Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual
Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual

Infrared temperature probe
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Utilisation Conforme
    • Introduction
    • Limitation de Responsabilité
    • Droits D'auteur
    • Avertissements Utilisés
    • Sécurité
    • Usage des Piles
    • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Mise en Service
    • Accessoires Fournis et Inspection de Transport
    • Elimination de L'emballage
    • Mise en Place / Changement des Piles
    • Éléments de Commande
    • Fonctionnement et Opération
    • Préparation de L'appareil
    • Allumer / Éteindre L'appareil
    • Sélection de L'unité de Température
    • Mesure de la Température
    • Sélection de la Grandeur de Diff Érence
    • Fixer une Valeur de Référence
    • Affi Chage D'une Dérive de Température
    • Détecter une Dérive de Température
    • Exemple D'utilisation
    • Indicateur D'état de Pile
    • Dépannage
    • Causes des Pannes et Remèdes
    • Mise au Rebut de L'appareil
    • Entreposage
    • Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Mise au Rebut des Piles
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Remarque Concernant la Déclaration de Conformité de L'ue
    • Garantie
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • At Ch
    • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Umgang mit Batterien
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Batterie Einlegen / Wechseln
    • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerät Ein- /Ausschalten
    • Vorbereitung des Gerätes
    • Auswahl der Temperatureinheit
    • Messen der Temperatur
    • Anzeigen einer Temperaturabweichung
    • Auswahl der Diff Erenzgröße
    • Referenzwert Setzen
    • Anwendungsbeispiel
    • Batterieanzeige
    • Scannen einer Temperaturabweichung
    • Fehlerbehebung
    • Fehlerursachen und -Behebung
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Lagerung
    • Reinigung
    • Anhang
    • Batterien Entsorgen
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

APPAREIL DE MESURE DE TEMPÉRATURE
À INFRAROUGE PTSI 9 A1
APPAREIL DE MESURE DE
TEMPÉRATURE À
INFRAROUGE
Mode d'emploi
INFRARED TEMPERATURE
PROBE
Operating instructions
IAN 100042
INFRAROT-TEMPERATUR-
MESSGERÄT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi PTSI 9 A1

  • Page 1 APPAREIL DE MESURE DE TEMPÉRATURE À INFRAROUGE PTSI 9 A1 APPAREIL DE MESURE DE INFRAROT-TEMPERATUR- TEMPÉRATURE À MESSGERÄT Bedienungsanleitung INFRAROUGE Mode d’emploi INFRARED TEMPERATURE PROBE Operating instructions IAN 100042...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familia- risez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importateur ......... . 16 PTSI 9 A1...
  • Page 5: Introduction

    Utilisation conforme L'appareil de mesure de température à infrarouge sert à mesurer sans contact les températures superfi cielles comprises entre -40°C et +220°C (-40°F et + 428°F), et à comparer la PTSI 9 A1...
  • Page 6: Avertissements Utilisés

    Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement pour éviter que des per- sonnes ne soient blessées. PTSI 9 A1...
  • Page 7: Sécurité

    Il y a en eff et un risque de blessures ! ► Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une manipulation du dispositif de laser ainsi qu'en cas de non-respect des consignes de sécurité. PTSI 9 A1...
  • Page 8: Usage Des Piles

    Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ Ne procédez à aucune modifi cation de votre propre chef sur l'appareil. PTSI 9 A1...
  • Page 9: Mise En Service

    être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement. Accessoires fournis et inspection de transport L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Appareil de mesure de température à infrarouge ▯ Pile bloc 9 V ▯ Ce mode d'emploi PTSI 9 A1...
  • Page 10: Elimination De L'emballage

    Introduisez la pile dans le compartiment en respectant la polarité mentionnée sur le couvercle du compartiment à pile ♦ Refermez le couvercle du compartiment à pile. Le couvercle du compartiment à pile doit s'encliqueter de manière audible. PTSI 9 A1...
  • Page 11: Éléments De Commande

    3 secondes pour éteindre l'appareil. Deux brefs signaux sonores retentissent. ♦ Lorsque l'appareil ne sert pas, le rétroéclairage de l'écran s'éteint au bout d'environ 15 secondes. Au bout de 60 secondes environ, l'appareil s'éteint automatiquement, deux brefs signaux sonores le signalent. PTSI 9 A1...
  • Page 12: Sélection De L'unité De Température

    Plus l'objet ciblé est petit et plus il faut que la distance de mesure entre l'appareil et cet objet soit courte. ■ Choisissez une distance la plus courte possible par rapport à la surface de mesure. PTSI 9 A1...
  • Page 13: Affi Chage D'une Dérive De Température

    érence de température (ΔT) sur la valeur voulue. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Seuil de température inférieur = Température de référence – ΔT Seuil de température supérieur = Température de référence + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 14: Détecter Une Dérive De Température

    Indicateur d'état de pile Le symbole d’une pile s’affi che sur l’écran dès que la tension de la pile est trop basse. ♦ Mettez une pile neuve en place comme décrit au chapitre "Mise en place / Changement des piles". PTSI 9 A1...
  • Page 15: Dépannage

    élevée. autre endroit. mention "ErOH". REMARQUE ► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) PTSI 9 A1...
  • Page 16: Nettoyage

    Electrical and Electronic Equipment). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traite- ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. PTSI 9 A1...
  • Page 17: Mise Au Rebut Des Piles

    Puissance de sortie (Pmax) < 1 mW Température de service de 0°C à 40°C Humidité de l'air ≤ 75 % (pas de condensation) Dimensions env. 18 x 12 x 4,2 cm Poids sans pile env. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 18: Remarque Concernant La Déclaration De Conformité De L'ue

    L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. PTSI 9 A1...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100042 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 20 Importeur ..........32 PTSI 9 A1...
  • Page 21: Einleitung

    Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Infrarot-Temperaturmessgerät dient dem berührungslosen Messen von Oberfl ächentemperaturen im Bereich von - 40°C bis + 220°C (- 40°F – 428°F) und dem Vergleichen der Messtem- peratur mit einem zuvor erfassten Referenzwert. PTSI 9 A1...
  • Page 22: Verwendete Warnhinweise

    Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. PTSI 9 A1...
  • Page 23: Sicherheit

    Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark refl ektierende Materialien. Gefahr durch refl ektierendes Licht. ► Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! ► Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. PTSI 9 A1...
  • Page 24: Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Gerät vor. PTSI 9 A1...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Infrarot-Temperaturmessgerät ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung PTSI 9 A1...
  • Page 26: Entsorgung Der Verpackung

    Öff nen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Griff es. ♦ Legen Sie die Batterie, unter Berücksichtigung der auf dem Batteriefachdeckel angegebenen Polarität, in das Batterie- fach ein. ♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Der Batterie- fachdeckel muss hörbar einrasten. PTSI 9 A1...
  • Page 27: Bedienelemente

    Sekunden, um das Gerät auszuschalten. Zwei kurze Signaltöne sind zu hören. ♦ Wird das Gerät nicht verwendet, schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung des Displays nach ca. 15 Sekunden aus. Nach ca. 60 Sekunden wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, zwei kurze Signaltöne weisen darauf hin. PTSI 9 A1...
  • Page 28: Auswahl Der Temperatureinheit

    ■ Das Zielobjekt muss größer sein, als die Messfl äche des Gerätes. Je kleiner das Zielobjekt ist, desto kleiner muss die Messentfernung zwischen Gerät und Zielobjekt sein. ■ Wählen Sie den geringsten möglichen Abstand zur Messfl äche. PTSI 9 A1...
  • Page 29: Anzeigen Einer Temperaturabweichung

    Drücken Sie, während der Referenzwert im Display ange- zeigt wird, die Taste bzw. die Taste , um die gewünschte Temperaturdiff erenz (ΔT) einzustellen. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Untere Temperaturschwelle = Referenztemperatur – ΔT Obere Temperaturschwelle = Referenztemperatur + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 30: Scannen Einer Temperaturabweichung

    3°K Diff erenz wird durch die blaue Farbanzeige und durch eine langsame Signaltonfolge kenntlich gemacht. Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, sobald die Batterie- spannung zu niedrig ist. ♦ Legen Sie eine neue Batterie ein, wie im Kapitel „Batterie einlegen / wechseln“ beschrieben. PTSI 9 A1...
  • Page 31: Fehlerbehebung

    Die Messtemperatur ist Messung an einer die Anzeige zu hoch. anderen Stelle. „ErOH“. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). PTSI 9 A1...
  • Page 32: Reinigung

    Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. PTSI 9 A1...
  • Page 33: Batterien Entsorgen

    ± 3 % des Messwertes Laserklasse Wellenlänge (λ) 650 nm Ausgangsleistung (Pmax) < 1 mW Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 18 x 12 x 4,2 cm Gewicht ohne Batterie ca. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 34: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Män- gel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PTSI 9 A1...
  • Page 35: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100042 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 36 Importer ..........48 PTSI 9 A1...
  • Page 37 Intended use This infrared temperature probe is used for the contact-less measurement of surface temperatures in the range of -40°C to +220°C (- 40°F – 428°F) and comparison of the measured temperatures with a previously acquired reference value. PTSI 9 A1...
  • Page 38 WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it could lead to personal injuries. ► Comply with the directives in this warning to avoid personal injuries. PTSI 9 A1...
  • Page 39 All adjustments intended to increase the laser power are forbidden. There is also a risk of personal injury! ► No liability will be accepted for damage resulting from manipulation of the laser equipment or from non- compliance with this safety information. PTSI 9 A1...
  • Page 40 ■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ Do not make any changes or modifi cations to the appliance yourself. PTSI 9 A1...
  • Page 41 Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Infrared Temperature Probe ▯ 9 V Block battery ▯ This operating manual PTSI 9 A1...
  • Page 42 ♦ Insert the battery, complying with the specifi ed polarities given on the battery compartment cover, into the battery compartment ♦ Close the battery compartment cover. The battery compartment lid must audibly engage. PTSI 9 A1...
  • Page 43 ♦ If the appliance is not currently in use, the back light of the display switches off after approx. 15 seconds. After ap- prox. 60 seconds the appliance switches off automatically, two short signal tones notify this. PTSI 9 A1...
  • Page 44 The target object must be greater than the measuring surface of the appliance. The smaller the target object is, the less the distance between appliance and target object must be. ■ Select the smallest possible distance to the surface being measured. PTSI 9 A1...
  • Page 45 , the button or the button to set the desired temperature diff erence (ΔT). 0.5°C 3°C 5.5°C 1°F 5°F 10°F Lower temperature threshold = Reference temperature – ΔT Upper temperature threshold = Reference temperature + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 46 Battery indicator A battery icon appears in the display when the battery voltage is too low. ♦ Insert a new battery as described in the section “Inserting/ Replacing the battery”. PTSI 9 A1...
  • Page 47 Repeat the measure- The measured tempera- appears ment at a diff erent ture is too high the Indicator location. „ErOH“. NOTICE ► If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact Customer Support (see section Service). PTSI 9 A1...
  • Page 48 European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. PTSI 9 A1...
  • Page 49 Wave length (λ) 650 nm Output power (Pmax) < 1 mW Operating temperature 0°C up to 40°C Air humidity ≤ 75 % (no condensation) approx. Dimensions : 18 x 12 x 4.2 cm Weight without battery approx. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 50 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. PTSI 9 A1...
  • Page 51 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100042 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 04 / 2014 · Ident.-No.: PTSI9A1-042014-1 IAN 100042...

This manual is also suitable for:

100042

Table of Contents