Og -Afhjælpning
    • Bortskaff else
    • Bortskaff else Af InfrarøD-Termometeret
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Bortskaff else Af Batterier
    • Info Til EF-Overensstemmelseserklæringen
    • Tekniske Data
    • Tillæg
    • Importør
    • Service
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Umgang mit Batterien
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Batterie Einlegen / Wechseln
    • Entsorgung der Verpackung
    • At Ch
    • Bedienelemente
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerät Ein- /Ausschalten
    • Vorbereitung des Gerätes
    • Auswahl der Temperatureinheit
    • Messen der Temperatur
    • Anzeigen einer Temperaturabweichung
    • Auswahl der Diff Erenzgröße
    • Referenzwert Setzen
    • Anwendungsbeispiel
    • Batterieanzeige
    • Scannen einer Temperaturabweichung
    • Fehlerbehebung
    • Fehlerursachen und -Behebung
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Lagerung
    • Reinigung
    • Anhang
    • Batterien Entsorgen
    • Technische Daten
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1
INFRARED TEMPERATURE
PROBE
Operating instructions
INFRARÖD TERMOMETER
Bruksanvisning
INFRAROT-TEMPERATUR-
MESSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 78445
INFRAPUNALÄMPÖMITTARI
Käyttöohje
INFRARØD-TERMOMETER
Betjeningsvejledning
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi PTSI 9 A1

  • Page 1 INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE INFRAPUNALÄMPÖMITTARI PROBE Käyttöohje Operating instructions INFRARÖD TERMOMETER INFRARØD-TERMOMETER Bruksanvisning Betjeningsvejledning INFRAROT-TEMPERATUR- MESSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 78445...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4 Importer ..........15 PTSI 9 A1...
  • Page 5 Intended use This infrared temperature probe is used for the contact-less measurement of surface temperatures in the range of -40°C to +220°C (- 40°F – 428°F) and comparison of the measured temperatures with a previously acquired reference value. PTSI 9 A1...
  • Page 6 WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it could lead to personal injuries. ► Comply with the directives in this warning to avoid personal injuries. PTSI 9 A1...
  • Page 7 All adjustments intended to increase the laser power are forbidden. There is also a risk of personal injury! ► No liability will be accepted for damage resulting from manipulation of the laser equipment or from non- compliance with this safety information. PTSI 9 A1...
  • Page 8 ■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ Do not make any changes or modifi cations to the appliance yourself. PTSI 9 A1...
  • Page 9 Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Infrared Temperature Probe ▯ 9 V Block battery ▯ This operating manual PTSI 9 A1...
  • Page 10 ♦ Insert the battery, complying with the specifi ed polarities given on the battery compartment cover, into the battery compartment ♦ Close the battery compartment cover. The battery compartment lid must audibly engage. PTSI 9 A1...
  • Page 11 ♦ If the appliance is not currently in use, the back light of the display switches off after approx. 15 seconds. After ap- prox. 60 seconds the appliance switches off automatically, two short signal tones notify this. PTSI 9 A1...
  • Page 12 The target object must be greater than the measuring surface of the appliance. The smaller the target object is, the less the distance between appliance and target object must be. ■ Select the smallest possible distance to the surface being measured. PTSI 9 A1...
  • Page 13 , the button or the button to set the desired temperature diff erence (ΔT). 0.5°C 3°C 5.5°C 1°F 5°F 10°F Lower temperature threshold = Reference temperature – ΔT Upper temperature threshold = Reference temperature + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 14 Battery indicator A battery icon appears in the display when the battery voltage is too low. ♦ Insert a new battery as described in the section “Inserting/ Replacing the battery”. PTSI 9 A1...
  • Page 15 Repeat the measure- The measured tempera- appears ment at a diff erent ture is too high location. the Indicator „ErOH“. NOTICE ► If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact Customer Support (see section Service). PTSI 9 A1...
  • Page 16 European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. PTSI 9 A1...
  • Page 17 Wave length (λ) 650 nm Output power (Pmax) < 1 mW Operating temperature 0°C up to 40°C Air humidity ≤ 75 % (no condensation) approx. Dimensions : 18 x 12 x 4.2 cm Weight without battery approx. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 18 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78445 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 78445 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 19 PTSI 9 A1...
  • Page 20: Table Of Contents

    Maahantuoja ......... 31 PTSI 9 A1...
  • Page 21: Johdanto

    Määräystenmukainen käyttö Infrapunalämpömittari on tarkoitettu pintalämpötilojen mittaamiseen pintaa koskettamatta ja mitatun lämpötilan vertaamiseen aiemmin määritetyn viitearvon kanssa. Mittausalue on - 40–(+ 220)°C (- 40 – 428°F). PTSI 9 A1...
  • Page 22: Käytetyt Varoitukset

    ► Tämän varoituksen ohjeita on noudatettava kuoleman tai vakavien loukkaantumisten estämiseksi. VAROITUS Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Mikäli vaarallista tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa loukkaantumisia. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi. PTSI 9 A1...
  • Page 23: Turvallisuus

    Älä koskaan katso suoraan laservaloon. Laser saattaa vahingoittaa silmiä. ► Älä suuntaa lasersädettä voimakkaasti heijastaville pinnoille. Heijastavan valon aiheuttama vaara. ► Lasersäteen voimakkuuden lisääminen on kielletty. On olemassa loukkaantumisvaara! ► Valmistaja ei vastaa lasersäteen suunnan manipuloin- nista ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vahingoista. PTSI 9 A1...
  • Page 24: Paristojen Käsittely

    Poista paristot laitteesta, jos laite on pitkään käyttämättömänä. Tärkeitä turvallisuusohjeita Laitteen turvallisessa käsittelyssä on noudatettava seuraavia turvallisuusohjeita: ■ Tarkista laite ennen käyttöä mahdollisten ulkoisten vaurioiden varalta. Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön. ■ Älä tee omatoimisesti laitteeseen muutoksia. PTSI 9 A1...
  • Page 25: Käyttöönotto

    Varo henkilö- ja omaisuusvahinkoja laitteen käytön yhteydessä! ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Toimitussisältö ja laitteen kuljetuksen jälkeinen tarkistaminen Laitteen toimitussisältöön kuuluvat vakiona seuraavat komponentit: ▯ Infrapunalämpömittari ▯ 9 V:n paristo ▯ Tämä käyttöohje PTSI 9 A1...
  • Page 26: Pakkauksen Hävittäminen

    Paristojen asentaminen / vaihtaminen Laite toimii 9 V:n paristolla. ♦ Avaa kahvan alapuolella oleva paristokotelo ♦ Aseta paristo paristokotelon kannessa ilmoitetun napaisuuden mukaisesti paristokoteloon ♦ Sulje sen jälkeen paristokotelon kansi. Paristokotelon kannen täytyy lukittua kuuluvasti paikalleen. PTSI 9 A1...
  • Page 27: Käyttöelementit

    °C/°F/SET ja pidä sitä alhaalla n. 3 sekuntia. Kuulet kaksi lyhyttä merkkiääntä. ♦ Jos laitetta ei käytetä, näytön taustavalo sammuu n. 15 sekunnin kuluttua. Laite sammuu automaattisesti n. 60 sekunnin jälkeen. Laite ilmoittaa tästä kahdella lyhyellä merkkiäänellä. PTSI 9 A1...
  • Page 28: Lämpötilayksikön Valitseminen

    8:1. D = Distance (etäisyys), S = Surface (pinta-ala) ■ Mitattavan kohteen on oltava laitteen mittausaluetta suurempi. Mittaus on tehtävä sitä lähempänä mitattavaa kohdetta, mitä pienempi mitattava kohde on. ■ Mittaa mahdollisimman lähellä mitattavaa pintaa. PTSI 9 A1...
  • Page 29: Lämpötilaerojen Näyttö

    Kun viitearvo näkyy näytössä , aseta haluamasi lämpötila- ero (ΔT) painamalla joko painiketta tai painiketta 0,5 °C 3 °C 5,5 °C 1 °F 5 °F 10 °F Alin lämpötilaraja-arvo = viitelämpötila – ΔT Ylin lämpötilaraja-arvo = viitelämpötila + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 30: Lämpötilaeron Skannaaminen

    Jos mitattu lämpötila on 3°K astetta viitearvoa alhaisempi, laite ilmoittaa tästä sinisellä värinäytöllä ja hitailla merkkiäänillä. Pariston kapasiteetti Jos paristojen jännite on liian alhainen, näyttöön ilmestyy paristokuvake. ♦ Aseta laitteeseen uusi paristo kappaleessa "Paristojen asenta- minen / vaihtaminen" annettujen ohjeiden mukaisesti. PTSI 9 A1...
  • Page 31: Vian Määritys

    Toista mittaus toisessa ilmestyy teksti liian alhainen. kohdassa. "ErOL". Näytölle Mitattu lämpötila on Toista mittaus toisessa ilmestyy teksti liian korkea. kohdassa. "ErOH". OHJE ► Jos ongelma ei ratkea edellä esitetyillä ohjeilla, ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. kappale Huolto) PTSI 9 A1...
  • Page 32: Puhdistaminen

    Tämä tuote on yhdenmukainen eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annettun direktiivin 2002/96/EC WEEE (Waste Elec- trical and Electronic Equipment) kanssa. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jät- teenkäsittelylaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. PTSI 9 A1...
  • Page 33: Paristojen Hävittäminen

    ± 3 % lukemasta Laserluokka Aallonpituus (λ) 650 nm Antoteho (Pmax) < 1 mW Käyttölämpötila 0°C ... 40°C Ilmankosteus (ei tiivistymistä) ≤ 75 % Mitat n. 18 x 12 x 4,2 cm Paino ilman paristoa n. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 34: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Huomautuksia

    EN 61326-2-2, EN 61010-1 ja EN 60825-1 perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita tärkei- tä määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukai- suusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 78445 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 35 PTSI 9 A1...
  • Page 36 Importör ..........47 PTSI 9 A1...
  • Page 37: Inledning

    Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna förändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts. PTSI 9 A1...
  • Page 38: Föreskriven Användning

    VARNING En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika person- olyckor. PTSI 9 A1...
  • Page 39: Säkerhet

    Då fi nns risk för att laserstrålen refl ekteras. ► Det är inte tillåtet att göra några ändringar för att öka laserkraften. Risk för personskador! ► Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att lasern manipulerats eller för att säkerhetsföreskrifterna inte följts. PTSI 9 A1...
  • Page 40: Handskas Med Batterier

    ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du tar den i bruk. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. ■ Du får inte själv bygga om eller förändra produkten. PTSI 9 A1...
  • Page 41: Ta Produkten I Drift

    Risk för skador på person och material när produkten tas i bruk! ► Förpackningsmaterialet är inga leksaker. Risk för kvävningsolyckor. Leveransens innehåll och transportinspektion Produkten levereras med följande delar som standard: ▯ Infraröd termometer ▯ 9V blockbatteri ▯ Denna bruksanvisning PTSI 9 A1...
  • Page 42: Kassera Förpackningen

    Den här produkten drivs med ett 9V blockbatteri. ♦ Öppna batterifacket på handtagets undersida. ♦ Lägg in batteriet i batterifacket med polerna så som framgår av ritningen på locket. ♦ Stäng batterifackets lock igen. Det ska höras när locket till batterifacket låser fast. PTSI 9 A1...
  • Page 43: Komponenter

    3 sekunder för att stänga av produkten. Det hörs två korta signaler. ♦ Om produkten inte används släcks displayens bakgrunds- belysning efter ca 15 sekunder. Produkten stängs av automa- tiskt efter ca 60 sekunder och det hörs två korta signaler. PTSI 9 A1...
  • Page 44: Välja Temperaturenhet

    D = Distance (avstånd), S = Surface (yta) ■ Mätobjektet måste vara större än produktens mätyta. Ju mindre mätobjekt, desto kortare måste avståndet mellan produkten och objektet. vara ■ Välj ett så kort avstånd som möjligt till den yta som ska mätas. PTSI 9 A1...
  • Page 45: Visning Av Temperaturavvikelse

    Medan referensvärdet visas på displayen trycker du på knappen eller för att ställa in önskad temperatur- diff erens (ΔT). 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Nedre temperaturtröskel = Referenstemperatur – ΔT Övre temperaturtröskel = Referenstemperatur + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 46: Skanna En Temperaturavvikelse

    Batterivisning Det kommer upp en batterisymbol på displayen så snart batteriets spänning är för låg. ♦ Byt då till ett nytt batteri så som beskrivs i kapitel Lägga i/ Byta batteri. PTSI 9 A1...
  • Page 47: Åtgärda Fel

    Mättemperaturen är Upprepa mätningen upp på för hög. på ett annat ställe. displayen OBSERVERA ► Om problemen inte går att lösa med hjälp av dessa tips ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). PTSI 9 A1...
  • Page 48: Rengöring

    Den här produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Ta kontakt med din avfallsanläggning om du har några frågor. PTSI 9 A1...
  • Page 49: Kassera Batterier

    ± 3% av avläst Laserklass Våglängder (λ) 650 nm Uteff ekt (Pmax) < 1 mW Drifttemperatur 0°C till 40°C Luftfuktighet ± 75 % (utan kondensation) Mått ca 18 x 12 x 4,2 cm Vikt utan batteri ca 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 50: Information Om Eg-Överensstämmelse

    En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 78445 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 78445 Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 51 PTSI 9 A1...
  • Page 52 Importør ..........63 PTSI 9 A1...
  • Page 53: Indledning

    Anvendelsesområde Infrarød-termometeret bruges til berøringsløs måling af overfl ade-tem- peraturer inden for området -40°C til +220°C (-40°F til +428°F) og til sammenligning af måletemperaturen med en tidligere registreret referenceværdi. PTSI 9 A1...
  • Page 54: Anvendte Advarselsinfoer

    ADVARSEL Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til kvæstelser. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade. PTSI 9 A1...
  • Page 55: Sikkerhed

    Fare på grund af refl ekterende lys. ► Det er forbudt at øge laserstyrkens indstilling. Der er fare for personskader! ► Der gives ikke garanti for skader, der skyldes manipulation af laseranordningen samt manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne. PTSI 9 A1...
  • Page 56: Anvendelse Af Batterier

    Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: ■ Kontrollér infrarød-termometeret for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke infrarød-termometeret, hvis det er beskadiget eller falder ned. ■ Du må ikke selv ændre eller ombygge produktet. PTSI 9 A1...
  • Page 57: Første Brug

    ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. Leverede dele og transporteftersyn Infrarød-termometeret leveres som standard med følgende komponenter: ▯ Infrarød-termostat ▯ 9 V-blokbatteri ▯ Denne betjeningsvejledning PTSI 9 A1...
  • Page 58: Bortskaff Else Af Emballagen

    ♦ Åbn batterirummet på undersiden af håndtaget. ♦ Sæt batteriet ind i batterirummet , så polerne vender rigtigt som markeret på batterirummets låg. ♦ Luk batterirummets låg igen. Låget skal gå i hak, så det kan høres. PTSI 9 A1...
  • Page 59: Betjeningselementer

    Der lyder to korte signaltoner. ♦ Hvis infrarød-termometeret ikke anvendes, slukkes displayets baggrundsbelysning efter ca. 15 sekunder. Efter ca. 60 sekun- der slukkes infrarød-termometeret automatisk, og to korte signaltoner gør opmærksom på dette. PTSI 9 A1...
  • Page 60: Valg Af Temperaturenhed

    D = Distance (afstand), S = Surface (overfl ade) ■ Målobjektet skal være større end infrarød-termometerets måleoverfl ade. Jo mindre målobjektet er, jo mindre skal måle- afstanden mellem infrarød-termometeret og målobjektet være. ■ Vælg den korteste afstand til måleoverfl aden som muligt. PTSI 9 A1...
  • Page 61: Visning Af Temperaturafvigelse

    (ΔT), der skal udløse farvevisningen og det akustiske signal. ♦ Tryk på tasten eller tasten for at indstille den ønskede temperaturforskel (ΔT), mens referenceværdien vises i displayet 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Nederste temperaturgrænse = referencetemperatur – ΔT Øverste temperaturgrænse = referencetemperatur + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 62: Scanning Af Temperaturafvigelse

    Batteriindikator I displayet vises et batterisymbol, så snart batterispændingen er for lav. ♦ Sæt et nyt batteri i som beskrevet i kapitlet "Indsætning / skift af batteri". PTSI 9 A1...
  • Page 63: Afhjælpning Af Fejl

    I displayet Måletemperaturen er Gentag målingen på vises visningen for høj. et andet sted. "ErOH". BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet med de angivne aktivite- ter, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service) PTSI 9 A1...
  • Page 64: Rengøring

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment = kasseret elektrisk og elektronisk udstyr). Bortskaf infrarød-termometeret via en godkendt bortskaff elses- virksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende forskrifter. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. PTSI 9 A1...
  • Page 65: Bortskaff Else Af Batterier

    Bølgelængde (λ) 650 nm Udgangseff ekt (Pmaks) < 1 mW Funktionstemperatur 0°C til 40°C Luftfugtighed ≤ 75 % Fugt (ingen kondensdannelse) Mål ca. 18 x 12 x 4,2 cm Vægt uden batteri ca. 167 g Info til EF-overensstemmelseserklæringen PTSI 9 A1...
  • Page 66 Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 61010-1 og EN 60825-1. Den komplette, originale overensstemmelses- erklæring kan rekvireres hos importøren. PTSI 9 A1...
  • Page 67: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 78445 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 68 Importeur ..........79 PTSI 9 A1...
  • Page 69: Einleitung

    Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorge- nommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Infrarot-Temperaturmessgerät dient dem berührungslosen Messen von Oberfl ächentemperaturen im Bereich von - 40°C bis + 220°C (- 40°F – 428°F) und dem Vergleichen der Messtem- PTSI 9 A1...
  • Page 70: Verwendete Warnhinweise

    Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. PTSI 9 A1...
  • Page 71: Sicherheit

    Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark refl ektierende Materialien. Gefahr durch refl ektierendes Licht. ► Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! ► Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. PTSI 9 A1...
  • Page 72: Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Gerät vor. PTSI 9 A1...
  • Page 73: Inbetriebnahme

    Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Infrarot-Temperaturmessgerät ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung PTSI 9 A1...
  • Page 74: Entsorgung Der Verpackung

    Öff nen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Griff es. ♦ Legen Sie die Batterie, unter Berücksichtigung der auf dem Batteriefachdeckel angegebenen Polarität, in das Batterie- fach ein. ♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Der Batterie- fachdeckel muss hörbar einrasten. PTSI 9 A1...
  • Page 75: Bedienelemente

    Sekunden, um das Gerät auszuschalten. Zwei kurze Signaltöne sind zu hören. ♦ Wird das Gerät nicht verwendet, schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung des Displays nach ca. 15 Sekunden aus. Nach ca. 60 Sekunden wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, zwei kurze Signaltöne weisen darauf hin. PTSI 9 A1...
  • Page 76: Auswahl Der Temperatureinheit

    ■ Das Zielobjekt muss größer sein, als die Messfl äche des Gerätes. Je kleiner das Zielobjekt ist, desto kleiner muss die Messentfernung zwischen Gerät und Zielobjekt sein. ■ Wählen Sie den geringsten möglichen Abstand zur Messfl äche. PTSI 9 A1...
  • Page 77: Anzeigen Einer Temperaturabweichung

    Drücken Sie, während der Referenzwert im Display ange- zeigt wird, die Taste bzw. die Taste , um die gewünschte Temperaturdiff erenz (ΔT) einzustellen. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Untere Temperaturschwelle = Referenztemperatur – ΔT Obere Temperaturschwelle = Referenztemperatur + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 78: Scannen Einer Temperaturabweichung

    3°K Diff erenz wird durch die blaue Farbanzeige und durch eine langsame Signaltonfolge kenntlich gemacht. Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, sobald die Batterie- spannung zu niedrig ist. ♦ Legen Sie eine neue Batterie ein, wie im Kapitel „Batterie einlegen / wechseln“ beschrieben. PTSI 9 A1...
  • Page 79: Fehlerbehebung

    Die Messtemperatur ist Messung an einer die Anzeige zu hoch anderen Stelle. „ErOH“. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) PTSI 9 A1...
  • Page 80: Reinigung

    Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. PTSI 9 A1...
  • Page 81: Batterien Entsorgen

    ± 3 % des Messwertes Laserklasse Wellenlänge (λ) 650 nm Ausgangsleistung (Pmax) < 1 mW Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 18 x 12 x 4,2 cm Gewicht ohne Batterie ca. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 82: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    IAN 78445 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78445 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 78445 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 83 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: PTSI9A1072012-4 IAN 78445...

This manual is also suitable for:

78445

Table of Contents