Powerfix Profi 78445 Operating Instructions Manual
Powerfix Profi 78445 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi 78445 Operating Instructions Manual

Infrared temperature probe
Hide thumbs Also See for 78445:
Table of Contents
  • Română

    • Table of Contents
    • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
    • Introducere
    • Limitarea Garanţiei
    • Drept de Autor
    • IndicaţII de Avertizare Utilizate
    • Siguranţă
    • Manipularea Bateriilor
    • IndicaţII de Securitate de Bază
    • Punerea În Funcţiune
    • Furnitura ŞI Inspecţia În Urma Transportului
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Introducerea / Schimbarea Bateriei
    • Elemente de Comandă
    • Deservirea ŞI Funcţionarea
    • Pregătirea Aparatului
    • Pornirea/Oprirea Aparatului
    • Alegerea UnităţII de Măsură a Temperaturii
    • Măsurarea Temperaturii
    • Alegerea Mărimii Diferenţei
    • Stabilirea Valorii de Referinţă
    • Indicarea Unei VariaţII a Temperaturii
    • Scanarea Unei VariaţII a Temperaturii
    • Exemplu de Utilizare
    • Indicarea Bateriei
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Cauzele ŞI Soluţiile Defecţiunilor
    • Eliminarea Aparatului
    • Eliminare
    • Depozitare
    • Curăţarea
    • Eliminarea Bateriilor
    • Anexa
    • Date Tehnice
    • IndicaţII Privind Declaraţia de Conformitate CE
    • Service
    • Importator
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit
    • At Ch
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Umgang mit Batterien
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Batterie Einlegen / Wechseln
    • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerät Ein- /Ausschalten
    • Vorbereitung des Gerätes
    • Auswahl der Temperatureinheit
    • Messen der Temperatur
    • Anzeigen einer Temperaturabweichung
    • Auswahl der Diff Erenzgröße
    • Referenzwert Setzen
    • Anwendungsbeispiel
    • Batterieanzeige
    • Scannen einer Temperaturabweichung
    • Fehlerbehebung
    • Fehlerursachen und -Behebung
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Lagerung
    • Reinigung
    • Anhang
    • Batterien Entsorgen
    • Technische Daten
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1
INFRARED TEMPERATURE
PROBE
Operating instructions
INFRAROT-TEMPERATUR-
MESSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 78445
APARAT DE MĂSURARE
A TEMPERATURII
CU INFRAROŞU
Instrucţiuni de utilizare

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi 78445

  • Page 1 INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE APARAT DE MĂSURARE A TEMPERATURII PROBE CU INFRAROŞU Operating instructions Instrucţiuni de utilizare INFRAROT-TEMPERATUR- MESSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 78445...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 Index Introduction ........2 Copyright ..........2 Limited liability .
  • Page 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a quality product. This ope- rating manual is a component of this product. It contains important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6 The measurement is possible in either °C or °F. The measure- ment is made by means of infrared technology. Thereby, the surfaces of objects can be continuously measured and the tem- perature variations are displayed optically, acoustically and in colour. The integrated laser-beam pointer may only be used for locating the measurement point within the scope of temperature measurement.
  • Page 7 IMPORTANT A warning at this risk level indicates potential property damage. If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Comply with the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the appliance.
  • Page 8 DANGER ► Do not use the appliance at locations with a risk of fi re or explosion, e.g. close to fl ammable fl uids or gases. Interaction with batteries WARNING Risks from improper use! The risk of explosions and leakages exists! For the safe handling of batteries, comply with the following safety instructions: ►...
  • Page 9 ■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciencies in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appli- ance is to be used.
  • Page 10 NOTICE ► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance against transport damage.
  • Page 11 Operating components Laser-beam exit opening Infrared sensor Display Button Button °C/°F/SET Button Battery compartment Measuring button Handling and operation In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the appliance. Preparing the appliance The appliance is ready for use after inserting the battery. Grasp the handle of the appliance so that the index fi...
  • Page 12 Selection of the Temperature Unit After switching on, the default temperature unit is shown as degrees Celsius (°C). ♦ Briefl y press the button °C/°F/SET to switch to the unit of degrees Fahrenheit (°F). ♦ Briefl y press the button °C/°F/SET again to switch back to the unit of degrees Celsius (°C).
  • Page 13 ■ Aim the appliance as perpendicularly as possible to the surface being measured. ■ Do not measure in dusty, smoky or steamy atmospheres. Do not measure through transparent materials, such as glass or plastics. ■ In the event of extreme temperature fl uctuations allow the appliance to adjust to the ambient climatic conditions for about 30 minutes before measuring.
  • Page 14 Scanning a temperature deviation ♦ Press the measuring button and point the laser dot on the spot to be measured. The temperature is shown in the display ♦ While scanning, hold the measuring button down and move the laser dot slowly and continuously over the surface to be measured.
  • Page 15 NOTICE ► With a low battery the accuracy of the temperature display is limited. Troubleshooting In this section you will receive important information for the localisation and remedying of malfunctions. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause...
  • Page 16 Cleaning IMPORTANT Damage to the appliance ► When you are cleaning the appliance ensure that no moisture gets inside it, so as to avoid irreparable damage. ► Do not use chemical or abrasive cleaning materials. They could damage the housing. ♦...
  • Page 17 Disposing of the batteries Batteries may not be disposed of with household waste. All con- sumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community / city district or at a retail store. This obliga- tion is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe manner.
  • Page 18 EN 60825-1. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78445 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 78445 Importer KOMPERNASS GMBH...
  • Page 19 PTSI 9 A1...
  • Page 20: Table Of Contents

    Cuprins Introducere ........18 Drept de autor ........18 Limitarea garanţiei .
  • Page 21: Introducere

    Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Cumpărând acest aparat, aţi decis să alegeţi un produs de cea mai înaltă calitate. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare al aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă...
  • Page 22: Indicaţii De Avertizare Utilizate

    Puteţi opta pentru o măsurare în °C sau °F. Măsurarea se face cu ajutorul tehnologiei cu infraroșu. Se pot măsura succesiv su- prafeţele obiectelor și deviaţiile de temperatură sunt indicate optic, atât cu ajutorul culorii cât şi acustic. Indicatorul cu rază laser pentru căutare integrat poate fi...
  • Page 23: Siguranţă

    ATENŢIE Indicaţiile de avertizare pentru acest nivel de pericol se referă la posibile daune materiale. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca daune materiale. ► Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita daunele materiale. INDICAŢIE ► Indicaţiile vă...
  • Page 24: Manipularea Bateriilor

    PERICOL ► Nu utilizaţi aparatul în locuri în care există pericol de incendiu sau explozie, de ex. în apropierea lichidelor infl amabile sau gazelor. Manipularea bateriilor AVERTIZARE Pericol datorat utilizării neconforme! Pericol de explozie şi scurgere! Pentru manipularea sigură a bateriilor respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: ►...
  • Page 25: Punerea În Funcţiune

    ■ Acest aparat nu este destinat folosinţei de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau intelectua- le reduse sau lipsă de experienţă și/sau de cunostinţă, numai dacă acestea se afl ă sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranţa acestora sau dacă primesc de la aceasta recomandări cu privire la întrebuinţarea aparatului.
  • Page 26: Eliminarea Ambalajelor

    INDICAŢIE ► Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă compo- nentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (vezi capitolul Service).
  • Page 27: Elemente De Comandă

    Elemente de comandă Orifi ciu de ieşire a razei laser Senzor infraroșu Display Tasta Tasta °C/°F/SET Tasta Compartimentul bateriilor Tasta de măsurare Deservirea şi funcţionarea În acest capitol vă sunt oferite indicaţii importante cu privire la deservirea şi funcţionarea aparatului. Pregătirea aparatului După...
  • Page 28: Alegerea Unităţii De Măsură A Temperaturii

    Alegerea unităţii de măsură a temperaturii După pornire, unitatea de măsură pentru temperatură este setată pe grad Celsius (°C). ♦ Apăsaţi scurt tasta °C/°F/SET , pentru a trece la unitatea grad Fahrenheit (°F). ♦ Apăsaţi din nou tasta °C/°F/SET , pentru a trece din nou la unitatea grad Celsius (°C).
  • Page 29: Indicarea Unei Variaţii A Temperaturii

    ■ Orientaţi aparatul cât se poate de perpendicular pe suprafa- ţa de măsurare. ■ Nu măsuraţi în climate cu praf, aburi sau fum. Nu măsuraţi prin materiale transparente, precum sticla sau plasticul. ■ La variaţii extreme de temperatură, înainte de măsurare, apa- ratul trebuie să...
  • Page 30: Scanarea Unei Variaţii A Temperaturii

    Scanarea unei variaţii a temperaturii ♦ Apăsaţi tasta de măsurare și îndreptaţi punctul laser către locul de măsurat. Temperatura este indicată pe display ♦ Ţineţi apăsată tasta de măsurare în timpul scanării și lent şi continuu punctul laser pe suprafaţa de măsurat. Variaţiile de temperatură...
  • Page 31: Remedierea Defecţiunilor

    INDICAŢIE ► În cazul unei baterii epuizate, exactitatea indicării tempe- raturii este redusă. Remedierea defecţiunilor În acest capitol vă sunt oferite indicaţii importante cu privire la localizarea şi remedierea defecţiunilor. Cauzele şi soluţiile defecţiunilor Tabelul următor ajută la localizarea şi remedierea celor mai mici defecţiuni: Defecţiune Cauză...
  • Page 32: Curăţarea

    Curăţarea ATENŢIE Deteriorarea aparatului! ► Asiguraţi-vă că, în timpul curăţării, în aparat nu pătrunde umezeală, astfel încât să se evite deteriorarea iremediabilă a acestuia. ► Nu utilizaţi materiale de curăţare chimice sau abrazive. Puteţi deteriora carcasa. ♦ Curăţaţi aparatul cu o pânză uscată și moale. ♦...
  • Page 33: Eliminarea Bateriilor

    Eliminarea bateriilor Bateriile nu se elimină împreună cu gunoiul menajer. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un cen- tru de colectare local sau pe piaţă. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă...
  • Page 34: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ce

    EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 61010-1 și ale EN 60825-1. Declaraţia de conformitate în original este disponibilă la sediul importatorului. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 78445 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 35 PTSI 9 A1...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........34 Urheberrecht ......... 34 Haftungsbeschränkung .
  • Page 37: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 38: Verwendete Warnhinweise

    peratur mit einem zuvor erfassten Referenzwert. Es ist wahlweise eine Messung in °C oder °F möglich. Die Messung erfolgt mittels Infrarot-Technologie. Dabei können die Oberfl ächen von Objekten fortlaufend gemessen werden und die Temperaturab- weichungen werden optisch, farblich und akustisch angezeigt. Der integrierte Such-Laserpointer darf nur im Rahmen der Temperatur- messung zur Lokalisierung des Messpunktes eingesetzt werden.
  • Page 39: Sicherheit

    ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
  • Page 40: Umgang Mit Batterien

    GEFAHR ► Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ►...
  • Page 41: Inbetriebnahme

    ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 42: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent- sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 43: Bedienelemente

    Bedienelemente Laser-Austrittsöff nung Infrarotsensor Display Taste Taste °C/°F/SET Taste Batteriefach Messtaste Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Vorbereitung des Gerätes Nach dem Einsetzen der Batterie ist das Gerät betriebsbereit. Umfassen Sie den Griff des Gerätes so, dass der Zeigefi nger die Messtaste und der Daumen die Tasten betätigen...
  • Page 44: Auswahl Der Temperatureinheit

    Auswahl der Temperatureinheit Nach dem Einschalten ist die Einheit der Temperatur auf Grad Celsius (°C) eingestellt. ♦ Drücken Sie kurz die Taste °C/°F/SET , um auf die Einheit Grad Fahrenheit (°F) umzuschalten. ♦ Drücken Sie erneut die Taste °C/°F/SET , um wieder auf die Einheit Grad Celsius (°C) umzuschalten.
  • Page 45: Anzeigen Einer Temperaturabweichung

    ■ Richten Sie das Gerät möglichst senkrecht auf die Messfl äche. ■ Messen Sie nicht in staubigen, dampfenden oder rauchigen Atmosphären. Messen Sie nicht durch transparente Stoff e, wie Glas oder Kunststoff , hindurch. ■ Bei extremen Temperaturschwankungen sollte sich das Gerät vor der Messung etwa 30 Minuten lang den klimatischen Umgebungsbedingungen anpassen.
  • Page 46: Scannen Einer Temperaturabweichung

    Scannen einer Temperaturabweichung ♦ Drücken Sie die Messtaste und richten Sie den Laserpunkt auf die zu messende Stelle. Die Temperatur wird im Display angezeigt. ♦ Halten Sie während des Scannens die Messtaste gedrückt und bewegen Sie den Laserpunkt langsam kontinuierlich über die zu messende Fläche.
  • Page 47: Fehlerbehebung

    HINWEIS ► Bei erschöpfter Batterie ist die Genauigkeit der Temperatur- anzeige eingeschränkt. Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungs- lokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behe- bung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung...
  • Page 48: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmit- tel. Sie können das Gehäuse beschädigen. ♦...
  • Page 49: Batterien Entsorgen

    Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbrau- cher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonen- den Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
  • Page 50: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Importeur erhältlich. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 78445 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78445 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 51 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: PTSI9A1072012-4 IAN 78445...

This manual is also suitable for:

Ptsi 9 a1

Table of Contents